Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Barbecook Major Kiwi manuale d’uso - BKManuals

Barbecook Major Kiwi manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Barbecook Major Kiwi. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Barbecook Major Kiwi o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Barbecook Major Kiwi descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Barbecook Major Kiwi dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Barbecook Major Kiwi
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Barbecook Major Kiwi
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Barbecook Major Kiwi
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Barbecook Major Kiwi non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Barbecook Major Kiwi e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Barbecook in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Barbecook Major Kiwi, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Barbecook Major Kiwi, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Barbecook Major Kiwi. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    www.barbecook.com QuickStar t ® MAJOR KIWI / LAGOON 223.5030.000 / 223.5060.000 Man_Quickstart_COLOR_BBC120831_A_CS6.indd 1 18/09/12 11:45[...]

  • Pagina 2

    2 MAJOR KIWI 223.5030.000 1a 227 . 1 420 .050 1b 227 .5030. 0 1 0 2 227 . 1 400.050 3 227 . 160 1 .050 4 227 . 1895 .050 5 227 .2020.0 18 6 227 .2290.045 7 227 .2200. 100 8 227 .2285.0 1 6 9 227 .24 20. 050 10 227 . 4805.050 11 227 .2200.500 12 227 .2200.200 MAJOR LAGOON 223.5060.000 1a 227 . 1 420 .050 1b 227 .5030. 01 0 2 227 . 1 400.050 3 227 . [...]

  • Pagina 3

    3 A B B D E C 1 6 2 F F G G G H H K J H I 3 N N 5 M M N L 4 0 10 9 11 7 12 8 6 5 4 3 2 1 A 1 x B 2 x C 1 x D 1 x E 1 x F 2 x G 5 x H 5 x I 3 x J 1 x K 1 x L 1 x M 2 x N 3 x Man_Quickstart_COLOR_BBC120831_A_CS6.indd 3 18/09/12 11:45[...]

  • Pagina 4

    4 x 3 1 2 3 4 QuickStar t ® Man_Quickstart_COLOR_BBC120831_A_CS6.indd 4 18/09/12 11:45[...]

  • Pagina 5

    5 1 2 3 4 QuickStop ® Man_Quickstart_COLOR_BBC120831_A_CS6.indd 5 18/09/12 11:45[...]

  • Pagina 6

    6 EN USER MANUAL AND ASSEMBL Y INSTUCTIONS 7 FR MODE D'EMPLOI ET INSTRUCTIONS 9 DE GEBRAUCHSANLEITUNG UND DIE AUFBAUANLEITUNG 1 1 NL HANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING 13 ES MODO DE EMPLEO E INSTRUCCIONES 15 IT INSTRUZIONI PER L'USO E IL MANUALE DI MONT AGGIO 17 PT AS INTROÇÕES DE MONT AGEM E FONCIONAMENTO 19 SV BRUKS- OG MONTERINGSANVIS[...]

  • Pagina 7

    7 EN          has an ex trem ely sim ple    lighting system, which prevents you from h aving to us e light ing flui d or other lighting methods.  Alwa ys follow the instruc tions for u se.  Chec k that th e clip s a[...]

  • Pagina 8

    8 G) Stor ing the b arb e cue In ord er to exten d its s er vic e life, it is          cover an d to store i t indo ors or i n a dr y plac e ( u nder sh elter) af ter each us e. USE FUL HI NT S AND PREC AUTI ONA R Y M [...]

  • Pagina 9

    9 FR Impor tant :        dis pose d' un systèm e          qui vous évite d' utilis er du li quide d'a llumage o u tout autr e moyen d'alluma ge. [...]

  • Pagina 10

    10 facil ement d éverser le m élang e eau / cen dres dans un endroit approprié. Pour net toyer les élém ents en ac ier in oxyda ble ou en ac ier ch romé, il vaut mie ux éviter d'u tilis er des détergents agressifs, a brasifs ou des ustens iles en m étal. Ut ilisez de s déterge nts dou x et laiss ez-les agir . Util isez touj ours un e[...]

  • Pagina 11

    11 En raison du proc édé s péci fique d'émai llage, il est par fois p ossib le que les a r êtes ne so ient pas co mplètem ent recouvertes d'émai l. Cec i n 'est pas c onsi déré comm e un vice de fabricati on ou de c onstructi on et n'est donc pa s couvert par la gar antie. • Pour le montag e des élém ents émail [...]

  • Pagina 12

    12 darauf zuz ub ereiten. Diese V orb ereitungsphas e ist no twendig . D) Re gel ung de r Glu t : Die In tensit ät der Glut ka nn über d ie Einstel lung des Luf t zufuhrre gler s ( S eite 2, T eil 7) a uf einfache W eise geregelt werden. E) T r ansp or t : Der Zub ehör bügel (Seite 2, T eil 3) hat z wei zusätzliche F unk tionen. Eine rseits ve[...]

  • Pagina 13

    13         gefolgt v on 1 5 Ziffern.      ist f ür eine pr ofessi onelle Nutzung nicht geeignet. Eventueller V ers chleiß , Rost bild ung, V e rfo rmung un d V er fär [...]

  • Pagina 14

    14 drog e houts kool (tip : bij het a anste ken niet té veel houtskool gebruiken en kleinere stukken hout skool b evorderen h et aanma ak pro ces) . Op en de luc ht toevoer met de l uchtr egela ar (p. 2 #7) e n steek vi a deze open ingen d e kranten aan me t behulp van een l ange lucifer . Het bra nden de pap ier vols taat om d e kolen aan te make[...]

  • Pagina 15

    15 8. Roos ter noo it in de vl ammen. Wacht met ro osteren tot d e houts kool met ee n fijne asl aag be dek t is. Voor vette eten swaren raden w ij het geb ruik van ee n grillp an aan. 9. Gebruik st ee ds droge en gez uiverde hout skool di e beant woo rdt aan N BN M 1 1- 001 of EN 1 8 60 -2. GARANTIE     ge[...]

  • Pagina 16

    16 Visite w w w .barbe cook.com /registration h o y, sel ecc ione s u país y su idi oma y regi stre el apar ato hoy . IN STRUCC ION ES DE US O A) Prepa ración/seguridad :     (8 ) c on agua . Para ello,     [...]

  • Pagina 17

    17 5. A TENCIÓ N. Esta bar bac oa pued e alca nzar temp eraturas m uy alta s. No inten te moverla hast a que el fue go se haya apa gado po r co mpleto y la b arbac oa se haya enfr iado. 6. AD VERTENCIA . Manten ga a los ni ños y anima les a una di stan cia se gura de la barb acoa; proté jase de l fuego. No d eje nunca la barbacoa sin vigilan cia[...]

  • Pagina 18

    18 REGI STRA Z IO NE DELL A VOSTR A APP ARECCHIA TUR A Gra zie per aver ac quist ato un pro dot to     . Ci ausp ich iamo c he quest o barb ecu e sia di vost ro gradi mento. Potete registrare il vostro pro dotto press o il nostro ser vi zio cli enti, per o tti mizza re la pro ced ura di gest ione d ella gara nzia. T[...]

  • Pagina 19

    19 2. Siste mare sem pre il bar bec ue su una sup erf ici e stab ile e mai v ici no a og gett i infiammabili o f on dibili. 3. Vi con sigli amo di v uotare s empre i l      4. N on util izzate al col o b enzina pe r acc ende re o riacc endere. Utilizzate esclusivamente ?[...]

  • Pagina 20

    20  Antes d e cada ut ilizaç ão, verifiq ue se as m olas estão de vidamente f echadas. REGI STE O SEU AP A RELHO          . Esperamo s que este grelhador seja da sua total s atisfa ção. Regis te o seu apa re[...]

  • Pagina 21

    21 dentr o de ca sa ou num lu gar se co ( abr igad o ) depois de cada uti lização . IN FORMAÇÕES ÚTE IS E M EDI D AS D E PR ECAU ÇÃO 1. Não util ize no interi or . 2. O grelha dor deve ser p osto num l ugar plan o e firm e, fora do alc anc e de obj ecto s inflamáv eis e fundív eis. 3.    deve ser de [...]

  • Pagina 22

    22 SV                  har et t extr emt enkelt    -tän dnin gssys tem, med vi lket du inte be höver använda t[...]

  • Pagina 23

    23 eller p å en torr pl ats ( unde r tak) efte r varje anv ändningstillfälle. PRAK TI SK A TI PS OCH FÖRSI KT IGH ETSÅ TGÄRDER 1. Använd int e grillen in omhus. 2. Stäl l allti d grill en på et t stab ilt und erlag, på av stånd fr ån lä t tantändlig a och smä ltbara förem ål. 3.    måste tömmas ef[...]

  • Pagina 24

    24  Kontro llér , at k lemme rne er luk ket korrek t, før hver b ru g. REGI STRER D IT APP ARA T         app arat. Vi håb er , at du vi l få megen g læde af d in grill. Regis trer di t appa rat for at kunn e bruge vor es kund eser [...]

  • Pagina 25

    25 3.    skal t ømmes ef ter hver br ug. 4. B rug ik ke spri t eller be nzin til at t ænde o p eller opfla mme il den. Br ug kun lig htere, der er i        5.   ?[...]

  • Pagina 26

    26 kä yt tää asiak aspalve lua ja saa t optim aalisen takuukäsittelyn. S aat ajanmu kaista tietoa uutuu ksista, uusista tuotteista j a lisälaitteista sekä herkull isia reseptejä.     kunnioitta a rekisteröimi ään tietoja. Bar bec ook lup aa, et tei ti etojasi my ydä , jaeta ta i ilmoiteta k olmansille osa[...]

  • Pagina 27

    27 5.       kuumak si, älä lii kut tele si tä, en nen kuin tul i on täysin s ammunut j a grilli o n jääht yny t täysin. 6.      ?[...]

  • Pagina 28

    28         az optimá lis garanciaeljárás érdekében kérjük,        ?[...]

  • Pagina 29

    29 Kiz árólag a z EN 1 8 60 - 3 szabványna k       5.           ?[...]

  • Pagina 30

    30                     [...]

  • Pagina 31

    31 5.                 ?[...]

  • Pagina 32

    32                          ?[...]

  • Pagina 33

    33                ?[...]

  • Pagina 34

    34                ?[...]

  • Pagina 35

    35             zcela vychladl.     [...]

  • Pagina 36

    36 • Přimontážisma ltovan ýc hsouč ástívždy použijtep řiloženéfíbrov épod ložky ,k teré zamez u jípoškozenísmaltuvokolíšroubov ých spojů .            ?[...]

  • Pagina 37

    37         po úplnom v ychladnutí .         ?[...]

  • Pagina 38

    38 • Primontážismaltovanýchdiel ovvžd y  použív a jtedodan étesneniazvláki en,ktoré zabrániapoš kodenius maltuvokolískrutkových  spojo v .           z ne re z[...]

  • Pagina 39

    39 F ) Hoo ldus Pär ast kasutamist eemaldage põhjarest ( 5) ja pühk ige tuh k anuma ( 4 ) kes kossa . Seejäre l         -i (8) küljest ning val age vee ja tuha s egu so bivas se kohta . Rooste vabast te rasest või kroom itud osade puhastamisel t[...]

  • Pagina 40

    40 Eriet tevaatusabinõud roos tevabast terase st osa de ka itsm ise ks ( järgneva eiramisel garantii ei kehti) : Rooste tekk e ärahoidmiseks r oostev a bast terasest osadel tuleks võimaluse korr al vältida kokkupuud et pleegi tusvahendi, so ola või rauaga. Keskkond, mill es grilli kasu tate, võib seadme tööeal e negatiivselt m õjuda. Väh[...]

  • Pagina 41

    41 nuvalykite šv elniu plovikliu. Visuomet n audokite              [...]

  • Pagina 42

    42 gaminio naudojimo laikui . Nepageidautinos vietos yra :p ajūris,šal iageležinkeli oirpriebase ino. LV                  ”  ?[...]

  • Pagina 43

    43                     [...]

  • Pagina 44

    44      ma bard zo prost y               [...]

  • Pagina 45

    45                    G) Przechowy wanie gr illa ?[...]

  • Pagina 46

    46                     (Nie pr zest rze gan ie      ?[...]

  • Pagina 47

    47                       ?[...]

  • Pagina 48

    48                         ?[...]

  • Pagina 49

    49                           [...]

  • Pagina 50

    50                   9.       ?[...]

  • Pagina 51

    51     sp oštuj emo po datke, katere                [...]

  • Pagina 52

    52 4.        uporabljajte alk ohola ali bencina. Uporabljajte                [...]

  • Pagina 53

    Man_Quickstart_COLOR_BBC120831_A_CS6.indd 53 18/09/12 11:45[...]

  • Pagina 54

    Barbecook ® , Qui ck St ar t ® and QuickStop ® are registere d trade marks of SAE Y Home & Garden N. V . Industrielaan 4 / B- 8501 Heule (Kortr ijk) Belgium w w w .ba rb ecook.com BBC120831_A Man_Quickstart_COLOR_BBC120831_A_CS6.indd 54 18/09/12 11:45[...]