Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Beko CWB 9910 X manuale d’uso - BKManuals

Beko CWB 9910 X manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Beko CWB 9910 X. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Beko CWB 9910 X o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Beko CWB 9910 X descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Beko CWB 9910 X dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Beko CWB 9910 X
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Beko CWB 9910 X
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Beko CWB 9910 X
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Beko CWB 9910 X non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Beko CWB 9910 X e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Beko in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Beko CWB 9910 X, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Beko CWB 9910 X, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Beko CWB 9910 X. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    CAPP A ASPIRANTE - Istruzioni per l’uso DUNST ABZUGSHA UBE - Gebrauchsanweisung CAMP ANA EXTRA CT ORA - Manual de utilización HO TTE DE CUISINE - Notice d’utilisation COOKER HOOD - User instructions AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing COIF A ASPIRANTE - Manual do usuário[...]

  • Pagina 2

    - 2 -[...]

  • Pagina 3

              �    Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5[...]

  • Pagina 4

         �      Fig.6 Fig.7 Fig.9A Fig.8 Fig.9B Fig.9C - 4 -[...]

  • Pagina 5

    Fig.6 Fig.11A                     Fig.11B Fig.11C Fig.11A Fig.11D Fig.11E - 5 -[...]

  • Pagina 6

                   Fig.12 Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.16 Fig.17 - 6 -[...]

  • Pagina 7

    GENERALIT A’ Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quant o fornisc e impor t anti ind icazi oni ri guard anti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare il libretto per ogni ulteriore consultazione. L ’a pp ar ec ch io è s ta to pr og et ta t o p er us o i n ver si o ne as p i ra n t e (ev ac u a [...]

  • Pagina 8

    fasi in base al modello che si possiede:  T ogliere i 3 pannelli  come indicato in g.4. Tirare la maniglia  come indicato in g. 6.  Aprire il pannello  come indicato in g.5. Tirare la maniglia  come indicato in g.6. Se l’ ap pa re cc hi o è for n it o c on il cu po [...]

  • Pagina 9

    diritto a reclamo per l’ev entuale loro sostituzione. In caso di inadempienza delle istr uzioni di sostituzione e di lav aggio si può vericare il rischio di incendio dei ltr i antigrasso . • I ltri al carbone attivo ser vono per depurare l’aria che viene ri messa nell’ ambien te. I ltr i non sono lavabili o rigenerabili e dev o[...]

  • Pagina 10

    ALLGEMEINES Die se An le itu ng bi tte auf mer ks am du rc hle sen , da s ie w i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e z u r I n s t a l l a t i o n , z u m Gebrauch und zur Wartung enthält. Die Anleitung für ev entuelle zukünftige K onsultationen aufbew ahren. Das Gerät w urde zum Gebrauch in As pirationsversion (Lu ftau ssch eidu [...]

  • Pagina 11

    • Es empehlt sich der Einsatz eines Abluftrohres , das ein en Dur chme sser vo n 150 mm auf wei st. Die V erwe ndun g e i n e s R e d u z i e r s t ü c k s k ö n n t e d i e L e i s t u n g e n d e s Erzeugnisses beeinträchtigen und das Betriebsgeräusch erhöhen. • Be vor Sie mit der Montage beginnen, entfernen Sie zur einfacheren Manöv[...]

  • Pagina 12

    lassen, um den vollständigen Abzug der Kochdünste zu gewährleisten. Di e Le is t un g sfä hi g kei t de r Du ns t ab z ug sh a ub e hä ng t entscheidend von der Sorgf alt und Regelmäßigkeit der W ar tung ab , insbesondere die des F ettlters und die des Aktivkohlelters. • Der Fettlter hat die Aufgabe, die in den Kochdünsten enthal[...]

  • Pagina 13

    lang die T aste  drücken, dann wird diese aktiviert (dann wird diese) 10 Min uten lang aktiviert, danach kehrt es zu der zuvor eingestellten Geschwindigk eit zurück. Wenn die Funktion aktiv ist, blinkt die LED . Um sie vor Ablauf der 10 Minuten zu unterbrechen, wieder die T aste  drücken.  Wenn die T aste  zwei Sekunden lang gedrück[...]

  • Pagina 14

    Eq u i pm e nt ( W EE E ) . C o nt r o la n do q u e es t e pr o d uc t o sea eliminado de modo correcto , el usuario contribuye a pr ev enir conse cuencias negativas para el ambiente y la salud. El símbolo en el producto o en la documentación adjunta, indica que este producto no debe ser tratado como residuo doméstico sino que debe ser entregad[...]

  • Pagina 15

    A n t e s d e r e a l i z a r e s t a o p e r a c i ó n , c u m p l a c o n l a s siguientes fases , según el modelo que posea:  Extraiga los 3 paneles A como se indica en la g. 4. Tire la manija B como se indica en la g. 6.  Abra el panel C como se indica en la g. 5. Tire la manija B como [...]

  • Pagina 16

    o reciclables y deben ser cambiados máximo cada cuatro meses. La saturación del carbón activo , depende del uso más o menso prolongado del aparato, dal tipo de cocina y de la regular idad con la cual se efectúe la limpieza del ltro antigraso . • Limpie frecuentemente todos los restos de grasa del venti la dor y de l as ot ras sup er ci[...]

  • Pagina 17

    GÉNERALITÉS Lire attentivement le contenu du mode d’emploi puisqu’il fournit des indications impor tantes concernant la sécurité d’installation, d’emploi et d’entretien. Le conser ver pour d’ ultérieures consultations. L ’appareil a été conçu pour être utilisé dans le modèle aspirant (év acuation de l’air à l’extérie[...]

  • Pagina 18

    selon les différents modèles :  Enlev ez les 3 panneaux  comme illustré g. 4. Tirez la poignée  comme illustré g. 6.  Ouvrez le panneau  comme illustré g. 5. Tirez la poignée  comme illustré g. 6. Si l’appa reil est liv ré av ec le chap eau, enle ve z-le en reti rant[...]

  • Pagina 19

    les autres surfaces, en utilisant un chiffon imbibé d’alcool dénaturé ou de détergents liquides neutres non abr asifs. • L ’ éc la i rag e de ce tt e ho tt e e s t d es ti n é à êt re u ti li sé uniquement lorsque vous cuisinez. Il n’est pas destiné pour une illumination générale et pour une longue durée; dans ce cas l es ampou[...]

  • Pagina 20

    GENERAL C a r e f u l l y r e a d t h e fo l l o w i n g i m p o r t a n t i n f o r m a t i o n regarding installation safety and maintenance. K eep this information booklet accessible f or fur ther consultations. The appliance has been designed for use in the ducting versi on (a ir exha ust to the outs ide – Fig. 1B) , lt er ing version (ai [...]

  • Pagina 21

     Remov e the 3 panels  as shown in Fig.4. Pull handle  as shown in Fig.6.  Open panel  as shown in Fig.5. Pull handle  as shown in Fig.6. I f the appliance has a lid, remov e it by removing the 4 screws B as shown in Fig.9A.    Mark the position of th[...]

  • Pagina 22

    • The illumination installation is designed for use dur ing cooking and not for prolonged general illumination of the enviro nment. Prolonged use of the illumination installation notably reduces the duration of the b ulb.  ?[...]

  • Pagina 23

    ALGEMEEN De inhoud van dit boekje grondig d oorle zen, daar het belangrijke informatie bevat voor veilige installatie, gebruik en onderhoud.Het boekje bewaren voor verdere raa dpl eg in g.H et app ara at is o ntw or p en als afz ui gka p (Iuchtafvoer naar buiten, waarbij gezorgd moet worden voor voldoende luchttoe voer naar de keuk en) of als lt[...]

  • Pagina 24

    beter te kunnen bewegen, het vetlter  (Afb. 6) uit te schakelen. V oo r u d e ze ha n de l in g ui t voe r t m o et u de vo lg e nd e opdrachten opvolgen, aan de hand van het model dat u in uw bezit heeft:  V erwijder de 3 panelen  zoals aangegev en in afb. 4. T rek aan het handvat  zoals aangege ven in afb . 6. [...]

  • Pagina 25

    echter niet het recht op vervanging v an de lters. • De koolstoflters zuiveren de lucht die weer in de ruimte teruggev oerd wordt. Deze lters mogen niet gereinigd of gerecycled worden en moeten minimaal eens in de vier maa nden verv ang en wo rden . De koo lsto fve rza digi ng han gt af v an een al dan niet intensief gebruik van de afzui[...]

  • Pagina 26

    O símbolo no aparelho ou na documentação de acompanhamento indica que o mesmo não de ve ser tratado como resíduo doméstico, mas dev e ser lev ado a um ponto de colecta idóneo para reciclar equipamento el é c tr i c o e e le c t ró n i co. Para e l i mi n á -l o o be d e ce r o s regulamen tos locais sobre a eliminação de resíduos. Par [...]

  • Pagina 27

    Puxe o pegador  como indicado na g. 6.  Abra o painel  como indicado na g. 5. Puxe o pegador  como indicado na g. 6. Se o ap ar el ho ti ver a cú pu la , r em ova- a t ir an do os 4 parafusos B como indicado na gura 9A.   T ra[...]

  • Pagina 28

    subs tit uiçã o e lavagem, pode- se veri ca r o per igo de incêndio dos ltros anti-gordura. • Os ltros de carvão activado servem para depurar o ar que será reintroduzido no ambiente. Os ltros de car vão acti vado não são laváveis ou reg eneráveis e dev er ão se r su bs ti tuí do s n o má xi mo a ca da q ua tr o me se s. A[...]

  • Pagina 29

    - 29 -[...]

  • Pagina 30

    - 30 -[...]

  • Pagina 31

    - 31 -[...]

  • Pagina 32

    3LIK0389[...]