Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Blaupunkt SEATTLE RDM 169 manuale d’uso - BKManuals

Blaupunkt SEATTLE RDM 169 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Blaupunkt SEATTLE RDM 169. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Blaupunkt SEATTLE RDM 169 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Blaupunkt SEATTLE RDM 169 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Blaupunkt SEATTLE RDM 169 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Blaupunkt SEATTLE RDM 169
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Blaupunkt SEATTLE RDM 169
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Blaupunkt SEATTLE RDM 169
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Blaupunkt SEATTLE RDM 169 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Blaupunkt SEATTLE RDM 169 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Blaupunkt in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Blaupunkt SEATTLE RDM 169, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Blaupunkt SEATTLE RDM 169, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Blaupunkt SEATTLE RDM 169. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Radio / CD Alabama DJ Seattle RDM 169 T oky o RDM 169 Operating instructions Alab/Seatt/Tokyo d 95%® 08.05.2002, 10:23 Uhr 1[...]

  • Pagina 2

    2 6 8 13 2 3 5 9 11 12 7 1 4 10 14 2 1 3 17 16 15 21 18 19 20 Tokyo RDM 169 Option / Optional / Tilval / Optie / Opcional / Opção: Alabama DJ Seattle RDM 169 Alab/Seatt/Tokyo d 95%® 08.05.2002, 10:23 Uhr 2[...]

  • Pagina 3

    40 Ta b le of contents Quick Reference ........................... 41 RC 08 remote control unit ........... 48 Important notes ............................ 49 What you need to know ........................ 49 Traffic safety ......................................... 49 Installation ............................................. 49 Telephone mute ....[...]

  • Pagina 4

    41 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Switching the unit on/off with the KeyCard: The unit switches on or off when the KeyCard is inserted or removed. Refer to section @ in the Quick Refer- ence on the KeyCard theft protection system. Switching the unit on/off with the ignition: If the unit has been connected [...]

  • Pagina 5

    42 3 Adjusting the volume Turn the knob to adjust the volume as desired. The volume level selected will appear in the display. When the unit is switched on, it will automatically play at the pre-set volume (ON VOL). It is possible to adjust the ON VOL (re- fer to “DSC programming - ON VOL”). 4 Softkeys / Display Softkey = key with different fun[...]

  • Pagina 6

    43 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS frequency with better reception for the station you are tuned into. AF on/off: Press TU to select menu level 2 and press AF briefly. EXIT Press this key briefly to end or cancel an adjustment. ENT (Enter) Press this key briefly to accept or store an adjustment. TS ( T rave[...]

  • Pagina 7

    44 6 Rocker switch Radio operation If you press the rocker switch when the unit is on menu level 2, it will automati- cally return to menu level 1. / Station seek tuning up down << / >> down/up in short intervals (for FM only when AF and PTY are switched off) For FM only: << / >> Pages through the station chain with AF on an[...]

  • Pagina 8

    45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS 7 DSC ( D irect S oftware C ontrol) Using DSC it is possible to adjust the programmable basic settings. Further information: “DSC program- ming”. 8 AUD Adjusts treble, bass, balance (left/ right), fader (front/rear) and Loudness. Loudness = Boosts low frequency for mor[...]

  • Pagina 9

    46 9 DIS Selects different display modes. Radio operation Press DIS briefly: - Name of the current radio station - Current frequency - PTY code This will not work properly unless the radio is able to receive an RDS station in adequate reception quality. Press DIS for approx. 2 seconds: Display will alternate between the clock and the waveband (incl[...]

  • Pagina 10

    47 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS For more information, refer to “DSC programming, LED ON/OFF”. @ KeyCard theft protection system The KeyCard must be inserted before the unit can be operated. K eyCard Inserting the KeyCard Press 1 to unlock the operating pan- el; it will fold down forwards. Insert the [...]

  • Pagina 11

    48 D << / >>, / Radio operation Station seek tuning up down << / >> down/up in short intervals (for FM only when AF and PTY are switched off) For FM only: << / >> Pages through the station chain with AF on and PTY off e.g.: NDR 1, 2, 3, 4, N-JOY, ... CD and changer operation << / >> Select CD (for cha[...]

  • Pagina 12

    49 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Important notes What you need to know Before using your new car audio system, please read through the following informa- tion carefully. Traffic safety As the driver of a motor vehicle, it is your responsibility to pay attention to the traffic situation at all times. Never[...]

  • Pagina 13

    50 Removing the KeyCard To unlock the operating panel: • Press 1 , the operating panel will fold down forwards. • Push the card in to the right as far as possible and remove it to the front. • Push the operating panel back into po- sition. For safety’s sake, the operating panel must remain locked when the vehicle is in motion. When you leav[...]

  • Pagina 14

    51 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS • Remove the first KeyCard and insert the new one while “CHANGE” still ap- pears in the display. After the display indicates “READY” or “LEARN KC”, • press DSC . Now you can also use the new KeyCard for operating your unit. A maximum of two cards can be use[...]

  • Pagina 15

    52 Training the new KeyCard • Insert the new KeyCard into the unit and lock the operating panel into posi- tion. • Press ON . • Within the next 5 seconds, press TU and ST1 . “0000” will appear in the dis- play. • Now use the rocker switch to enter the four-digit master code in the radio pass: / - Enter digits (press as often as required[...]

  • Pagina 16

    53 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Optimising display legibility The viewing angle of the display can be al- tered to allow optimum legibility. • Press DSC . • Press the lower part of the rocker switch until “ANGLE” appears in the display. • Press << / >> to set the best viewing angle [...]

  • Pagina 17

    54 Radio operation with RDS ( R adio D ata S ystem) REG - regional program Certain radio programs are split up at times into regional programs offering local infor- mation. The 1st program broadcast by NDR, for example, offers programs with different contents in the northern states of Germany Schleswig-Holstein, Hamburg and Lower Saxony at certain [...]

  • Pagina 18

    55 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Station tuning Automatic tuning / • Press / ; the car radio will automati- cally search for the next station. If you hold / on the rocker switch pressed up or down, seek tuning will speed up in up- wards or downwards direction. Seek tuning Up Down << Down in short [...]

  • Pagina 19

    56 • Press the desired preset button until the radio resumes play after the mut- ing (takes approximately 2 seconds, confirmed by a beep). Now the station has been stored. Note: Should you tune into a station which has already been stored before on another mem- ory bank, the corresponding preset button and the memory bank will flash briefly in th[...]

  • Pagina 20

    57 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS To select a scanned station and switch off the Radio Scan function: • Press SCA or the rocker switch briefly. If you do not select a station, the scan func- tion will automatically switch off after the fre- quency band has been run through com- pletely. The unit will tun[...]

  • Pagina 21

    58 Switching from stereo to mono (FM) If reception is poor, you may get better sound quality by switching from stereo to mono in the DSC menu. Each time the ra- dio is switched on, stereo playback is acti- vated automatically. The unit will automatically switch to mono if the signal received is not strong enough for stereo playback. If you would li[...]

  • Pagina 22

    59 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS SOCIAL AFFAIRS RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ MUSIC COUNTRY MUSIC NATION AL M USIC OLDIES MUSIC FOLK M USIC DOCUMENT Checking the program type of the sta- tion On menu level 2 • Press PTY for approx. 2 seconds. After the beep tone the display will show the program[...]

  • Pagina 23

    60 As soon as it is possible to receive a pro- gram in the broadcasting network with the PTY selected, the radio will switch over to the corresponding station for the duration of the program. Example: German broadcasting network NDR: - Station playing: NDR3. - “PTY” lights up in the display. - Program type “POP” selected. - Seek tuning is s[...]

  • Pagina 24

    61 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Traffic announcement priority on/off If the priority for traffic announcement pro- grammes is activated, “TA” will light up in the display. To switch the priority on or off: • Press the TA button. If you press TA while a message is being broadcast, this message will [...]

  • Pagina 25

    62 CD operation / CD changer operation The CD will be transported to its playing position automatically. CD playback will start. • Push the operating panel up on the left-hand side and lock it into position. Removing a CD • Fold down the operating panel and press the Eject button (arrow) for ap- prox. 1 second. The CD will be ejected. To protec[...]

  • Pagina 26

    63 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Selecting the display mode You can select the desired display mode for CD and CD changer operation: • Press DIS as often as necessary until you have selected the desired display mode. “CD 10” – The CD number (for changer operation only). “TRACK 13” – Track nu[...]

  • Pagina 27

    64 Storing tracks with TPM A track can only be stored while it is play- ing. To store a track • press TPM for approx. 1 second, “TPM PROG” will appear in the display. This track has been stored. Switching TPM playback on/off • Press TPM briefly. The mode selected will appear briefly in the display (TPM ON/OFF). If “TPM” is highlighted i[...]

  • Pagina 28

    65 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS SCAN Use this function to scan all of the CD tracks. To start the Scan function: • Press SCA briefly, the display will indi- cate “SCAN”. The titles will be scanned one after the oth- er in ascending order. To stop the Scan function: • Press SCA once again briefly.[...]

  • Pagina 29

    66 Cloc k - Time This car stereo is equipped with a built-in clock which automatically takes advantage of RDS to ensure highly accurate time-keep- ing (hours, minutes). For the clock to function properly with RDS, an RDS station with the CT function (CT – clock time) must be received. The automatic correction of the time can be switched off. Sett[...]

  • Pagina 30

    67 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Setting the equaliser The acoustic characteristics of the car inte- rior affect the quality of the sound repro- duced in your vehicle to a much greater ex- tent than the speakers. Position, installation and the rear volumes of, for example, the door or rear window shelf al[...]

  • Pagina 31

    68 Assistance in setting your equaliser Start to make your settings in the mid-range/treble and end it with the bass range. What to do Boost the bass with the “LOW EQ” filter Frequency: 50 to 100 Hz Level: +4 to +6 dB Reduce the lower mid-range with the “LOW EQ” filter Frequency: 125 to 400 Hz Level: approx. –4 dB Reduce the mid-range wit[...]

  • Pagina 32

    69 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS CD NAME Only available during CD playback. Use this function to name your CDs. (See “Entering CD names”) SHARX Switches the bandwidth in the FM frequency range. When there are a large number of stations within your current reception range, use << >> to swit[...]

  • Pagina 33

    70 LO/DX To adjust the seek tuning sensitivity. “LO” stands for local recep- tion. “DX” stands for distant re- ception. Select “LO 3” if you want to receive strong stations in the local area, select “DX 1” if you want to tune into weaker stations which are further away. STEREO/MONO Switch modes by pressing << >> . The mo[...]

  • Pagina 34

    71 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS UPDATE Use this function to delete CD names during CD and changer operation to make more storage capacity avail- able for new discs. (See “Deleting CD names with DSC-UPDATE”). To quit the DSC programming mode and store the adjustment: • Press DSC . (See the section o[...]

  • Pagina 35

    72 Subject to modifications! Overview of the DSC factory set- tings LOW EQ 0 dB/40 Hz HIGH EQ 0 dB/630 Hz TA VOL 35 CD NAME - SHARX SHARX ON HICUT HICUT 2 LO / DX DIST 1 STEREO/MONO STEREO CLOCKSET 0:00 CLK AUTO / MAN CLK AUTO 12/24H MODE 24H MODE CLK ON/OFF CLK OFF ON VOL LAST VOL BEEP 3 DIM DAY 9 DIM NIGHT 9 ANGLE 0 SCANTIME 10 sec. PTY LANG DEUT[...]

  • Pagina 36

    73 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Glossary - T ec hnical T erminology AF - A lternative F requency In RDS this function ensures that the radio always tunes into the frequency with the best reception for the station. Amplifier Amplifies the output power. AUD – Aud io Sound settings for bass and treble, ba[...]

  • Pagina 37

    74 RPT ( R e p ea t ) Repeats CD tracks. In changer operation you can repeat single tracks or complete CDs. SCAN Briefly plays the radio stations in your cur- rent reception range or the tracks on a CD in CD mode. Using Preset Scan you can scan the radio stations stored on the preset buttons. Softkey ( Soft ware key ) Key with varying functions SRC[...]

  • Pagina 38

    75 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Index A Accessories 49 Adjusting the volume f or traffic announcements 61 Adjusts the display 70 Alternative frequency 54 Assistance in setting your equaliser 68 Automatic bandwidth adjustment 58 Automatic tuning 55 B Bandwidth adjustment 58 BND 42 C Care of your KeyCard 5[...]

  • Pagina 39

    76 S SCAN (CD) 65 Scan time 57 Scrolling through the broadcasting networks 55 Seek tuning sensitivity 57 Selecting the display mode (CD) 63 Setting recommendations on the Internet 67 SHARX 58 Shor t Additional Memor y (S.A.M.) 51 Softkeys 42 Station tuning 55 Stereo 58 Storing stations 56 Switching the sound on/off 41 Switching the unit on with the[...]

  • Pagina 40

    Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 11/98 Pf K7/VKD 8 622 401 835 Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assi- stenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço Tel.: Fax: Deutschland 018 050 002 25 051 214 940 02 Belgique 025 255 444 025 255 448 Fr[...]