Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Bushnell 111024 manuale d’uso - BKManuals

Bushnell 111024 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Bushnell 111024. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Bushnell 111024 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Bushnell 111024 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Bushnell 111024 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Bushnell 111024
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Bushnell 111024
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Bushnell 111024
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Bushnell 111024 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Bushnell 111024 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Bushnell in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Bushnell 111024, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Bushnell 111024, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Bushnell 111024. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Quick Star t Guide 0613 Model# : 111024/ 111024ML[...]

  • Pagina 2

    T ABLE OF CONTENTS P AGE # ENGLISH FrANçAIS ESP AñOL DEuTSCH IT ALIANO 3-10 11-18 19-26 27-34 35-42[...]

  • Pagina 3

    3 Camera and Binocular P ar ts Guide Battery Cover USB Port SD Card Slot MODE/Po wer Button Camera Lens Binocular Focus SNAP Button Diopter Adjustment L CD Display[...]

  • Pagina 4

    4 1. The camera is power ed by two AAA batteries (not included). Insert batteries into the compartment, using the polarity marks inside for reference . A power meter on the top right of the display indicat es battery condition. 2. Insert an SD card (“upside down ” with metal contacts facing up) in the slot if greater storage is desired . An SD [...]

  • Pagina 5

    5 Special F unctions/Features ( continued) Press MODE x times Function Name (Description) Display Icon 1 Delay Timer (a photo is taken following a 10-second delay after pressing SNAP) 2 Movie Mode (camera shoots a short video clip when SNAP is pressed) 3 Consecutive Shot (camera shoots a r apid series of 3 photos) 4 Delete All Photos (erases all ph[...]

  • Pagina 6

    6 When cycling through the functions, pressing the MODE button a sixth time (once more after “Delete Last Photo ”) will return the camera and display to normal operating mode (a single still photo is taken as soon as the SNAP button is pressed). Syst em Requirements Operating System: Windows® 2000/ME/XP/Vista/Windo ws 7 ( Windows 98 is not sup[...]

  • Pagina 7

    7 Fig. 2 le-just copy/paste or drag the le names or icons to your drive or desktop . 3. After the photos are copied to y our hard drive, you can disconnect the camera. ( On Mac computers , drag the “ disk ” that appeared on your desktop when the c amera was c onnected into your T rash to “ eject ” it before disconnecting .) 4. The sta[...]

  • Pagina 8

    8 F ocusing/Diopter Adjustment As individual eyesight varies from one person to another , your binocular has an adjustable diopter featur e which allows you to fine-tune the binocular to your vision. To set the diopt er and focus the binocular: 1. Adjust the hinge for your in terpupillary distance as described in “ Adjusting the Binocular IPD” [...]

  • Pagina 9

    9 ONEYEAR LIMITED W ARRANTY Y our Bushnell ® product is warranted to be fr ee of defects in materials and workmanship for one year after the date of pur chase. In the event of a defect under this warranty , we will, at our option, r epair or replace the product, provided tha t you return the product postage prepaid. This warranty does not cover[...]

  • Pagina 10

    10 FCC C ompliance Statement: is equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. ese limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a r esidential installation. Operation is subject to the following two conditions: (1) is[...]

  • Pagina 11

    11 Guide des par ties de l’ appareil photo et des jumelles Couvercle de compartiment de pile Port USB Emplacement de carte SD Bouton MODE/ Marche-Arrêt Objectif de l’appareil photo Mise au point des jumelles Bouton SNAP (déclencheur) Réglage dioptrique Écran LC D[...]

  • Pagina 12

    12 1. L ’appareil photo est aliment é par deux piles AAA (non incluses). Placez les piles dans le compartiment, en utilisant les marques indiquant la polarité qui se trouven t à l’intérieur . Un indicateur de charge dans la partie supérieure droite de l’ écran indique le niveau des piles. 2. Placez une carte mémoire SD (« à l’ enve[...]

  • Pagina 13

    13 Fonctions/Caractéristiques spéciales Appuyez sur MODE x fois Nom de la fonction (Description) Icône Achage 1 Retardateur (une photo est prise après un délai de 10 secondes suivant la pression du bouton SNAP) 2 Mode Film (l’appar eil photo enregistre un petit clip vidéo lorsque vous appuyez sur SNAP) 3 Rafale (l’appareil prend une s?[...]

  • Pagina 14

    14 Lorsque vous faites déler les f onctions, le fait d’appuyer une sixième fois sur la touche MODE (une fois de plus apr ès « Eacer la dernière photo ») renv erra l’appareil photo et l’ écran au mode de fonctionnement normal (une photo simple est prise lorsque vous appuyez sur le bouton SNAP). Conguration requise Système d’[...]

  • Pagina 15

    15 Fig. 2 photo. (Sur les or dinateurs Mac, glissez-posez le « disque » qui apparaît sur votre bureau , lorsque l’appareil photo est branché, dans la Corbeille pour l’« éjecter » av ant de le débrancher.) 4. Il est possible d’ éditer les chiers standard au format jpg de l’ImageView avec n ’importe quel logiciel photo de votre [...]

  • Pagina 16

    16 1. Ajustez la charnière en fonction de l’ écartement de vos yeux en consultant la section « Réglage de la distance interpupillaire (IPD) ». 2. Réglez le « réglage dioptrique » sur zéro (Fig . 3) . 3. Gardez les deux yeux ouverts pendant la durée du réglage. 4. Couvrez, à l’aide d’un cache de lentille ou votr e main, la lentill[...]

  • Pagina 17

    17 GArANTIE LIMITEE DE uN ANNÉE Votr e produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrica tion pendant un année après la date d’ achat. En cas de défaut durant la période de garantie, nous nous r éservons la possibilité de réparer , ou d’échanger le pr oduit, sous condition que vous ret ourniez le produit en [...]

  • Pagina 18

    18 Traitement des déchets d’ équipements électriques et électroniques (En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens ayant des systèmes de collecte des déchets séparés) Cet équipement contien t des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autr es [...]

  • Pagina 19

    19 Guía de componentes de la cámar a y los prismáticos Cubierta de las pilas Puerto USB Ranura para tarjetas SD Botón Encendido/ MODE (MODO) Objetivo de la cámara Enfoque de los prismáticos Botón SNAP (Shutter) (INST ANT ÁNEA [Disparador]) Ajuste de dioptrías Pantalla LC D[...]

  • Pagina 20

    20 1. La cámara funciona con dos pilas AAA (no incluidas). Coloque las pilas en el compartimento respetando las marcas de polaridad del interior . Un indicador de corriente situado en la par te superior derecha de la pantalla indica el estado de las pilas. 2. Inserte una tarjeta SD (“hacia abajo” , con los contactos metálicos hacia arriba) en[...]

  • Pagina 21

    21 Funciones/C aracterísticas especiales Pulse MODE (MODO) x veces Nombre de la función (Descripción) Icono de pantalla 1 T emporizador de retardo (la fotografía se r ealiza con un retardo de 10 segundos después de pulsar SNAP [INST ANT ÁNEA]) 2 Modo de película (la cámara graba un breve clip de vídeo cuando se pulsa SNAP [INST ANT ÁNEA])[...]

  • Pagina 22

    22 Al desplazarse por las funciones, si pulsa el botón MODE (MODO) por sexta vez (una vez más después de la función “Eliminar la última foto ”), la cámara y la pantalla volverán al modo de funcionamiento normal (en la que se tomará una única foto ja en cuant o se pulse el botón SNAP [INST ANT ÁNEA]). Requisitos del sistema Sistema[...]

  • Pagina 23

    23 Fig. 2 3. Después de copiar las fotos en el disco duro , puede desconec tar la cámara. (En ordenadores Mac , arrastre hasta su papelera el “ disco ” que apareció en el escritorio al conectar la cámara, par a “ expulsarlo ” antes de desconectar .) 4. Los archivos jpg estándar del ImageV iew pueden editarse con cualquier software foto[...]

  • Pagina 24

    24 Ajuste del enfoque/de las dioptrías Y a que la vista varía de una persona a otra, los prismáticos incorporan una función de ajuste de dioptrías que le permite ajustarlos de forma precisa a su visión. P ara ajustar las dioptrías y enfocar los prismáticos: 1. Ajuste la bisagra a su distancia interpupilar tal y como se explica en “Ajust e[...]

  • Pagina 25

    25 GARANTÍA LIMITAD A DE UN AÑO Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de materiales y fabricación duran te un año después de la fecha de compra. En caso de un defecto bajo la garantía, nosotros, según nuestra elección, repararemos o r eemplazaremos el producto , dando por sentado que usted devuelve el franqueo de producto[...]

  • Pagina 26

    26 Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida s eparada) Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tant o no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. En cambio , debe eliminarse en los correspondientes punt os de recogida para recicla[...]

  • Pagina 27

    27 Übersicht über die Komponent en der Kamera und des Fernglases Batterieverschluss USB-Anschluss SD-Kar tensteckplatz T aste MODE/ Pow er Kameraobjektiv Fernglasf okus T aste SNAP ( V erschluss) Dioptrieeinstellung L CD- Display[...]

  • Pagina 28

    28 1. Die Kamera wird von zwei AAA-Batterien angetrieben (nicht enthalten). Batterien in das F ach einlegen; dazu die Polaritätsmarkierungen an der Innenseite beachten. Ein Leistungsmesser oben rechts auf dem Displa y zeigt den Batteriezustand an. 2. Stecken Sie eine SD-Kar te (mit der „Oberseite nach unten” , d. h., mit nach oben zeigenden Me[...]

  • Pagina 29

    29 Besondere Funktionen/Eigenschaften Drücken Sie die T aste MODE x Mal Funktionsbezeichnung (Beschreibung) Display- Symbol 1 Verzögerungstimer (ein F oto wird nach einer V erzögerung von 10 Sekunden nach dem Drücken der T aste SNAP aufgenommen) 2 Videomodus (Kamera nimmt ein kurzes Video auf , wenn SNAP gedrückt wird) 3 Serienaufnahme (Kamera[...]

  • Pagina 30

    30 Beim Durchstöbern der Funktionen w erden durch Drücken der T aste MODE zum sechsten Mal (noch einmal nach „Letztes Bild löschen“) die Kamera und das Display in den normalen Betriebszustand versetzt (ein einziges Standbild wird beim Drücken der T aste SNAP aufgenommen). System voraussetzungen Betriebssystem: W indows® 2000/ME/XP/Vista/W [...]

  • Pagina 31

    31 Abb . 2 3. Nachdem Sie die Fotos auf Ihre F estplatte kopier t haben, können Sie die Kamera trennen. (Bei Mac-Computern das “Laufwerk” , das auf Ihrem Desktop erschien, als die Kamera angeschlossen wurde, in den P apierkorb ziehen, um es vor dem Tr ennen “auszuwerfen” ..) 4. Die jpg-Standarddateien von ImageView können mit jeder F otos[...]

  • Pagina 32

    32 Fokussier en/Dioptereinstellung Da die Sehstärke von einer Person zur anderen unt erschiedlich ist, verfügt I hr F ernglas über eine Diopterausgleichsfunktion, damit Sie Ihr Fernglas präzise auf Ihre eigene Sehstärke einstellen können. Einstellen der Dioptrie und Fokussieren des F ernglases: 1. Stellen Sie das Gelenk auf Ihren Pupillenabst[...]

  • Pagina 33

    33 GEWÄHRLEISTUNGSFRIST EIN JAHRE Auf das von Ihnen erworbene Produkt der Firma Bushnell® gewähr en wir 1 jahre Garantie auf Materialmängel und Verarbeitung , gültig ab dem Kaufdatum. Bei allen Schäden unter dieser Garantie behalten wir uns nach eigenem Ermessen vor , das Produkt entweder zu reparieren oder zu ersetzen, vor ausgesetzt, dass S[...]

  • Pagina 34

    34 Entsorgung von elektrischen und elektronischen Ausrüstungen (Gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit getrennt en Sammelsystemen) Diese Ausrüstung enthält elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf deshalb nicht im normalen Haushaltmüll entsorgt wer den. Stattdessen sollte sie an den entsprechenden Sammelstellen fü[...]

  • Pagina 35

    35 Guida alle par ti della fot ocamera e del binocolo Coperchio batteria Porta USB Slot per scheda SD T asto MODE/ alimentazione Obiettivo della fotocamera Messa a fuoco del binocolo T asto SNAP (otturatore) Regolazione diottrica Display LC D[...]

  • Pagina 36

    36 1. La fotocamera è alimentata da due batterie AAA (non incluse). Inserire le pile nel vano apposit o, facendo attenzione alla giusta polarità. Il misuratore della potenza in alto a destr a del display indica le condizioni di carica delle batterie. 2. Se si desidera una maggiore capacità di memoria, inserire una scheda SD (“ alla rovescia ?[...]

  • Pagina 37

    37 Funzioni e car atteristiche speciali Premere MODE x volte Nome funzione (descrizione) Icona visualizzata 1 Timer ritardo (viene scattata una f oto dopo 10 secondi dalla pressione di SNAP) 2 Modalità lmato (l’unità riprende un breve lmato alla pr essione di SNAP) 3 Scatto consecutivo (l’unità scatta 3 fot o in rapida sequenza) 4 Elim[...]

  • Pagina 38

    38 Mentre si sfogliano le funzioni, premendo MODE una sesta volta (una v olta in più dopo “Elimina ultima foto”) si riporta l’unità alla modalità operativa normale (singola foto scattata alla pressione del pulsan te SNAP). Requisiti di sistema Sistema operativo: Windows® 2000/ME/XP/Vista/Windows 7 (Windows 98 non è supportato) o Mac OS 9[...]

  • Pagina 39

    39 Fig. 2 4. I le standard jpg in ImageView possono essere modicati con qualsiasi software f otograco. L e foto possono essere scaricate rimuovendo la scheda e utilizzando un qualsiasi lettor e di unità USB dotato di uno slot SD. Regolazione della distanza interpupillare La distanza fra gli occhi, chiamata “ distanza interpupillare” ,[...]

  • Pagina 40

    40 4. Coprire con un coperchio o una mano l’ obiettivo (lente fron tale) del barilotto destro. 5. Usando la manopola centrale di messa a fuoco , mettere a fuoco un oggetto distante con dettagli minuti (per esempio un muro di mattoni, rami di un albero ecc .) fino a che tali dettagli non risultino il più nitidi possibile sul lato sinistro . 6. Sc[...]

  • Pagina 41

    41 GARANZIA LIMITA TA PER UNO ANNO Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sar à esente da difetti di materiale e fabbricazione per uno anno a decorrer e dalla data di acquisto. In caso di difett o durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione riparer emo o sostituiremo il prodotto pur ché sia restituito franco destinatario . Sono esc[...]

  • Pagina 42

    42 Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi eur opei con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti) Il presente appar ecchio componenti elettriche e/o elettroniche e non può pertanto essere smaltito come rifiut o domestico ordinario . Al contrario , dovrebbe essere smaltito presso pun t[...]

  • Pagina 43

    [...]

  • Pagina 44

    ©2013 Bushnell Outdoor Products F or fur ther questions or additional information please c ontact: Bushnell Outdoor Pr oducts 9200 Cody , O verland P ark , Kansas 66214 (800) 423-3537 • www.bushnell.c om[...]