Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Garage Door Opener
Chamberlain CLDM1
4 pagine 0.18 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain PD300D
40 pagine 2.56 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain ATS 211X 1/2 HP
64 pagine 3.22 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain 350-9
10 pagine 1.37 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain 1210E FS2
80 pagine 4.76 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain 3585 3/4 HP
36 pagine 2.85 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain 2565C
72 pagine 4.21 mb -
Garage Door Opener
Chamberlain 2565
36 pagine 2.08 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Chamberlain 2580C 1/2 HP. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Chamberlain 2580C 1/2 HP o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Chamberlain 2580C 1/2 HP descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Chamberlain 2580C 1/2 HP dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Chamberlain 2580C 1/2 HP
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Chamberlain 2580C 1/2 HP
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Chamberlain 2580C 1/2 HP
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Chamberlain 2580C 1/2 HP non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Chamberlain 2580C 1/2 HP e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Chamberlain in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Chamberlain 2580C 1/2 HP, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Chamberlain 2580C 1/2 HP, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Chamberlain 2580C 1/2 HP. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch A venue Elmhurst, Illinois 60126-1 196 www .liftmaster .com GARAGE DOOR OPENER Model 2580C 1/2 HP For Residential Use Only ® Owner’s Manual ■ Please read this manual and the enclosed safety materials carefully! ■ Fasten the manual near the garage door after installation. ■ The door WILL NOT CLOSE unles[...]
-
Pagina 2
2 Introduction Pages 2-5 Safety symbol and signal word review ........................2 Preparing your garage door ........................................3 T ools needed ...............................................................3 Planning .....................................................................4 Carton inventory .................[...]
-
Pagina 3
3 T o prevent damage to garage door and opener: • AL WA YS disable locks before installing and operating the opener . • ONL Y operate garage door opener at 120V , 60 Hz to avoid malfunction and damage. T o prevent possible SERIOUS INJURY OR DEA TH: • AL WA YS call a trained door systems technician if garage door binds, sticks, or is out of ba[...]
-
Pagina 4
Safety Reversing Sensor Support bracket & fastening hardware is required. See page 13. — — — — — — — — Door Center Header Wall FINISHED CEILING Torsion Spring Extension Spring OR Safety Reversing Sensor Gap between floor and bottom of door must not exceed 1/4" Access Door Wall- mounted Door Control Horizontal and vertical r[...]
-
Pagina 5
5 Straight Door Arm Section Curved Door Arm Section Safety Labels and Literature Header Bracket U P C E IL IN G M O U N T O N L Y Belt Cap Retainer 2-Conductor Bell Wire White & White/Red Light Lens (2) Remote Control Transmitter Visor Clip Door Bracket One-Piece T-rail Styrofoam Belt Pulley Bracket Belt Trolley SECURITY ✚ 3-Channel Remote Co[...]
-
Pagina 6
6 ASSEMBL Y STEP 1 Attach the T -Rail to the Motor Unit T o avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. • Remove the two washered bolts mounted in top of motor unit. • Align T -rail and styrofoam over sprocket. Cut tape from T -rail, chain and styrofoam. • REMOVE STYROFOAM. • Insert both was[...]
-
Pagina 7
7 ASSEMBL Y STEP 3 Attach the Belt Cap Retainer • Position the belt cap retainer over the motor unit sprocket so the two holes in cap align with the two holes in mounting plate. Attach with #8x3/8" hex screws provided. Y ou have now finished assembling your garage door opener . Please read the following warnings before proceeding to the inst[...]
-
Pagina 8
8 INST ALLA TION STEP 1 Determine the Header Bracket Location Installation procedures vary according to garage door types. Follow the instructions which apply to your door . SECTIONAL DOOR AND ONE-PIECE DOOR WITH TRACK 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of the garage door . 2. Extend the line onto the header wall above the do[...]
-
Pagina 9
EXAMPLE Distance from top of door (at highest point of travel) to floor ...................... 92" Actual height of door .......................................... -88" Remainder .......................................................... 4" Add ..................................................................... +8" Bracket hei[...]
-
Pagina 10
10 INST ALLA TION STEP 2 Install the Header Bracket Y ou can attach the header bracket either to the wall above the garage door , or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall. If installing into masonry , use concrete anchors (not provided). W ALL HE[...]
-
Pagina 11
Clevis Pin 5/16"x2-3/4" Ring Fastener 11 Header Bracket Belt Pulley Bracket Temporary Support Header Wall Garage Door Clevis Pin 5/16"x2-3/4" Ring Fastener Header Bracket Belt Pulley Bracket T-Rail HARDW ARE SHOWN ACTUAL SIZE INST ALLA TION STEP 3 Attach the T -Rail to the Header Bracket • Position the opener on the garage flo[...]
-
Pagina 12
12 ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK • With the door fully open and parallel to the floor , measure the distance from the floor to the top of the door . • Using a stepladder as a support, raise the top of the opener to this height. • The top of the door should be level with the top of the motor unit. Do not position the opener more than 2" ab[...]
-
Pagina 13
13 INST ALLA TION STEP 5 Hang the Opener T wo representative installations are shown. Y ours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support. On finished ceilings (Figure 2), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener . This bracket and fastening hardware are not provide[...]
-
Pagina 14
To release wire, push in tab with screwdriver tip Door Control Connections 7/16" Strip wire 7/16" Red Grey White 14 INST ALLA TION STEP 6 Install the Door Control Locate door control within sight of the door at a minimum height of 5 feet where small children cannot reach, and away from moving parts of the door and door hardware. The insta[...]
-
Pagina 15
15 INST ALLA TION STEP 7 Install the Lights • Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is in the fully open position. Do not remove the lens. • Install up to a 100 watt maximum light bulb in each socket. The lights will turn ON and remain lit for approximately 4-1/2 minutes when pow[...]
-
Pagina 16
16 INST ALLA TION STEP 9 Electrical Requirements T o avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. T o reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet. If the plug doesn't fit into the outlet you have, co[...]
-
Pagina 17
17 Invisible Light Beam Protection Area Sensor Beam 6" max. above floor Sensor Beam 6" max. above floor Facing the door from inside the garage INST ALLA TION STEP 10 Install The Protector System ® The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. IMPORT ANT [...]
-
Pagina 18
18 FLOOR MOUNT (RIGHT SIDE) WALL MOUNT (RIGHT SIDE) DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE) Indicator light Lens Lip Sensor Bracket Door Track Sensor Bracket Extension Bracket (See Accessories) Lens Indicator light Attach with concrete anchors (not provided) Inside G arage W all Indicator light Sensor Bracket Lens Extension Bracket (See Accessories) Inside G[...]
-
Pagina 19
19 Carriage bolt 1/4"-20x1/2" Lens Wing nut Figure 4 MOUNTING AND WIRING THE SAFETY SENSORS • Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor . Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door . Be sure the lens is not obstructed by a bracket extension (Fi[...]
-
Pagina 20
20 INST ALLA TION STEP 11 Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal reinforcement brace should be long enough to be secured to two or three vertical supports. A vertical reinforcement brace should cover the height of the top panel. Figure 1 shows one piece o[...]
-
Pagina 21
21 Header Wall Vertical Centerline of Garage Door Finished Ceiling Optional Placement of Door Bracket Header Bracket Door Bracket 2x4 Support For a door with no exposed framing, or for the optional installation, use lag screws 5/16"x1-1/2" (Not provided) to fasten door bracket. MET AL DOOR Top of Door (Inside Garage) Door Bracket Optional[...]
-
Pagina 22
22 INST ALLA TION STEP 12 Connect Door Arm to T rolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONAL DOORS ONL Y • Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley . Slide the outer trolley back (away from t[...]
-
Pagina 23
23 ALL ONE-PIECE DOORS 1. Assemble the door arm, Figure 4: • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap). • With the door closed, connect the straight door arm section to the door bracket with the 5/16"x1-1/4" clevis pin. • Secure with a ring fastener . 2. Adj[...]
-
Pagina 24
24 ADJUSTMENT STEP 1 Adjust the UP and DOWN T ravel Limits Limit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or down. T o operate the opener , press the Door Control push bar . Run the opener through a complete travel cycle. • Does the door open and close completely? • Does the door stay closed and not rev[...]
-
Pagina 25
ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force Force adjustment controls are located on the right panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door . If the forces are set too light, door travel may be interrupted by nuisance reversals in the down direction and stops in the up direction. Weather[...]
-
Pagina 26
Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSL Y INJURED or KILLED by a closing garage door . • Safety reversal system MUST be tested ever y month. • If one control (force or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment. • After ANY adjustments are made, t[...]
-
Pagina 27
OPERA TION 27 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 2. AL W A YS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit children to operate or play with garage door control push buttons or remote controls. 3. ONL Y activate garage door when it can be seen clearly , it is properly adjusted, and there a[...]
-
Pagina 28
Additional feature when used with the 3-function hand-held remote T o control the opener lights: In addition to operating the door , you may program the remote to operate the lights. 1. With the door closed, press and hold a small remote button that you want to control the light. 2. Press and hold the Light button on the door control. 3. While hold[...]
-
Pagina 29
CARE OF YOUR OPENER LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS: Weather conditions may cause some minor changes in door operation requiring some re- adjustments, particularly during the first year of operation. Pages 24 and 25 refer to the limit and force adjustments. Only a screwdriver is required. Follow the instructions carefully . Repeat the safety reverse te[...]
-
Pagina 30
30 Having a Problem? (Continued) 6. The garage door opens and closes by itself: • Be sure that all remote control push buttons are off. • Remove the bell wire from the door control terminals and operate from the remote only . If this solves the problem, the door control is faulty (replace), or there is an intermittent short on the wire between [...]
-
Pagina 31
*3-Channel Remotes If provided with your garage door opener , the large button is factory programmed to operate it. Additional buttons on any Security ✚ 3-channel remote or mini-remote can be programmed to operate other Security ✚ garage door openers. T o Erase All Codes From Motor Unit Memory T o deactivate any unwanted remote, first erase all[...]
-
Pagina 32
1. Enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad. Then press and hold ENTER. 2. While holding the ENTER button, press and hold the LIGHT button on the Motion Detecting Door Control. 3. Continue holding the ENTER and LIGHT buttons while you press the push bar on the Motion Detecting Door Control (all three butt[...]
-
Pagina 33
2 5 6 1 3 7 R A IL G R E A S E 8 4 KEY P ART NO. NO. DESCRIPTION 1 4A1008 Master link kit 2 41B5424 Belt pulley bracket 3 41B3869-1 Complete trolley assembly 4 109B33 T rolley clip 5 1777LMC One-piece T -rail 6 41A5434-1 1 Full belt assembly 7 41B4103 T ensioner assembly 8 83A1 1-2 Rail grease 7 10 11 5 N O TIC E U P C E I L I N G M O U N T O N L Y[...]
-
Pagina 34
DN UP Brown Wire (Down) Contact LIMIT SWITCH ASSY. Grey Wire Yellow Wire (Up) Contact Center Limit Contact Drive Gear 2 4 3 7 1 12 16 7 5 8 9 18 20 19 6 11 17 15 13 14 10 KEY P ART NO. NO. DESCRIPTION 1 41A4371 Belt cap retainer 2 41A4885-5 Gear and sprocket assy ., Complete with: Spring washer; thrust washer; retaining ring; bearing plate; roll pi[...]
-
Pagina 35
35 ACCESSORIES L O C K L IG H T 974LMC 970LMC 2778LMC 97LMC Outside Quick Release: Required for a garage with NO access door . Enables homeowner to open garage door manually from outside by disengaging trolley . 8 Foot Complete Rail: T o allow an 8 foot door to open fully . Plug-In Light Control: Enables homeowner to turn on a lamp, television or o[...]
-
Pagina 36
© 2002, The Chamberlain Group, Inc. 1 14A2521D All Rights Reserved Printed in Mexico LIFTMASTER GARAGE DOOR OPENER FIVE-YEAR LIMITED W ARRANTY The Chamberlain Group, Inc., (“Seller”) warrants, to the first retail purchaser of this product, for the residence in which this product is originally installed, that it will be free from any defect in [...]
-
Pagina 37
The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch A venue Elmhurst, Illinois 60126-1 196 www .liftmaster .com OUVRE-POR TE DE GARAGE Modèle 2580C 1/2 HP Pour résidences seulement Manuel d’instructions ■ Lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité! ■ Après la pose, accrocher ce manuel près de la porte de garage pour s’y report[...]
-
Pagina 38
2 Introduction Pages 2-5 Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Préparation de votre porte de garage . . . . . . . . . . . . . . .3 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Planification . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Pagina 39
3 Pince universelle Pince coupante Marteau Scie à métaux Tournevis Clé à molette Clé à douille et douilles de 1/2 po et 7/16 po Perceuse Ruban à mesurer 2 1 Escabeau Crayon Forets de 3/16 po, de 5/16 po et 5/32 po Niveau de menuisier Pour prévenir les dommages à la porte de garage et à l’ouvre- porte : • TOUJOURS désactiver les serru[...]
-
Pagina 40
— — — — — — — — Axe de la porte Moteur Détecteur inverseur de sécurité Il faudra poser des renforts horizontaux et verticaux dans le cas d'une porte de garage légère (en fibre de verre, en acier, en aluminium, en panneaux de verre, etc.). Se reporter à la page 20 pour plus de détails. PLAFOND FINI Une cornière et des fi[...]
-
Pagina 41
5 U P C E IL IN G M O U N T O N L Y LO C K LIG H T SECURITY ✚ Télécommande à trois boutons Biellette droite Biellette courbée Documentation et étiquettes de sécurité Fil de sonnerie blanc et blanc/rouge à 2 conducteurs Agrafe de pare-soleil de télécommande Panneau de commande de porte avec détection de mouvement Rail rigide Mousse de p[...]
-
Pagina 42
6 N'UTILISER QUE CE TYPE ET QUE CETTE GROSSEUR DE BOULON Trou du rail en T Pignon du moteur Trou du rail en T Mousse de polystyrène Courroie Trou du rail en T Boulon à rondelle de blocage de 5/16 po-18 x 1/2 po Boulon à rondelle de blocage de 5/16 po-18 x 1/2 po MONT AGE - 1 re OPÉRA TION Fixation du rail en T au moteur Pour éviter les di[...]
-
Pagina 43
7 POSE IMPORT ANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT LA POSE 1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES A VERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE POSE. 2. Poser l’ouvre-porte de garage uniquement sur une porte de garage bien équilibrée et lubrifiée. Une porte mal équilibrée peut ne pas remonter au besoin et pourrait provoquer des blessures graves ou la mort. 3. T outes les[...]
-
Pagina 44
8 POSE – 1 re OPÉRA TION Déterminer l’emplacement du suppor t de linteau Les méthodes de pose varient en fonction de la porte du garage. Suivre les instructions qui correspondent à la porte du garage sur laquelle on pose l’ouvre-porte. PORTE ARTICULÉE ET PORTE RIGIDE MUNIES DE GUIDES 1. Fermer la porte et marquer l’axe vertical intéri[...]
-
Pagina 45
9 Linteau Axe vertical Axe vertical de la porte du garage 2 x 4 Plafond non fini 2 x 4 MONTAGE DU SUPPORT DE LINTEAU AU PLAFOND EN OPTION Solives Porte Point de course le plus haut Linteau Pivot Distance Plancher Porte rigide sans guides : basculant sur pivots Linteau Point de course le plus haut Porte Plancher Distance Ferrure de montant Porte rig[...]
-
Pagina 46
10 POSE – 2 e OPÉRA TION Pose du support de linteau Le support de linteau peut être fixé soit sur le mur , au- dessus de la porte, soit au plafond. Suivre les instructions qui répondent le mieux aux besoins particuliers. Ne pas poser le support de linteau sur des panneaux de placoplâtre. Utiliser des ancrages de béton (non fournis) pour la [...]
-
Pagina 47
11 Support temporaire Axe de chape de 5/16 po x 2-3/4 po Anneau d'arrêt Support de linteau Support de poulie de courroie Rail en T Support de linteau Support de poulie de courroie Linteau Porte de garage POSE - 3 e OPÉRA TION Fixation du rail sur le support de linteau • Positionner l'ouvre-porte de garage sur le plancher , juste sous [...]
-
Pagina 48
12 Rail en T 2 x 4 à plat Porte Dessus de l'ouvre-porte Support de linteau Dessus de la porte PORTE RIGIDE SANS GUIDES • La porte étant entièrement ouverte et parallèle au sol, mesurer la distance qu'il y a entre le sol et la partie supérieure de la porte. • En se servant d'un escabeau comme support, lever le haut de l’ouv[...]
-
Pagina 49
13 Mesurer la distance Tire-fond de 5/16 de po-18 x 1-7/8 po Cornière (non fournie) Tire-fond de 5/16 po-18 x 1-7/8 po (non fournie) Boulon de 5/16 po-18 x 7/8 po Rondelle de blocage 5/16 po, Écrou de 5/16 po-18 — PLAFOND FINI — Boulon de 5/16 po-18 x 7/8 po Rondelle de blocage 5/16 po, Écrou de 5/16 po-18 Support caché Solives Boulon de 5/[...]
-
Pagina 50
14 POSE - 6 e OPÉRA TION Pose de la commande de porte Poser la commande murale dans un endroit où on pourra la voir de la porte, à au moins 5 pieds du sol, là où les enfants ne pourront pas l'atteindre et loin de toutes les pièces mobiles et fixations de la porte. La surface de montage doit être lisse et plate. Si les murs sont des murs[...]
-
Pagina 51
15 POSE - 7 e OPÉRA TION Pose des ampoules • Appuyer sur les languettes de dégagement des deux côtés du diffuseur . Faire pivoter le diffuseur délicatement vers l’arrière et le bas jusqu’à ce que la charnière du diffuseur soit complètement ouverte. Ne pas retirer le diffuseur . • Visser une ampoule de 100 watts maximum dans chaque [...]
-
Pagina 52
16 POSE - 9 e OPÉRA TION Exigences électriques Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou la MORT par suite d’électrocution ou d’un incendie : • S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension et couper le courant au circuit AV ANT de retirer le couvercle pour procéder à un branchement permanent. • La pose et le câblage de l[...]
-
Pagina 53
17 Zone de protection du faisceau lumineux invisible Faisceau du détecteur 6 po max au-dessus du sol Faisceau du détecteur 6 po max au-dessus du sol POSE - 10 e OPÉRA TION Pose du Système Protector ® Les détecteurs inverseurs de sécurité doivent être bien branchés et bien alignés avant que l'ouvre-porte de garage puisse fermer la po[...]
-
Pagina 54
18 POSE DES SUPPORTS S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension. Poser et aligner les supports de manière à ce que les détecteurs se fassent face l’un l’autre de part et d’autre de la porte du garage, le faisceau n’étant pas à une hauteur de plus de 6 po au-dessus du sol. Ils peuvent être posés de trois façons, comme suit : Po[...]
-
Pagina 55
Bornes à raccordement rapide. 3. Insérer dans les bornes appropriées. 2. Torsader les fils de même couleur. 7/16" Raccorder les fils sur bornes à raccordement rapide. Rouge Gris Blanc Fil de sonnerie Fil de sonnerie Plafond fini 1. Dénuder le fil sur 7/16 po. Aire de protection du faisceau du lumière invisible Détecteur inverseur Déte[...]
-
Pagina 56
20 Pour prévenir les dommages à la porte de garage, renforcer l’intérieur de la porte par une ferrure angulaire, tant verticalement qu’horizontalement. ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POSE - 11 e OPÉRA TION Fixation du support de por te Suivre les instructions qui correspondent au type de porte, comme il est illustré ci[...]
-
Pagina 57
21 Linteau Axe vertical de la porte du garage Plafond fini Placement facultatif du support de la porte Support de linteau Support de la porte Support 2 x 4 Pour une porte sans cadre exposé, ou pour l'installation facultative, utiliser des tire-fonds de 5/16 po x 1-1/2 po (non fournis) pour fixer le support de la porte. PORTE MÉT ALLIQUE Dess[...]
-
Pagina 58
22 POSE - 12 e OPÉRA TION Fixation de la biellette au chariot Suivre uniquement les instructions se reportant à votre type de porte, comme illustré ci-dessous et à la page suivante. PORTE ARTICULÉE SEULEMENT • S'assurer que la porte du garage est complètement fermée. Tirer la poignée de déclenchement d’urgence pour détacher le ch[...]
-
Pagina 59
23 Écrous de 5/16 po-18 Rondelle de blocage de 5/16 po Anneau d'arrêt Biellette droite Boulon de 5/16 po- 18 x 7/8 po Support de la porte Axe de chape de 5/16 po x 1-1/4 po Biellette courbée Porte inclinée vers l'arrière (non désirable) Angle correct Chariot complètement ouvert Biellette Porte ouverte Trou de raccordement de la bie[...]
-
Pagina 60
24 2-4 po Panneau côté gauche Vis de réglage de course ÉTIQUETTE DE RÉGLAGE Boulon de protection du couvercle RÉGLAGES - 1 re OPÉRA TION Réglage des courses d’ouverture et de fermeture Le réglage de ces courses fixe les points où la porte s'arrêtera lors de son ouverture ou de sa fermeture. Pour faire fonctionner l'ouvre-port[...]
-
Pagina 61
Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • Une trop grande force sur la porte de garage gênera un fonctionnement approprié du système d’inversion de sécurité. • Ne JAMAIS a[...]
-
Pagina 62
26 Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. • On DOIT procéder à une vérification mensuelle du système d’inversion de sécurité. • Après avoir réglé une commande (force [...]
-
Pagina 63
FONCTIONNEMENT IMPORT ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES A VERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS. 2. TOUJOURS garder les télécommandes hors de la portée des enfants. Ne JAMAIS laisser les enfants faire fonctionner les télécommandes ou les boutons-poussoirs de la commande de porte ou jouer avec ceux-ci. 3. Actionner la porte de ga[...]
-
Pagina 64
28 Fonctions supplémentaires lors de l’utilisation avec la télécommande à trois fonctions canaux Commande de l'éclairage de l'ouvre-porte : V ous pouvez programmer la télécommande de manière à commander , non seulement la porte, mais aussi l’éclairage. 1. La porte étant fermée, enfoncer et tenir un petit bouton de la tél?[...]
-
Pagina 65
29 ENTRETIEN DE L ’OUVRE-PORTE DE GARAGE RÉGLAGES DE COURSE ET DE FORCE : Les conditions climatiques risquent de causer de petites modifications dans le fonctionnement de la porte qui devra alors être réglée, en particulier après la première année d’utilisation. Se reporter aux pages 24 et 25 pour les réglages des courses d’ouverture [...]
-
Pagina 66
30 Défauts de fonctionnement (suite) 6. La porte s’ouvre et se ferme toute seule : • S’assurer que tous les boutons-poussoirs de la télécommande sont à la position d’arrêt. • Débrancher le fil de sonnerie des bornes de la commande de porte et faire fonctionner la télécommande seulement. Si ceci résout le problème, la commande de[...]
-
Pagina 67
*Télécommandes à 3 canaux Programmé en usine, le gros bouton dont pourrait être munie votre télécommande sert au fonctionnement de l’ouvre-porte de garage. T out autre bouton d’une télécommande Security ✚ à 3 fonctions ou d’une télécommande compacte peut être programmé pour faire fonctionner d’autres ouvre-portes de garage S[...]
-
Pagina 68
1. Introduire un numéro d’identification personnelle (NIP) à quatre chiffres de son choix sur le pavé numérique. Enfoncer et tenir ensuite le bouton ENTER. 2. T out en tenant le bouton ENTER, enfoncer et tenir le bouton LIGHT sur la commande de porte multifonction. 3. Continuer à tenir les boutons ENTER et LIGHT tout en appuyant sur la barre[...]
-
Pagina 69
7 10 11 5 N O TIC E U P C E I L I N G M O U N T O N L Y 8 6 1 4 3 2 9 12 LO C K L IG H T 2 5 6 1 3 7 R A IL G R E A S E 8 4 Pièces pour la pose 33 PIÈCES DE RECHANGE Pièces d’assemblage du rail N° DE RÉF . PIÈCE DÉSIGNA TION 1 4A1008 Maillon de raccord 2 41B5424 Support de poulie de courroie 3 41B3869-1 Chariot complet 4 109B33 Pince de ch[...]
-
Pagina 70
Pièces d’assemblage du moteur 34 DN UP 2 4 3 7 1 12 16 7 5 8 9 18 20 19 6 11 17 15 13 14 10 Fil brun Contact (fermeture) INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE Fil gris Fil jaune Contact (d'ouverture) Contact de fin de course central Pignon menant N° DE RÉF . PIÈCE DÉSIGNA TION 1 41A4371 Capuchon de retenue de la courroie 2 41A4885-5 Pignon et e[...]
-
Pagina 71
35 ACCESSOIRES L O C K L IG H T Modèle 974LMC Modèle 97LMC Modèle 1702LMC SECURITY ✚ Télécommande à trois canaux : Boitier en plastique imitation bois Comprend l'agrafe de pare-soleil. SECURITY ✚ Télécommande à quatre canaux : Comprend l'agrafe de pare-soleil. Supports de rallonge : (Facultatif) Pour la pose du capteur de sé[...]
-
Pagina 72
© 2002, The Chamberlain Group, Inc. 1 14A2521D T ous droits réservés. Imprimé au Mexique SER VICE LIFTMASTER À VOTRE DISPOSITION NOTRE IMPORT ANT ORGANISA TION DE SERVICE APRÈS-VENTE COUVRE TOUTE LES ÉT A TS-UNIS E LE CANADA. SEPT JOURS P AR SEMAINE, VOUS POUVEZ OBTENIR P AR TÉLÉPHONE DES INFORMA TION SUR L'INST ALLA TION ET LE SERVIC[...]