Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
ECG KP 129 manuale d’uso - BKManuals

ECG KP 129 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso ECG KP 129. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica ECG KP 129 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso ECG KP 129 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso ECG KP 129 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo ECG KP 129
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione ECG KP 129
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature ECG KP 129
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio ECG KP 129 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti ECG KP 129 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio ECG in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche ECG KP 129, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo ECG KP 129, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso ECG KP 129. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    KÁ V O V A R NÁ VOD K OBSLU ZE CZ KÁ V O V A R NÁ VOD NA OBSLUHU SK EK SPR ES DO K AWY INSTRUKCJA OBSŁUGI PL KÁ V ÉF Ő Z Ő HASZNÁLA TI Ú TMUT A TÓ HU K AFFEEM ASCHINE BEDIENUNGSANLEITUNG DE C OFFEE MAKER INSTRUC TION M ANU AL GB  Před uv edení m výro bku do p rovozu si důk ladně p ročtěte te nto návod a be zpeč nostn í p[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    CZ KÁ V O V A R 3 BEZPEČNO STNÍ POK YNY Čtět e pozorn ě auschovejte p ro budo ucí pot řebu! Var ov án í : Bezp ečnos tní opatření a pok yny uvede né vtomto návo du nezahr nují všechny možn é podmín ky a situace, ke k ter ým může dojí t. Uživatel musí p ochopi t, že fak torem, k ter ý nelze z abudovat d o ž?[...]

  • Pagina 4

    CZ 4 POPIS 3 2 1 4 5 7 6 1. V yp í n a č 2. K arafa na překapanou kávu 3. Nádr žka na vodu 4. Víko nádr žk y na vodu azás obníku n a kávu 5. Prostor tr ycht ýře sdr žákem  ltru 6. Dá vkovací lžička 7 . Plot na sohřevem kar afy POK YNY K POU ŽÍV ÁNÍ Před prvním použi tím Abyste m ěli již od pr vní ho š[...]

  • Pagina 5

    CZ 5 Odstraně ní v odního k amene Aby vám k ávovar dobře sl oužil, mě li byste pravi delně k aždé tři mě síce nebo p odle po třeby (v závislos ti na k valitě vod y afrek venci pou žití ) odstra ňovat usaze ný vodní kám en. Postupuj te následují cím způsob em: 1 . N aplňte kar afu jední m dílem k vasné ho oct a a[...]

  • Pagina 6

    SK K Á VOV AR 6 BEZPEČNOSTNÉ POK YN Y Čítajte pozorne auschov ajte na budúcu potrebu! V arovanie : Bezpečnostné opatr enia apokyny uvedené vtomt o návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktor ým mô že dôjsť. Používateľ musí pochopiť, ž e faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho [...]

  • Pagina 7

    7 SK POPIS 3 2 1 4 5 7 6 1. Vypínač 2. Karafa na prekvapkanú k ávu 3. Nádržka na vodu 4. V eko nádržky na vodu azásobníka na k ávu 5. Priest or lievika sdr žiakom  ltra 6. Dávkovacia lyžička 7. Platňa sohrev om karafy POKY N Y NA POUŽÍV ANIE Pred prvým použitím Aby ste mali už od prvej šálky istotu vynik ajúcej [...]

  • Pagina 8

    8 SK Odstránenie v odného kameňa Aby vám kávovar dobre slúžil , mali by ste pravidelne každé tri mesiace alebo podľa potreby (v zá vislosti od kvality vody afrekvencie použitia) odstraňovať usadený vodn ý kameň. Postupujte nasledujúcim spôsobom: 1. Naplňte karafu jedným dielom kvasného octu atromi dielmi studenej vody . [...]

  • Pagina 9

    PL EKSPRES DO KA WY 9 INSTRUK CJE BEZPIECZEŃST W A Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu! Uwaga : Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji mogących spowodować zagro żenie. Najważniejszym cz ynnikiem odpowiadającym za bezpieczne korz y stanie z urząd[...]

  • Pagina 10

    10 PL OPIS 3 2 1 4 5 7 6 1. Wyłącznik 2. Dzbanek na zaparzoną kawę 3. Zbiornik wody 4. P okr ywa zbiornika wody ipojemnika na k aw ę 5. Przestrzeń lejka zuchwytem na  ltr 6. Łyżka dozująca 7. Płyta do ogrzewania dzbanka INSTRUK CJA UŻYTK OW ANIA Przed pierwszym uruchomieniem Aby kawa smakowała doskonale już od pierwszej  li[...]

  • Pagina 11

    11 PL Usuwanie kamienia w odnego Aby ekspres do kawy prawidłowo działał, należy regularnie co trzy miesiące lub wrazie potrzeby (w zależności od jakości wody iczęst otliwości uży wania) usuwać kamień wodn y. Należy postępować wnast ępujący sposób: 1. Napełnij dzbanek sferment owanym octem izimną wodą wstosunku 1[...]

  • Pagina 12

    HU KÁ VÉFŐZŐ 12 BIZT ONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK Olvassa el  gyelmesen és ak ésőbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figy elmeztetés : A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülmén yt, amely ahasználat során bekövetkezhet. Af elhasznál[...]

  • Pagina 13

    13 HU LEÍRÁS 3 2 1 4 5 7 6 1. Kapcsoló 2. Kancsó acsepegtetett kávéhoz 3. Víztartály 4. Víztartály és akávétartály teteje 5. T ölcsér terület szűrőtartóval 6. Adagolókanál 7. Kancsómelegítő HASZNÁLA TI ÚTMUT A T Ó Az első használatba vétel előtt Hogy az első csészétől kezdve bizt os lehessen abban, hogy íz[...]

  • Pagina 14

    14 HU V ízkő eltáv olítása Hogy a k á véfőző jól működjön, minden hár om hónapban vagy igény szerint (a vízminőségétől és használat sűrűségétől függően) távolítsa el aleülepedett vízköv et. Akövetkező módon v égezze: 1. T öltse fel akancsót 1 rész ecettel és 3 rész vízz el. 2. Az ecet és ví[...]

  • Pagina 15

    DE KAFFEEMASCHINE 15 SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! W arnung : Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreif en, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu F aktoren gehör [...]

  • Pagina 16

    16 DE BESCHREIBUNG 3 2 1 4 5 7 6 1. Schalter 2. Kara e für ge lterten Ka ee 3. W asser tank 4. Deckel für W asser- und Ka eetank 5. T richterraum mit Filterhalter 6. Dosierlö el 7. Heiz äche zur Er wärmung der Kara e ANWENDUNGSHINWEISE V or der Erstverwendung Damit schon die erste T asse K a ee einen ausgezeichneten Ges[...]

  • Pagina 17

    17 DE • Verwenden Sie zur Reinigung kein Alkohol, L ösungsmittel oder abrasive Reinigungsmittel, w elche die Ober äche des Geräts beschädigen könnten. Gerätebasis niemals ins W asser eintauchen! • Filt erhalter im Uhrzeigersinn drehen und herausnehmen, anschließend Ka eeablagerungen entf ernen. Sie können etwas Reinigungsmittel be[...]

  • Pagina 18

    18 DE VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERP ACKUNG Verpackungspapier und Wellpappe – zum Altpapier geben. Verpackungsf olie , PET -Beutel, Plastikteile – in den Sammelcontainer für Plastik. ENTSORGUNG DES PRODUKTES NA CH ABLAUF DER LEBENSD A UER Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Ger äte (gültig in den Mitgliedsländ[...]

  • Pagina 19

    GB C OFFEE MAKER 19 SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and sav e for future use! W arning : The safety measures and instructions, contained in this manual , do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense , caution and care are factors that cannot be integrated into an y product. Therefor e, these f[...]

  • Pagina 20

    20 GB DESCRIPTION 3 2 1 4 5 7 6 1. On/O switch 2. Caraf e for drip co ee 3. W ater container 4. The lid of the water c ontainer and the co ee container 5. Space f or funnel with  lter holder 6. Measuring spoon 7. The caraf e warming plate USING THE APPLIANCE Befo re  rst use T o make sure that you have an ex cellent taste of co ee[...]

  • Pagina 21

    21 GB • T urning clockwise, remove the  lter holder and remove co ee sediments. T hen you can wash it with detergent, but in any case it is nec essar y to rinse it with wat er at least. • Wash all the remo vable parts with water and dr y thoroughly . Descaling T o get good ser vice fr om your co ee maker , you should regularly , every [...]

  • Pagina 22

    22 GB USE AND DISPOSAL OF W ASTE Wrapping paper and corrugated paperboar d – deliver to scrapyard . Packing foil, PE bags, plastic elements – thr ow into plastic recycling containers. DISPOSAL OF PRODUCTS A T THE END OF LIFETIME Disposal of electric and electronic equipment (valid in EU member countries and other European countries with an impl[...]

  • Pagina 23

    [...]

  • Pagina 24

     Do vozce neru čí za tiskov é chyby obs ažené v n ávodu k po užití v ýro bku.  Dovozc a neručí z a tlačové c hyby obsi ahnuté v návo de na po užiti e výr obk u.  Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy d rukarskie w instrukcji obsługi do produktu.  Az im por tőr nem fe lel a term ék hasz nálati útmutat[...]