Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
ECG RK 1745 manuale d’uso - BKManuals

ECG RK 1745 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso ECG RK 1745. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica ECG RK 1745 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso ECG RK 1745 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso ECG RK 1745 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo ECG RK 1745
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione ECG RK 1745
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature ECG RK 1745
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio ECG RK 1745 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti ECG RK 1745 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio ECG in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche ECG RK 1745, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo ECG RK 1745, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso ECG RK 1745. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    RY C H LOVAR N Á KO N V I C E NÁ VOD K OBSLU ZE CZ RÝ C H LOVAR N Á K AN V I C A NÁ VOD NA OBSLUHU SK CZAJNIK ELEKTR Y CZNY INSTRUKCJA OBSŁUGI PL GY ORSFORRALÓ HASZNÁLA TI ÚTMU T A TÓ HU W ASS ERK OC HER BEDIENUNGSANLEITUNG DE EL ECT RIC KETT LE INSTRUC T ION MANUAL EN  Pře d uve de ním v ý rob ku d o provoz u si důk la dně p roč[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    CZ R Y C HLO V ARNÁ K ONVIC E 3 BEZPEČNO STNÍ POK YNY Čtět e poz orně au sc hovejte pr o bu douc í po tře bu ! Var o v á ní : Be zp ečno stní op atření a p ok y ny uvede né v tomto návodu n ez ahr nují všec hny možné p odm ínk y a sit uace, ke k ter ý m může d ojít. Už ivatel m usí po chop it, že f ak tore m,[...]

  • Pagina 4

    CZ 4 UPO ZORNĚNÍ 1 . Př i pln ění konvice p ouž ívejte p ouz e stu den ou vodu . 2. Hladina vo dy mu sí bý t me zi zna čkam i MA X . aMIN . ! Při přep lněn í konvice by m ohlo d ojít kv ystří knu tí hor ké vody. 3. Vypn ěte konvi ci pře d odej mutím ze z ák ladny. 4. Vždy se ujis těte, že j e ví ko do bře z avřen [...]

  • Pagina 5

    CZ 5 V YUŽITÍ ALIK V IDA CE ODP ADU Bali cí pa pír a v lni tá l epe nk a – od ev zda t do sb ěrnýc h surov in. Př eba lov á fol ie, PE s áčk y, plas tové dí ly – do s bě rných kontej ner ů na p las t y. LIK VI DA CE VÝ ROBK U PO UKONČEN Í ŽIVOTNOSTI Lik v id ace p ou ži t ých e le k tr ic k ých a el ek t ro ni ck[...]

  • Pagina 6

    R Ý C HLO V ARNÁ K ANVIC A 6 SK BEZPEČNO STNÉ POK YNY Čítajte p ozo rne aus chovajt e pre b udú cu po tre bu ! Var o v a ni e : Be zp ečno stné o patre nia a pok yny uveden é v tomto návode n ez ahŕňajú vš etk y m ožné po dmien k y a situác ie, ku k tor ým môže dôjsť . Použív ateľ musí p ocho piť, ž e fak to[...]

  • Pagina 7

    SK 7 UPO ZORNENIE 1 . Pr i pln ení ka nvice po užív ajte ib a stu denú vo du. 2. Hladina vo dy m usí by ť me dzi z načk ami MA X . aMI N. ! Pri pre plne ní kanvi ce by moh lo dôjs ť kv ys trek nutiu h orú cej vody. 3. Vypn ite kanv icu pre d odňa tím zo z ákl adne. 4. Vždy sa uis tite, že j e veko do bre z at vore né. 5. Zák[...]

  • Pagina 8

    SK 8 V YUŽITIE ALI K VI DÁ CIA OBALO V Bali aci p api er av lnit á lep en ka – o dov zd ajte do z be rných s urov ín. Pre ba lová f ólia , PE vr eck á, p las tové die ly – v y had zuj te do kont ajne rov na p las t y. LIK VI DÁ CIA V ÝROBKU PO SKONČEN Í ŽIVOTNOSTI Lik v id áci a po už it ýc h el ek t ri ck ýc h ae le [...]

  • Pagina 9

    CZ A JNIK ELEKTRY CZNY 9 PL INSTRU K C JE BE ZPIEC ZE Ń ST W A Nale ż y uwa żni e prz ec z y tać iz ach ować do wgl ądu! Ostrzeżenie : W skazów ki i środk i b ezpi ec zeńs t wa wnini ejszej ins trukcji ni e obej mują wsz y stk ich war unków isyt uacji, mo gąc ych spowo dowa ć za grożenie. N ajwa żniejs z ym c z yn nikie [...]

  • Pagina 10

    PL 10 UW A GA 1 . C z ajnik nal eż y nap e łniać w yłącz nie zimną wo dą. 2. Poziom wody m usi mieś cić się po mię dz y zn akam i MA X. iM IN . ! Prz y z by t dużej i lości wo dy, woda mog łaby w ylać się zc zaj nika . 3. Prze d zdję ciem zp ods taw y należ y w y łąc z yć c z ajnik . 4. Pokr y wk a c zaj nika p owinna [...]

  • Pagina 11

    PL 11 EK SPLO A T ACJA IUSUW ANIE OD P ADÓW Papi er sł uż ąc y d o owin ięc ia i te k tu ra fa lis ta – p rz ek az ać n a w ys yp isko śmi ec i. Fol ia op akow anio wa, to rby PE , el eme nt y zpla sti ku – w rz uci ć do p oje mni ków zpl ast ik iem d o re c yk lin gu . USUW ANIE PRODU K TÓW PO ZAKOŃCZE NIU E K SPLO A T A[...]

  • Pagina 12

    GY ORSFORRALÓ 12 HU BIZTONS Á G I ÚT MUT A TÓ Olva ssa el  g yelm ese n, és j ól őr iz ze me g! Figy elmeztetés : A h aszn álati útm utató t ar t alma z ta b iz tons ági re nde lkez ése k és el őírá sok n em ta r tal maz nak mind en ol yan fe ltéte lt és kör ülmé ny t, am ely ne k be következ té re so r kerülh et. A?[...]

  • Pagina 13

    HU 13 FIGYE LE M 1 . Feltöltéshez mindig hideg vizet használjon. 2. A víz szi ntne k aMA X . és MI N. je lzés ek közö t t kell le nnie ! Ha túltö lti agyo rs for ral ót, afo rró ví z ki frö ccse nhe t. 3. Mielőt t l evesz i aforg ó talp ról, ag yors fo rral ót ka pc solja k i. 4. Mindig e llen őri z ze, ho gy af[...]

  • Pagina 14

    HU 14 HU LLA DÉ KF EL HA SZ NÁ LÁS É S ME GSEM MI SÍ TÉ S A cs oma gol óp apí r t és hu llám pap ír t a dja le h ulla dé kgy űjtő te lep en . Cs om ago lóf óli a, PE z ac skók , m űany ag alk at rés zek – műany ag gy űjtő s ze le k tív h ulla dé k tá rol ó ed ény be. ÉLETT ART AM LEJ ÁRT Á T KÖ VETŐ ME GSEMMIS ÍT?[...]

  • Pagina 15

    W ASSERK OCHER 15 DE SICHERHE ITSHINWE ISE Bit te auf merk sam lese n und gu t auf bewah ren ! War n un g : Die Sich erh eit svo rkehr unge n und Hi nweise, di e in dies er Anl eitun g aufg efü hr t sind , umfass en nicht alle m ögli chen B edi ngung en un d Situatio nen , zu den en es kom men k ann. D er Anwen der mu ss be greif en, dass d er ge[...]

  • Pagina 16

    DE 16 sie nicht älte r als 8 Jahre u nd unter Au fsic ht sind. K ind er, die jünger als 8 J ahre sin d, müsse n außer halb de r Reichwe ite de s Ger ätes un d sein es Strom zuf uhrk ab els se in. WA R N H I N W E I S 1 . Fülle n Sie bit te nur k altes Wasser in d en Wasserko cher. 2. Der Wasser spie gel im Wasse rkoch er muss z wis chen d en [...]

  • Pagina 17

    DE 17 VERWENDUNG UND ENTSOR GUNG DER VERP ACKUNG Verpa cku ngsp ap ier u nd Well pa pp e – zum Al tp api er ge b en. Ver pa ckun gs fol ie, PE T-B eute l, Pl ast ik tei le – in d en Sam mel cont ain er f ür Plas tik . ENTSO RGUN G DES PROD UK TES NACH ABLAUF DE R LEBE NSDA UER Di e Ent so rg un g de r ver we nd et en e l ek t ri sc he n und e [...]

  • Pagina 18

    ELECTRIC KET TLE 18 EN SAFE T Y I N S TR U C TI O N S Read c are ful ly and s ave for fu tur e use ! War n in g : Th e safe t y measu res and i nstr uc tio ns, cont aine d in this manu al, do n ot inclu de all con diti ons and situatio ns possib le. T he use r must un der st and that com mon s ense, c autio n and ca re are fa cto rs that c annot be[...]

  • Pagina 19

    EN 19 CA UTIO N 1 . A lways us e cold w ater wh en  lling the ket tl e. 2. The wate r leve l must b e be t wee n the MA X . and M IN . levels! Hot wate r may spur t out if the ket tl e is over  ll ed. 3. Switch o the ket tl e be fore re movi ng it f rom the b ase. 4. Always make sure th e lid is well cl osed . 5. The b ase an d ket tl e bo[...]

  • Pagina 20

    EN 20 USE AND DISPOSAL OF WASTE Wrap pin g pap er a nd co rru gate d p ape rb oa rd – de live r to scr apy ard . Pack in g foi l, PE ba gs, p las tic e le men ts – th row into plas ti c rec y clin g cont ain er s. DISPOSAL OF PRODUC TS A T THE EN D OF LIFETI ME Di spo sa l of e le c t ric a nd e le c tr on ic e qu ip me nt (va lid i n EU m em b[...]

  • Pagina 21

    [...]

  • Pagina 22

    [...]

  • Pagina 23

    [...]

  • Pagina 24

     Dovozce ne ruč í za t iskové c hyby o bs ažen é v návo du k p ouž it í v ýro bk u.  D ovozc a ne ruč í za tl ačové c hyby o bsia hnu té v návo de na p ou ži tie výr obk u .  Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukc ji obsługi do produktu.  A z imp o r tőr ne m fel el a ter mé k has [...]