Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
ECG RK 0510 manuale d’uso - BKManuals

ECG RK 0510 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso ECG RK 0510. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica ECG RK 0510 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso ECG RK 0510 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso ECG RK 0510 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo ECG RK 0510
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione ECG RK 0510
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature ECG RK 0510
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio ECG RK 0510 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti ECG RK 0510 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio ECG in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche ECG RK 0510, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo ECG RK 0510, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso ECG RK 0510. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    CESTO VNÍ R Y CHLOV A R NÁ K ONVICE NÁ VO D K OBSLUZE CZ CESTO VNÁ R Ý CHLOV A R NÁ KANVICA NÁ VO D NA OBSLUHU SK PODR ÓŻNY CZA JNIK ELEKTR Y CZNY INSTRUKCJA OB S ŁUGI PL ÚTI VÍZFORR ALÓ HASZNÁLATI ÚTMUT A TÓ HU REISE -W ASSERKOCHER BEDIENUNG SANLEITUNG DE ELEC TR IC TR A VE L KET TLE INSTRUC TION MANU AL GB BOU ILLO I RE E LE CT RI[...]

  • Pagina 2

    PO P I S / P O PI S / O PI S / LE Í R Á S / B E SC H R E I BU N G / DE S CR I P T I O N / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN 1 4 2 3 5 CZ 1. Tla čítko R ESE T (spín ač pa rní p ojis tk y) 2. Světeln á kontro lka z ap nutí 3. Víko 4. Napájecí přívod 5. 2 plas tové šál ky SK 1. Tl ačid lo RE SE T (spín ač pa rnej pois tk y)[...]

  • Pagina 3

    CZ CESTO VNÍ RY C HLO V ARNÁ K ONVICE 3 BEZPEČNO STNÍ POK YNY Čtět e pozor ně a usc hovejte pr o budo ucí p otře bu! Var o vá n í: Bezp ečno stní op atření a po k yny uvede né v tomto návodu n ez ahrnují vše chny možné p odmí nk y a situace, ke k ter ý m může dojí t. Uživate l musí po chopi t, že fak tor em, k ter ý ne[...]

  • Pagina 4

    CZ 4 3. Vždy se uj istěte, že j e ví ko dobře z avře no. 4. Spo dní část a v nější st rana konvi ce nesmí bý t mo krá . Parní pojistka Zajiš ťuje automatické o dpoj ení v ýrob ku od e lek trické sí tě po dovaře ní vody. Aby byla poj istka f unkční musí bý t ví ko konvice řá dně uz avřen é! POK YNY K POU Ž ÍV Á[...]

  • Pagina 5

    CESTO VNÁ RÝ C HLO V ARNÁ K ANVIC A 5 SK BEZPEČNO STNÉ POK YNY Čítajte p ozorn e ausc hovajte na bu dúcu p otr ebu! Var o va n ie : B ezpe čnos tné opat renia a po k yny uvede né v tomto návod e nez ahŕňajú vše tk y možné po dmienk y a situáci e, ku k tor ým môž e dôjsť. Použ ívateľ musí p ocho piť, že f ak[...]

  • Pagina 6

    SK 6 3. Vždy s a uistite, že j e veko dob re za tvo rené. 4. Spo dná časť avo nkajšia s trana k anvice nesmú by ť mo kré. Parná poistka Zais ťuje automatické o dpoj enie v ýro bku od e lek tri ckej siete po d ovarení vo dy. Aby bola po istka f unkčná, musí by ť veko k anvice ria dne uz at voren é! POK YNY PRE POU ŽÍV ANIE P[...]

  • Pagina 7

    PODRÓ ŻNY C ZA JNIK ELEKTRY CZNY 7 PL INSTRUKCJ E BEZPIEC ZEŃST WA Nale ży u waż nie prz ec zy t ać izach ować do wglą du! Ostrzeżenie: Wskaz ówki iśro dki b ezpi ec zeńst wa wniniejs zej instru kcji nie obejmują wsz ystkich warunków isyt uacji, mo gących sp owodow ać zag rożenie. Naj ważniejs z ym c z ynnik iem, od po[...]

  • Pagina 8

    PL 8 3. Pokr y wk a cz ajnik a powinna być d okł adnie z amkni ęta. 4. Spód , ani zewn ętr zna c zęść c zajnik a nie mog ą być mok re. Bezpie cznik p arowy Zap ewnia autom atyc zne o dłą cze nie urz ądze nia od z asilania po w yg otowaniu wod y . Aby b ezp iec znik dzia łał, pok r y wka c z ajnika musi być z amk nięta! INSTRUK CJA [...]

  • Pagina 9

    ÚTI VÍ ZFORR ALÓ 9 HU BIZTONS ÁGI UT ASÍT ÁSOK Olva ssa el  gyel mese n, és j ól őri zze m eg! Fig yel em: A hasz nálati útm utató t ar talm az ta bi zto nsági r ende lkezés ek és e lőírá sok ne m tar t almaz nak mind en oly an felté telt és kö rülmé nyt , ame lyne k beköve tkez tére s or kerülh et. A f elhasz ná[...]

  • Pagina 10

    HU 10 3. Mindi g elle nőriz ze, h ogy af edé l jól z ár-e. 4. A víz for raló a lja és külsej e nem le het v izes. Gőzbiz tosíték A víz fe lfo rralá sát követő en biz tosí tja a kés zülék au tomatiku s kik apc solás át. A b iz tosíték r endes mű ködés éhe z avíz fo rral ó fed elét l e kell z árni! HASZNÁL[...]

  • Pagina 11

    REISE- W ASSERK OCHER 11 DE SICHERHEITSHINWE ISE Bit te aufm erk sam l esen u nd gut auf bewa hren ! War nu n g: D ie Sicher heit svor kehrun gen und H inweise, di e in diese r Anlei tung aufg efü hr t sind, umf assen nicht alle m öglich en Be dingun gen und Si tuation en, zu de nen es ko mmen k ann. D er Anwende r muss be greife n, dass der g es[...]

  • Pagina 12

    DE 12 - Ger äte, die von G ästen i n Hotels , Motels u nd ande ren Unter kunf tss tät ten ve rwe ndet we rden - Ger äte, die in Unter nehm en ver wen det werd en die Üb erna chtung mit Frühs tück an biete n 1 5. Diese s Gerät is t nicht zur Ver wendung durch Per son en bes timmt (einschlie ßlich Kin dern), deren körperliches, sinnl iches [...]

  • Pagina 13

    DE 13 VERWENDUNG UND ENTSOR GUNG DER VERP ACKUNG Verpa ckun gspa pie r und Well pap pe – zu m Altp api er geb en . Verpa ckun gsfo lie, PE T-B eute l, Plas tik tei le – in de n Sam mel conta iner f ür Plas tik . ENTSO RGUNG D ES PRODUK TES NACH ABL A U F DER LE BENSDAUER Di e Ent sor gun g de r ver wen de ten e le kt ri sch en u nd el ek t ron[...]

  • Pagina 14

    ELECTRIC TR A VEL KET TLE 14 GB SAFE T Y I NS TRU C TI ON S Read c are fully a nd save for fu ture u se! War ni n g: T he saf et y measur es and ins truc tio ns, conta ined i n this manual, d o not inclu de all cond itions an d situatio ns possib le. Th e user must u nder stan d that commo n sense, c aution a nd care are f ac tors that c annot be i[...]

  • Pagina 15

    GB 15 3. Always make su re the lid is well cl osed . 4. The b ot tom par t an d the out side of th e ket tle mus t not be we t. Steam fuse Ensures an auto matic disco nnec tio n of the ket tle f rom the p ower supp ly af ter the w ater st ar ts to bo il. In ord er for the f use to fun cti on, the lid o f the ket tle has to b e close d prop erly. US[...]

  • Pagina 16

    FR BOUILLOIRE ELECTRIQUE DE VOYAGE 16 C ONSIGNES DE SECURITE Lisez attentiv ement et conservez pour un usage futur! Av er tissement : les dispositions et consignes de sécurité  gurant dans le présent manuel ne couvr ent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir . L ’utilisateur doit comprendre que le bon sens , [...]

  • Pagina 17

    FR 17 A VERTISSEMENT 1. Utilisez uniquement de l’ eau froide pour remplir la bouilloir e. 2. L e niveau d’ eau ne doit pas dépasser la marque MAX située sur la face int érieure de la bouilloire ! La quantité d’ eau minimale doit dépasser le rebor d surélevé de l’ élément chau ant. Un remplissage exc essif de la bouilloire ris[...]

  • Pagina 18

    BOLLITORE ELETTRICO DA VIAGGIO 18 IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere atten tamente econservare per uso futuro! Attenzione: L e misure di sicurezza e le istruzioni contenute in questo manuale non includono tutte le condizioni e situazioni possibili. È compito dell’utente comprendere che il buon senso , la prudenza e la cura sono de[...]

  • Pagina 19

    IT 19 2. Il livello dell’ac qua non deve superare il contrassegno MAX all’ interno del bollitore . Una minima quantità di acqua deve coprir e il bordo rialzato dell’ elemento riscaldante. L ’acqua calda può fuoriuscire se il bollitore ètroppo pieno . 3. Assicurarsi sempre che il coperchio sia ben chiuso . 4. La parte inferiore ela [...]

  • Pagina 20

    PA VA ELÉCTRICA DE VIAJE 20 ES INSTRUC CIONES DE SEGURID AD ¡Lea con a tención yguarde para un uso futuro! Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores qu[...]

  • Pagina 21

    ES 21 2. El nivel de agua no debe superar la marca de nivel MÁ XIMO en el interior de la pava. Una cantidad mínima de agua tiene que cubrir el borde elevado del calentador . Puede brotar agua calient e a chorros si se llena demasiado la pava. 3. Siempre asegúrese de que la tapa esté bien cerrada. 4. La parte inferior yexterior de la pava [...]

  • Pagina 22

    [...]

  • Pagina 23

    [...]

  • Pagina 24

     Dovozce n eru čí za ti skové chy by obs ažen é v návo du k po uži tí v ýrob ku.  D ovozca n eru čí za tl ačové chy by ob siahnu té v návo de na p ouž itie výr ob ku .  Impor ter n ie ponosi odpowiedzialności z a błędy drukarskie winstrukc ji obsługi do produk tu.  A z imp or tőr n em fel el a ter mék ha szn á[...]