Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Eldom WG50 manuale d’uso - BKManuals

Eldom WG50 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Eldom WG50. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Eldom WG50 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Eldom WG50 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Eldom WG50 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Eldom WG50
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Eldom WG50
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Eldom WG50
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Eldom WG50 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Eldom WG50 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Eldom in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Eldom WG50, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Eldom WG50, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Eldom WG50. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    w w w . e l d o m . e u WG50 WENTYLA TOR POKOJOWY ROOM F AN VENTILÁTOR POKOJOVÝ ST ANDVENTILA TOR ВЕНТИЛЯТ ОР КОМНА ТНЫЙ E l d o m S p . z o . o . u l . P a w ł a C h r o m i k a 5 a , 4 0 - 2 3 8 K a t o w i c e , P O L A N D t e l : + 4 8 3 2 2 5 5 3 3 4 0 , f a x : + 4 8 3 2 2 5 3 0 4 1 2[...]

  • Pagina 2

    INSTRUKCJA OBSŁUGI DANE TECHNICZNE - moc: 40W - napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz WENTYLA T OR POKOJOWY WG50 OPIS OGÓLNY A. Siatka ochronna - tył B. Nakrętka C. Śmigło D. Nakrętka zabezpieczająca śmigło E. Siatka ochronna - front F. Stopki podstawy G. Ramię H. Trzon I. Blokada regulacji wysokości J. Podstawa K. Blokada mocowania ramienia[...]

  • Pagina 3

    Włącznik (N) ustawić w pozycji „0” i podłączyć urządzenie do sieci. Włącznikiem (N) wybrać prędkość obrotów wentylatora (przyciski „1”,”2” lub „3”) . Włączenie urządzenia następuje po wciśnięciu jednego z przycisków „1”,„2” , „3” . Wyłączenie urządzenia następuje po wciśnięciu ptrzycisku „0?[...]

  • Pagina 4

    A F B H D E I J K L M N C G - power: 40W - voltage supply: 230V ~ 50Hz A. Protective mesh - rear B. Nut C. Airscrew D. Nut securing the airscrew E. Protective mesh - front F. base feet G. ArmH. Shank I. height regulation locki J. Base K. Arm assembly lock L. Oscillation switch M. Body N. Switch and gears: I, II and II Before the first use, unpack t[...]

  • Pagina 5

    Select the fan rotation speed (press “ 1 ”, „ 2 ” or “ 3 ”) with the switch ( N ). After press the “ 0 ” position, the appliance is turned off. Undependably on selected speed, it is possible to select the circulation option after pressing the button (L) . To switch the above function off, pull the button out (L) . FOT. 2 - slide the[...]

  • Pagina 6

    POPIS TECHNICKÉ ÚDAJE - výkon: 40W - napájecí napětí: 230V ~ 50Hz A F B H D E I J K L M N C G A. Ochranná síťka – zadní část B. Šroubová matice C. Vrtule D. Matice zajišťující vrtuli E. Ochranná síťka – přední část F. Nožky podstavce G. Rameno H. Trn I. Blokáda regulace výšky J. Podstavec K. Blokáda upevnění ram[...]

  • Pagina 7

    Vypínačem (N) vybrat rychlost otáček ventilátoru (pozice " 1 ", „ 2 ” nebo " 3 "). K vypnutí zařízení dochází po otočení vypínače do pozice " 0 ". Nezávisle na nastavené rychlosti otáček ventilátoru je možné pomocí vypínače oscilace (L) vybrat opci oscilace. Kvypnutí této funkce dochá[...]

  • Pagina 8

    A F B H D E I J K L M N C G TECHNISCHE DATEN – Leistung: 40W – Speisespannung 230V ~ 50Hz A. Hinterer Schutzkorb B. Mutter C. Rotorblatt D. Sicherungsmutter E. Vorderer Schutzgitter F. Standfuß G. Arm H. Teleskoprohr I. Höhenverstellung J. Standrohr K. Rändelschraube M. Gehäuse N. Ausschalter, 1./2. und 3. Gang V o r d e m e r s t m a l i g[...]

  • Pagina 9

    Wählen Sie die Drehgeschwindigkeit des Lüfters mittels Schalter (N) (Position 1, 2 oder 3 ). Abschalten des Gerätes erfolgt, indem Sie den Regulator in Position 0 einstellen. Unabhängig von der eingestellten Drehgeschwindigkeit kann die Oszillationsoption durch betätigen des Reglerknopfs (L) gewählt werden. Herausziehen des Reglerknopfs (L) s[...]

  • Pagina 10

    ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА - мощность: 40 Вт - напряжение в сети: 230 В ~ 50 Гц A F B H D E I J K L M N C G ВЕНТИЛЯТ ОР КОМНА ТНЫЙ WG50 A. Задняя защитная сетка B. Гайка C. Лопасти D. Гайка крепления E. Передняя защитн?[...]

  • Pagina 11

    При помощи кнопки (N) выбрать скорость вращения вентилятора (пол. « 1 », « 2 » или « 3 » ). Прибор выключается при установлении кнопки в пол. « 0 » Нажа тие м кноп ки (L ) можн о выб рать о пци ю цирк уля ц[...]