Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Space heater
Euromac BK2002T
32 pagine -
Space heater
Euromac Fanheater 600
36 pagine -
Space heater
Euromac Safe-t-Heater 1000
36 pagine -
Space heater
Euromac RK2009T
32 pagine -
Vacuum Cleaner
Euromac Force 1012
24 pagine 0.9 mb -
Space heater
Euromac Golden 2500
16 pagine -
Space heater
Euromac CK1500
36 pagine -
Space heater
Euromac SF1525
40 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Euromac SPV900i. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Euromac SPV900i o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Euromac SPV900i descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Euromac SPV900i dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Euromac SPV900i
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Euromac SPV900i
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Euromac SPV900i
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Euromac SPV900i non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Euromac SPV900i e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Euromac in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Euromac SPV900i, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Euromac SPV900i, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Euromac SPV900i. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
1 Instructieboek – Gebrauchsanweisung Manual – Manuel d’instructions DOMPELPOMPEN SUBMERSIBLE PUMPS TAUCHPUMPEN POMPES IMMERGÉES SP250 – SP 400 i – SPV550 – SPV550 semi PI – SPV750i – SPV900i – SPV1100i[...]
-
Pagina 2
2[...]
-
Pagina 3
3 VOORDA T U DE POMP IN BED RIJF NEE MT… Lees dit instructieboekje zorgvuldig en in zijn gehee l door; het bevat belangrijke in formatie aangaande het gebruik en voorzorg smaatregelen . Door de instructies zorgv uldig op te volgen verkrijgt u optimale prestaties en wordt de veiligheid maximaal gewaarborgd. VEILIGHEIDSVO ORSCH RIFTEN Om veilig[...]
-
Pagina 4
4 WAA R IS DE POMP VOOR B EDOELD? Deze dompelpomp is ontworpen voor privégebruik in en om huis en tuin. Dompelpompen worden voornamelijk gebruikt voor waterafvoer, voor het verplaatsen van vloeistoffen, het leegpompen van waterreserv oirs, kelders enz., het oppompen van water uit bronnen en kokers, het leegpompen van boten en jachten als ook v oor[...]
-
Pagina 5
5 BESCHRIJVING ( model kan iets variëren ): VOOR GEBRUIK Slangaansluiting Schroef de bijgeleverde gebogen f itting op de pomp, met de opening naar bov en, zoals op de bovenstaande foto. Sluit nu de slangaansluiting aan op de fitting. De slangaansluiting heeft een verloop van 32 naar 25mm; w anneer u uitsluitend een 32mm. slang gebruikt kunt u het [...]
-
Pagina 6
6 - SPV550 semi PI – SPV750i – SPV900i – SPV1100i : Uw pomp is uitgevoerd met een automatische ontluchting, waardoor de lucht in de pomp ontsnapt w anneer hij onder water wordt gedompeld. De luchtbelletjes die daarop verschijnen wijzen dus niet op een defect maar zijn normaal. WERKING Controleer voor gebruik of de waarden van het stopcontact,[...]
-
Pagina 7
7 aan uw pomp. Probeer dus vast te stellen wat er mis is en los dit pro bleem op. Indien de pomp hiervoor geopend moet worden dient u zich tot uw leverancier of een erkend vakman te wenden. W anne er er bij een pomp die automatisch werkt te weinig controle wordt uitgeoefend kan de pomp dus ondanks de oververhittingbeveiliging stuklopen. De verantwo[...]
-
Pagina 8
8 vuil en zande ring water uitgesleten delen v ervangen Pomp start niet o f slaat tijdens de werking plotseling a f - Thermische bev eiliging stopt pomp vanw ege oververhitting - Het water is te warm - Stroomuitval - Vuil of steentjes in de wateraanv oer - Zie: oververhi ttingbeveiligin g - Max. w atertemperatuur 35°C - Controleer zekerin gen en a[...]
-
Pagina 9
9 EN BEFORE USING YOUR PU MP… Read this entire instruction leaflet carefu lly. It contains important in formation in relation to the use of your pump and precautionary measures that may need to be taken. Reading these instructions thoroughly will ensure you get the very best performance from the product and ensure maximum safet y. SAF ETY RECOMME[...]
-
Pagina 10
10 WHERE CA N THE PUMP BE USE D? This submersible pump has been designed for priv ate usage in or around the h ome and garden. Submersible pumps are primarily used for draining water, moving liquids, emptying water reservoirs, cellars etc, pumping water from water sources and conta iner s, emptying boats and yachts and for circulating water for lim[...]
-
Pagina 11
11 DESCRIPTION ( model may vary slightly) BEFORE USE Hose connection Screw the curved fitting (supplied) to the pump, with the opening upw ards, as in the above photo. Now connect the hose connector to the fitting. The hose connector narrow s from 32 to 25 mm. If you are exclusiv ely using a 32 mm hose, you can remove the remaining piece of the fit[...]
-
Pagina 12
12 - SPV550 semi PI – SPV750i – SPV900i – SPV1100i : Your pump is fitted with automatic aeration, allowing air to escape when it is submerged in water. Th e air bubbles that appear are not a sign of a defect but are perfectly normal. OPERA TION Before use, check that the values of the socket to which you w ish to connect the pump correspond t[...]
-
Pagina 13
13 If there is insufficient supervision of a pump that is functioning automatically, the pump may break down despite the presence of the overheating safeguard. The user is always responsible for supervising the device! MA INTENANCE Before you carry out checking or cleaning tasks on the pump you must s witch it off and remove the plug from the socke[...]
-
Pagina 14
14 Pump does not s tart or suddenly switches off while functioni ng - Thermal safe guard stops pump due to overheatin g - Water is too ho t - Power outage - Dirt or stones in the water supply - See: overheatin g safeguard - Max. w ater temperature 35°C - Check fuses and earth leakage - Remove dirt and s tones Pump suddenly provides less w ater - S[...]
-
Pagina 15
15 DE VOR INBETRIEBN A HME DER PUMPE Lesen Sie diese Anleitung vollständig und sorgfältig durch, sie enthält w ichtige Informationen bezüglich Benutzung und Sicherheit. Durch das Befolgen der Anweisungen wird eine optimale Leistung erzielt und höchste Sicherheit gew ährleistet. SICHERHEITSVO RSCHRIFT EN Aus Sicherheitsgründen muss Ihre T[...]
-
Pagina 16
16 WOFÜR IST DIE SE PUMPE BE STIMMT? Diese Tauchpumpe ist für die private Benutzung in Haus und Garten bestimmt. Tauchpumpen sind vorw iegend zum Entwässern, zum Umpumpen von Flüssigkeiten, zum Auspumpen von Behältern, Kellern usw., zur Wasserentnahme aus Brunnen und Sch ächten, zum Entwässern von Booten und Yachten, sow ie zur zeitlich begr[...]
-
Pagina 17
17 BEZEICHNU NG ( Modell kann lei cht variieren) INBETRIEBNA HME Schlauchanschluss Schrauben Sie das mitgelieferte gebogene Verbindungsstück auf die Pumpe, mit der Öffn ung nach oben (wie in der Abbildung oben). Schließen Sie nun den Schlauchanschluss auf das Verbindungsstück an. Der Schlauchanschluss hat eine Reduzierung v on 32 a uf 25 mm. We[...]
-
Pagina 18
18 - Achten Sie darauf, dass die Ansaugöffnungen nicht blockiert werden (auch nicht teilweise). Stellen Sie die Pumpe z. B. auf eine Terrassenplatte oder einen Ziegelstein, wenn sie auf einem weichen (z.B. sandigen) Untergrund steht. - Verwenden Sie das Kabel und den Schwimmerschalter nie z um Anheben oder Aufhängen der Pumpe. Wenn Sie die Pumpe [...]
-
Pagina 19
19 ÜBERHITZ UNGSSCHUTZ Ihre Tauchpumpe ist mit einem Überhitzungsschutz ausgerüstet. Dieser schaltet die Pumpe automatisch aus, wenn der Motor zu heiß wir d. Nach ausreichender Abkühlung läu ft die Pumpe auch wieder automatisch an. Überhitzung hat allerdings immer eine Ursache: Schaufel kann festgelaufen sein, ein Lager kann abgenutzt sein u[...]
-
Pagina 20
20 STÖRUNGEN – URSA CHE - A BHILFE Störung Ursache A bhilfe Pumpe startet ni cht - Keine Stromv ersorgung - Schwimmer schalte t nicht - Überprüfen Sie die S tromversor gung - Bringen Sie den Schw immer in eine höhere Position. Pumpe läuft, aber fördert nicht - Einlassöffnun gen sind verstopft - Geknickter Ablau fschlauch oder Schlauch is [...]
-
Pagina 21
21 FR A V ANT DE METTRE LA POMPE EN SERVICE ... Lisez soigneusement ce manuel d’instructions dans sa totalité, il cont ient des informations importantes concernant l’utilisation et les précautions d’emploi. Le su ivi scrupuleux des instructions vous permet de tirer le maximum de votre pompe, et de vous assurer d’une sécurité maximale. C[...]
-
Pagina 22
22 réparations effectuées par une personne incompétente, ni en cas de modifications à la pompe. De telles interventions annulent également la garantie. POUR QUEL USA GE EST C ONÇUE LA POMPE ? Cette pompe immergée a été conçue pour un usage privé dans et autour de la maison et d u jardin. Les pompes immergées sont utilisées principaleme[...]
-
Pagina 23
23 INFOR M AT IONS TECHNIQUES Type SP250 SP400i SPV550 SPV550 semi PI SPV750i SPV900i SPV1100i Tension de raccordement 230V – 50Hz Puiss. absorbée 250 W 400 W 550 W 550 W 750 W 900 W 1100 W Capacité maxi. 6000 l/u 7500 l/u 10000 l/u 9500 l/u 13000 l/u 14000 l/u 15500 l/u Hauteur d’asp. maxi. 6m 6,5m 7m 7m 8m 9m 11m Prof. d’immers ion maxi. [...]
-
Pagina 24
24 Ne raccourcissez pas trop la distance entre le flotteur et le pince -câble sur la poignée. Le commutateur à flotteur a besoin d’un peu d’espace pour pouvoir fonctionner av ec so uplesse. Lors du réglage du commutateur à flotteur, assurez-vous que celui-ci ne touche pas le fond avant d’arrêter la pompe. Évitez également que [...]
-
Pagina 25
25 pompe continuera à fonctionner. Interrompez cependant le fonctionnement immédiatement lorsqu’ elle ne pompe plus de liquide : le liquide pompé refroidit également le moteur. Sans ce refroidissement, le moteur peut surchauffer et s’abîmer ! En cas de fonctionnement manuel , gardez donc un œil sur la pompe, le fonctionnement à vide favo[...]
-
Pagina 26
26 PANNES - CA USE - REMÈDE Panne Cause Remède La pompe ne déma rre pas - Pas de courant - Le flotteur ne com mute pas - Vérifiez l’ alimentation électrique - Mettez l e f lotteur à une position pl us haute La pompe fonction ne mais ne pompe pas d’eau - Les orifices d’aspi ration sont - Le tuyau d’év acuation est bouché, ou coudé -[...]
-
Pagina 27
27 CE -Conformiteits verklaring Hierbij verklaart de importeur / herewith declares the importer / Hiermit bescheinigt der Importeur, die / Par la présente, l’ importateur Euromac bv., Ko kosstraat 20, 8 281 JC Genemuid en Dat het product / that the product / dass das Produkt / déclare que le produit : Dompelpomp / submersible pump / Tauchpumpe [...]
-
Pagina 28
28 EUROM A C BV., Kokosstraat 20, 8281 JC Genem uiden e-mail: info@euromac .nl www.e uromac.nl[...]