Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Fagor MV-200 manuale d’uso - BKManuals

Fagor MV-200 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Fagor MV-200. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Fagor MV-200 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Fagor MV-200 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Fagor MV-200 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Fagor MV-200
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Fagor MV-200
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Fagor MV-200
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Fagor MV-200 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Fagor MV-200 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Fagor in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Fagor MV-200, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Fagor MV-200, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Fagor MV-200. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    N.I.F . F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESP AÑA MOD.: MV -200 MÁQUINA DE V ACIO / BOMBA DE V ÁCUO / V ACUUM P ACKER / MACHINE À EMBALLERSOUS VIDE / ª ∏à ∞¡ ∏ ª∞ ™ À™ ∫ ∂À ∞ ™π ∞ ™ ™ ∂ ∫∂ ¡ √ ∞ ∂ ƒ√ ™ ª∏Ã∞¡∏ª∞ ™À™∫∂À∞[...]

  • Pagina 2

    1 ES Fig. 1 Abb. 1 Eik. 1 1. Ábra Obr . 1 Rys 1 Фиг . 1 Рис. 1 1 Рис. 1 1 irudia ϞϜθϟ΍ BE C D A FI G J H L K "V ersiones en otr os idiomas disponibles en la web www .fagor .com" "Other languages available on the web www .fagor .com" • Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, espuma de poliestireno, etc.)[...]

  • Pagina 3

    2 • Desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando y antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento. • En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato, apagarlo y no tratar de arreglarlo. En caso de necesitar reparación dirigirse únicamente a un Servicio de Asistencia T écnico autorizado y solicitar el uso d[...]

  • Pagina 4

    3 9. V erifique la apariencia de la bolsa sellada; deberá tener una cinta a través del sellado y ninguna arruga; de otro modo, el sellado puede que no esté completo. 10. Se aconseja hacer el vacío/ sellado de una bolsa por minuto para dejar que el aparato se recuper e de un ciclo a otro. 11. Se aconseja que tras hacer el vacío/ sellado durante[...]

  • Pagina 5

    4 6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7. DURACION DE LOS ALIMENTOS ENV ASADOS AL V ACIO Las bolsas no se han sellado correctamente. • La causa puede ser el sobrecalentamiento de la barra de sellado o que la bolsa se ha fundido. Abra la tapa y deje que la barra de sellado se enfríe durante varios minutos. La bolsa no mantiene el vacío después de haberl[...]

  • Pagina 6

    5 Tiempo de almacenamiento normal Tiempo de almacenamiento envasado al vacío Carne de vaca, cordero, cer do Aves Pescado Salami Salami en lonchas Queso blando Queso muy curado V er duras Frutas 3 – 4 días 2 – 3 días 1 – 3 días 7 días 4 – 6 días 5 – 7 días 15 días 1 – 3 días 5 – 7 días 8 – 9 días 6 – 8 días 4 – 5 día[...]

  • Pagina 7

    6 1. CARACTERÍSTICA E FUNÇÕES 2. DADOS TÉCNICOS A. Botão de vácuo/selagem B. Botão de selagem C. Botão "Stop" D. Lâmpada de vácuo E. Lâmpada de selagem F. Cobertura G. Junta de fecho superior H. Câmara de vácuo I. Barra de selagem J. Junta de fecho inferior K. Botões de abertura da tampa L. Local de vácuo PT 3. GUIA P ARA U[...]

  • Pagina 8

    7 estiver a utilizar e antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou de manutenção. • No caso de avaria e/ou mau funcionamento do aparelho, desligue-o e não tente r epará- lo. No caso de necessitar de reparação dirigir -se unicamente a um Serviço de Assistência T écnica autorizado e solicitar o uso de peças de substituição origi[...]

  • Pagina 9

    8 tiverem bor dos pontiagudos, como ossos, espar guete ou marisco, coloque papel de cozinha nos bordos para evitar rasgar a bolsa. Informação sobre as bolsas Neste aparelho podem utilizar -se bolsas disponíveis no mercado que sejam válidas para fazer o vácuo. Não obstante, a Fagor só garante o bom funcionamento do aparelho com as bolsas e ac[...]

  • Pagina 10

    9 matéria estranha da barra de selagem antes de tentar selá-la de novo. • Certifique-se de que a bolsa não tem orifícios. Se os alimentos selados tiverem bor dos pontiagudos, primeiro cubra a bolsa com guardanapos ou toalhetes de papel de cozinha. 7. DURAÇÃO DOS ALIMENTOS EMBALADOS EM V ÁCUO O processo de embalamento em vácuo prolonga a v[...]

  • Pagina 11

    10 8. INFORMAÇÃO P ARA A GEST ÃO CORRECT A DOS RESÍDUOS DE AP ARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de r ecolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos revendedor es que forneçam este serviç[...]

  • Pagina 12

    11 EN A. V acuum seal button B. Seal button C. "Stop" button D. V acuum light E. Sealing light F. Cover G. Upper closing seal H. V acuum chamber I. Sealing bar J. Lower closing seal K. Lid opening buttons L. V acuum nozzle 1. FEA TURES AND FUNCTIONS 2. TECHNICAL DA T A V oltage / Fr equency: 220-240V 50Hz W attage: 110W Max sealing length[...]

  • Pagina 13

    12 to follow the above instructions could affect the safe functioning of the appliance. • Do not use deter gents or abrasive scrubbers to clean the unit. • The product is not designed to be used by children, keep it out of their r each. • In order to get better r esults, use the bags and accessories recommended by the manufacturer . • The u[...]

  • Pagina 14

    13 to be created may be used. T o do this, proceed as follows: • Unroll and place the end of the r oll in the sealing area, then close the lid and pr ess down on both sides in the areas with the raised dots until you hear the two clicks indicating the lid has closed. (FIG 3) • Press the “sealing button” (B) . The sealing light (E) will swit[...]

  • Pagina 15

    14 inside, submer ge the bag in water and squeeze it. Bubbles will indicate that there is a leak. Seal it again or use another bag The bags have not sealed correctly • The cause could be the sealing bar overheating or the bag has melted. Open the cover and let the sealing bar cool for several minutes. The bag did not maintain the vacuum after bei[...]

  • Pagina 16

    15 8. INFORMA TION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differ entiated waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids poss[...]

  • Pagina 17

    16 1. CARACTÉRISTIQUE ET FONCTIONS A. T ouche vide/soudage. B. T ouche soudage. C. T ouche "Stop" D. T émoin de vide E. T émoin de soudure F. Capot G. Joint de fermeture supérieur H. Chambre à vide I. Barre de soudur e J. Joint de fermeture inférieur K. Boutons ouverture couvercle L. Bras de soudage FR 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUE[...]

  • Pagina 18

    17 avant d’effectuer les opérations de nettoyage ou d’entretien. • En cas de panne et/ou de dysfonctionnement de l’appareil, l’éteindre et ne pas essayer de l’arranger . S’il faut le répar er , s’adresser uniquement à un Service T echnique agréé et demander l’emploi de pièces de rechange originales. T oute violation de cett[...]

  • Pagina 19

    18 5. ENTRETIEN ET NETTOY AGE Nettoyage • Se laver les mains avant de nettoyer la machine et les accessoires. • V érifier que la machine est débranchée avant de la nettoyer . • Nettoyer les surfaces externes de l’appareil avec un chif fon humide (sans déter gent) avant et après usage. • Ne pas employer de solvants ni de déter gents [...]

  • Pagina 20

    19 • S’assur er que la poche n’est pas trouée. Si les aliments à conditionner présentent des côtés pointus, couvrir d’abord la poche avec une serviette ou du papier de cuisine. 7. DURÉE DE CONSERV A TION DES ALIMENTS EMBALLÉS SOUS VIDE Le processus d’emballage sous vide prolonge la vie des aliments en éliminant la majeure partie d[...]

  • Pagina 21

    20 8. INFORMA TION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APP AREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordur es ménagères brutes. Il peut être porté aux centr es spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestatair [...]

  • Pagina 22

    21 1. à ∞ ƒ ∞∫∆∏ ƒ π ™ ∆π∫∞ ∫∞π § ∂π∆√ Àƒ° π∂ ™ A. Êïõìðß êåíïý/ óöñÜãéóçò. B. Êïõìðß åëÝã÷ïõ óöñÜãéóçò. C. ∫Ô˘Ì› ‰È·ÎÔ‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ "Stop" D. ºˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÎÂÓÔ‡ E. ºˆ?[...]

  • Pagina 23

    22 ÛÙÂÁÓ‹, ÛÙ·ıÂÚ‹ Î·È Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ·. • ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ Â¿Óˆ ‹ ÎÔÓÙ¿ Û ıÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ, fiˆ˜ Â¿Óˆ ÛÙ· Ì¿ÙÈ· Ù˘ ÎÔ˘˙›Ó· ‹ ÛÙÔ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ È¿ÙˆÓ. • ªËÓ ÙÔ[...]

  • Pagina 24

    23 Ù˘ Û·ÎԇϷ˜ Ó· ÌËÓ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÔ‡ÓÙ·È Ù˘¯ÒÛÂȘ Î·È Ó· ÌËÓ ÙÚ·‚Ȥ Ù·È ˘ÂÚ‚ÔÏÈο Ë Û·ÎԇϷ. ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙÂ Ù˘¯fiÓ ˘ÁÚfi ·fi ÙÔ ÙÚfiÊÈÌÔ ‹ ¿ÏÏ· ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· ·fi ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ Û·ÎԇϷ˜ Ô˘[...]

  • Pagina 25

    24 5. ™À¡ ∆∏ ƒ ∏ ™ ∏ ∫∞π ∫∞ £ ∞ ƒ 𠙪 √ ™ 6. ∞ ¡ ∆π ª ∂∆ ø¶ π ™ ∏ ¶ƒ √μ § ∏ ª ∞∆ ø¡ ∫∙ ı ∙ ÚÈÛÌ fi ̃ • ¶Ï¤ÓÂÙ ٷ ¯¤ÚÈ· Û·˜ ÚÔÙÔ‡ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Î·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù¿ Ù˘. • ¶ÚÈÓ Î·ı·Ú?[...]

  • Pagina 26

    25 7. ¢ π∞ ƒ ∫∂π∞ Zø ∏ ™ ∆ ø¡ ∆ ƒ √ º π ªø¡ ¶ √ À ™À™ ∫∂ À ∞ ™ ∆∏∫∞ ¡ ™ ∂ ∫∂ ¡ √ ∞∂ ƒ √ ™ ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Ì¤Û· Û ÓÂÚfi, ·ÊÔ‡ ÙËÓ ÎÏ›ÛÂÙÂ. √È Ê˘Û·Ï›‰Â˜ ÛËÌ·›ÓÔ˘Ó ?[...]

  • Pagina 27

    26 8. ¶§ ∏ ƒ √ º √ ƒ π∂ ™ ° π∞ ∆∏ ™ø™ ∆∏ ¢ π∞ à ∂π ƒ π ™ ∏ ∆ ø¡ ∞ ¶ √μ § ∏∆ ø¡ ∏ § ∂∫∆ ƒ π∫ ø¡ ∫∞π ∏ § ∂∫∆ ƒ √ ¡ π∫ ø¡ ™À™ ∫∂ Àø¡ ™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó[...]

  • Pagina 28

    gy ő z ő djön meg a készülék épségér ő l. Amennyiben kétségek merülnek fel, forduljon a legközelebbi kijelölt Márkaszervizhez. • A csomagolás anyaga (m ű anyagzacskók, polisztirol hab, stb.) ne kerüljön gyermek kezébe, mert veszély forrása lehet. • Nem javasolt adapterek, osztott csatlakozók és/vagy hosszabbítók hasz[...]

  • Pagina 29

    28 •  Az égési sérülések elkerülése érdekében, ne érjen soha a hegeszt ő szálhoz a készülék m ű ködése közben. • A kábelt tartsa távol forró vagy hegyes felületekt ő l. • Amikor kihúzza a dugót, soha ne a kábelnél fogva tegye. • Áramtalanítsa a készüléket, amikor nem használja, és miel ő tt megtisztít[...]

  • Pagina 30

    29 A vákuumszabályzó m ű ködése A zacskót a kívánt vákuumszinttel is tudja hegeszteni. Kövesse a korábban leírt normál m ű veleteket, hogy vákuum jöjjön létre a zacskók belsejében. A m ű velet során, amíg a vákuum jelz ő lámpa (D) villog, rövid id ő re nyomja meg a “Stop" (C) gombot. Ezután nyomja meg a hegeszt?[...]

  • Pagina 31

    30 majd tegye vissza ismét a helyére, ujjaival benyomkodva. A fels ő záróprofil oda van ragasztva, ezért egy nedves ruhával tudja letörölni majd ujjaival kinyomkodni. FIGYELEM: Ha a készüléket nem használja, hagyja nyitva a tetejét, mivel ha lecsukja, a profilok eldeformálódnak, és nem lesznek képesek vákuum létrehozására. Biz[...]

  • Pagina 32

    31 8 . ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNY AINAK MEGFELEL Ő KEZELÉSÉRE VONA TKOZÓ INFORMÁCIÓ A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgy ű jt ő kben vagy az elhasználódo[...]

  • Pagina 33

    32 zdroj nebezpe č í. • Nedoporu č ujeme používání adaptér ů , rozbo č ek a/nebo prodlužova č ek. Pokud je jejich použití nezbytné, používejte pouze adaptéry a prodlužova č ky odpovídající platným bezpe č nostním p ř edpis ů m a normám; dbejte aby nebyl p ř ekro č en výkon, který je uveden na adaptérech. • Nikd[...]

  • Pagina 34

    33 nepoužíváte, pokud chcete provést n ě jakou operaci co se tý č e údržby nebo jej vy č istit. • V p ř ípad ě poruchy a/nebo špatného fungování, spot ř ebi č vypn ě te a nesnažte se jej opravit. V p ř ípad ě , že je nezbytná oprava, obra ť te se jen na autorizovaný servis a žádejte použití originálních náhradn?[...]

  • Pagina 35

    34 5. Č IŠT Ě NÍ A ÚDRŽBA 6. Ř EŠENÍ PROBLÉM Ů Č išt ě ní • P ř ed č išt ě ním spot ř ebi č e a p ř íslušenství si umyjte ruce. • Zkontrolujte, zda jste p ř ed č išt ě ním odpojili spot ř ebi č ze sít ě . • P ř ed a po použití o č ist ě te vn ě jší plochy spot ř ebi č e vlhkým had ř íkem (bez č[...]

  • Pagina 36

    35 7. TRV ANLIVOST VÁKUOV Ě BALENÝCH POTRA VIN spot ř ebi č nezapínejte. • Ov ěř te si, zda sá č ek nezakrývá vákuový vývod (L). Pokud ano, umíst ě te sá č ek pod vákuový vývod (L) a znovu stiskn ě te tla č ítko na vákuování/ zape č et ě ní (A) . Svá ř e č ka neodsává vzduch ze sá č k ů úpln ě . • Otev ?[...]

  • Pagina 37

    36 Doba skladování b ě žných potravin Doba skladování vakuov ě balených potravin Hov ě zí, jehn ě cí, vep ř ové maso Dr ů bež Ryby Salámy Krájené salámy M ě kký sýr Zralý sýr Zelenina Ovoce 3 – 4 dny 2 – 3 dny 1 – 3 dny 7 dní 4 – 6 dní 5 – 7 dní 15 dní 1 – 3 dny 5 – 7 dní 8 – 9 dní 6 – 8 dní 4 – [...]

  • Pagina 38

    zosta ť v dosahu detí, pretože predstavujú zdroj nebezpe č enstva. • Neodporú č ame používa ť adaptéry , rozdvojky a/alebo predlžovacie káble. Ak je ich použitie nevyhnutné, používajte iba adaptéry a predlžovacie káble, ktoré zodpovedajú platným bezpe č nostným predpisom a normám; dbajte aby nebol prekro č ený výkon, [...]

  • Pagina 39

    38 nepoužívate, pred údržbou alebo č istením. • V prípade poruchy a/alebo nesprávneho fungovania spotrebi č vypnite a nepokúšajte sa ho opravi ť . V prípade, že je potrebná oprava, obrá ť te sa len na výrobcom autorizovaný servis a žiadajte, aby boli použité originálne náhradné diely . V prípade nerešpektovania uvedený[...]

  • Pagina 40

    39 5. Č ISTENIE A ÚDRŽBA Č istenie • Pred č istením spotrebi č a a príslušenstva si umyte ruky . • Skontrolujte, č i ste pred č istením odpojili spotrebi č zo siete. • Pred a po použití o č istite vonkajšie plochy spotrebi č a vlhkou handri č kou (bez č istiacich prostriedkov). • Na č istenie nepoužívajte rozpúš ť [...]

  • Pagina 41

    40 6. RIEŠENIE PROBLÉMOV Ak vznikne problém, postupujte pod ľ a nasledovných krokov . Spotrebi č nefunguje. • Presved č ite sa, č i je spotrebi č správne zapojený do siete. Skontrolujte č i zásuvka funguje - tak, že do nej zapojíte iný spotrebi č . • Skontrolujte, č i nie je poškodený kábel alebo zástr č ka. Ak sú poško[...]

  • Pagina 42

    41 8. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODP ADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBI Č OV Po ukon č ení pracovnej životnosti výrobku sa s ním nesmie zaobchádzat’ ako s mestským odpadom. Musíte ho odovzdat’ v autorizovaných miestnych strediskách na zber špeciálneho odpadu alebo u predajcu, ktorý zabezpe č u[...]

  • Pagina 43

    42 sprawdzi ć , czy urz ą dzenie wygl ą da w ł a ś ciwie, a w ą tpliwo ś ci nale ż y kierowa ć do najbli ż szego Biura Obs ł ugi Klienta. • Elementy opakowania (torebki plastikowe, g ą bka poliestrowa, itp.) nie mog ą pozostawa ć w zasi ę gu dzieci, poniewa ż stanowi ą potencjalne ź ród ł o ryzyka. • Nie zaleca si ę stosowa[...]

  • Pagina 44

    43 4. INSTRUKCJA OBS Ł UGI •  Aby unikn ąć poparze ń podczas u ż ytkowanie urz ą dzenia nie dotyka ć listwy zgrzewaj ą cej • Nie dopuszcza ć by kabel dotyka ł gor ą cych powierzchni i ostrych kraw ę dzi • Wy łą czaj ą c urz ą dzenie nie poci ą ga ć za kabel elektryczny • Wy łą czy ć urz ą dzenie z kontaktu kiedy urz[...]

  • Pagina 45

    44 8. Po zga ś ni ę ciu kontrolek pró ż ni (D) / zgrzewania (E) , wci ś nij oba przyciski otwierania pokrywy (K). (R YS. 4) 9. Sprawd ź wygl ą d zgrzanej torebki; wzd ł u ż zgrzewu powinno by ć wida ć rodzaj przebiegaj ą cej ta ś my a torebka nie mo ż e by ć pognieciona; w przeciwnym razie zgrzew nie jest prawid ł owy . 10. Zalecamy[...]

  • Pagina 46

    45 6. ROZWI Ą ZYW ANIE PROBLEMÓW 7. TRW A Ł O ŚĆ PRODUKTÓW ZAMYKANYCH PRÓ Ż NIOWO uszczelki górna (G) i dolna (J) i nale ż y je wymieni ć na nowe. Nale ż y je regularnie czy ś ci ć , by przed ł u ż y ć okres ich u ż ytkowania: doln ą uszczelk ę mo ż na wyj ąć i umy ć , a nast ę pnie, przyciskaj ą c j ą palcami, usun ąć [...]

  • Pagina 47

    46 8. INFORMACJA DOTYCZ Ą CA PRA WID Ł OWEGO ZARZ Ą DZANIA ODP ADAMI URZ Ą DZE Ń ELEKTR YCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH" Na koniec okresu u ż yteczno ś ci produktu nie nale ż y wyrzuca ć do odpadów miejskich. Mo ż na go dostarczy ć do odpowiednich o ś rodków segreguj ą cych odpady przygotowanych przez w ł adze miejskie lub do jednost[...]

  • Pagina 48

    1 . ОПИС АНИЕ НА ПРОДУКТ А 2. ТЕХНИЧЕСКИ ХАР АКТЕРИСТИКИ A. Бутон за вакуумиране/запеча тване B. Бутон за запечатване C. Бутон за вакуумеране; B . Бутон "Stop"; D. Свет линен датчик за вакуумир ане E.[...]

  • Pagina 49

    48 уре дът е в действие . • Съхранявайте кабела далеч от г орещи повърхности или остри пре дмети. • Не изключвайте уре дът от електрическат а мрежа с дърпане на кабела. • Изключвайте уре да, к ог[...]

  • Pagina 50

    49 5. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВ АНЕ 8. К ог ато лампичките за вакуумир ане (D и запечатване (E) уг аснат , натиснете дват а бутона за отваряне на капака (K). (Рис. 4) 9. Добре р азг ле дайте пак етирания плик. По ?[...]

  • Pagina 51

    50 Обърнете се за помощ към управомощен сервиз за те хническа по ддръжка или към Вашия дост авчик. Повторно изпо лзване на плик овете F agor Ак о ж елаете да изпо лзвате няк ой от плик овете повторн[...]

  • Pagina 52

    51 7 . СРОК НА ГОДНОСТ НА В АКУУМИР АНИТЕ ПРОДУКТИ Нормално време засъхранение Време за съхранение следвакуумиране Т елешко, агнешк о или свинско месо Птици Риба Салам Салам на филийки Мек о сир[...]

  • Pagina 53

    52 8. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПР АВИЛНО Т О ЕЛИМИНИР АНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ В края на по лезния живот на апара т а не бива да г о изхвърляте в к онтейнера за обикновени домашни от[...]

  • Pagina 54

    AR 53[...]

  • Pagina 55

    54 • •[...]

  • Pagina 56

    55 )[...]

  • Pagina 57

    56[...]

  • Pagina 58

    57 • • • • • • • •[...]

  • Pagina 59

    58 • • • • • • • •[...]

  • Pagina 60

    59 .7  Δѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϴ Ϝϴϧϭή ΘϜϟϹ΍  ϭ  Δѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϴ΋ ΎΑήϬ Ϝϟ΍  ΕΎѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϳ ΎϔϨϠ ϟ  Ϊѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϴΠϟ΍  ήϴѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧδΘϟ ΍  ϝϮ ѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧΣ  ΕΎ ѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϣϮ Ϡόϣ    Δѧ ѧѧѧѧѧϴϟΰϨϤϟ΍  Ε Ύѧ ѧ?[...]

  • Pagina 61

    60 1 . ОПИС АНИЕ 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАР АКТЕРИСТИКИ A. Кнопка по дачи вакуума/запайки B. Кнопка запайки C. Кнопка «Стоп» D. Контро льная лампа по дачи вакуума E. Контро льная лампа запайки F. Крышка G. Верхн[...]

  • Pagina 62

    61 • Не погружайте прибор в во ду . При попадании во ды на шнур электропит ания или штепсельную вилку отключите аппара т , пре дварительно надев сухие резиновые перчатки. Если прибор попал в во ?[...]

  • Pagina 63

    62 про дукт внутрь пак ет а, сле дя за тем, чтобы на поверхности пак ет а не образовывались складки или натяж ение. Удалите жидк ость или ост атки про дуктов из пакет а пере д ег о непосре дственно[...]

  • Pagina 64

    63 неё пальцами, и высушите . Затем вновь уст ановите прокладку , надавливая на неё пальцами. Верхняя уплотнительная прокладка приклеена и не мо ж ет быть извлечена. Для очистки протрите её влаж[...]

  • Pagina 65

    64 сое динения вакуумной камеры. • Проверьте, нет ли посторонних частиц на сварочных и уплотнительных прокладках. Очистите прокладки и снова уст ановите их на место. • Переверните рабо чую ст?[...]

  • Pagina 66

    65 8. ИНФОРМАЦИЯ О ПР АВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ После ок ончания срока службы, данный прибор не до лж ен утилизироваться вместе с бытовыми отх о дами. Он мо ж ет б?[...]

  • Pagina 67

    66 1. EZAUGARRIAK ET A FUNTZIOAK 2. DA TU TEKNIKOAK 3. SEGURU FUNTZIONA TZEKO GIDA A. Airez husteko/zigilatzeko sakagailua. B. Zigilatzeko sakagailua. C. "Stop" botoia D. Airez hustearen ar gia E. Zigilatzearen ar gia F. Estalkia G. Ixteko goiko juntura H. Huts ganbara I. Zigilatzeko barra J. Ixteko behe juntura K. T apa zabaltzkeo botoia[...]

  • Pagina 68

    67 beharra badago, jo soilik fabrikatzaileak baimendutako Laguntza T eknikoko Zerbitzu batera eta eskatu jatorrizko ordezko piezak erabiltzeko. Lehen adierazitakoa betetzen ez bada, gailuaren segurtasuna arriskuan jarriko da. • Ez erabili garbigarririk edo baieta urratzailerik unitatea garbitzeko. • Produktua ez dago pentsatuta haurrek erabiltz[...]

  • Pagina 69

    68 gabe uztea. Horrela gailuak gehiago iraungo du. Aholkua: Zigilatzen ari diren jakiek punta zorrotzak badituzte, esaterako hezurrak, espagetiak edo mariskoa, jarri sukaldeko papera ertzetan poltsa urratu ez dadin. Poltsei buruzko informazioa Gailu honetan hutsean ontziratzeko balio duten eta merkatuan dauden poltsak erabil daitezke. Halere, Fagor[...]

  • Pagina 70

    69 Poltsa zigilatu ondoren, poltsari air ea sartzen zaio. • Hori izan daiteke poltsak zimurrak, janari apurrak, koipea edo likidoa dituelako eta aireak ihes egiten duelako. Ir eki poltsa, garbitu goiko aldea eta kendu zigilatze barran dagoen edozein gauza arraro poltsa berriro zigilatzen saiatu aurr etik. • Ziurtatu poltsak ez daukala zulorik. [...]