Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Paper Shredder
Fellowes P-48C
4 pagine 2.01 mb -
Paper Shredder
Fellowes 220C-2
9 pagine 0.7 mb -
Paper Shredder
Fellowes DM12CT
10 pagine 0.87 mb -
Paper Shredder
Fellowes Powershred 520
8 pagine 0.11 mb -
Paper Shredder
Fellowes PS-65C
2 pagine 0.2 mb -
Paper Shredder
Fellowes DS-1200C
4 pagine 7.73 mb -
Paper Shredder
Fellowes C-380
2 pagine 0.24 mb -
Paper shredder
Fellowes Powershred DS-13C
6 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Fellowes P-58C Powershred. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Fellowes P-58C Powershred o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Fellowes P-58C Powershred descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Fellowes P-58C Powershred dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Fellowes P-58C Powershred
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Fellowes P-58C Powershred
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Fellowes P-58C Powershred
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Fellowes P-58C Powershred non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Fellowes P-58C Powershred e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Fellowes in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Fellowes P-58C Powershred, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Fellowes P-58C Powershred, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Fellowes P-58C Powershred. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Quality Office P roducts Since 1917 POWER SHRED ® P -58Cs POWER SHRED ® P -58Cs Läs dessa anvisningar innan du an vänder apparaten. Släng inte bor t, behåll för framtida bruk . Læs venligst denne v ejledning før anvendelse. Bør ikke bortskaf fes. Behold for fremtidig henvisning. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Älä hävitä: säilyt [...]
-
Pagina 2
2 ENGLISH Model P-58Cs KEY H. Control switch/Sheet capacity gauge R 1. Reverse O 2. OFF I 3. Auto-On A. Paper/Card entr y B. LED Lights Standby (green) Overheated (red) C. Window D. Bin E. Disconnect power switch F . See safety instructions G. SafeSense ® T echnology E. F. G. H. C. D. A. B. IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using! CA[...]
-
Pagina 3
Set to Off (O) and plug in 3 BASIC PRODUCT MAINTENANCE Set to Auto-On (l) Hold card at edge Set to Off (O) and plug in Feed into paper entry and release Feed into center of entry and release Set to Off (O) and unplug Set to Off (O) and unplug Continuous operation: 3-5 minute maximum NOTE: Shredder runs briefly after each pass to clear entry . Conti[...]
-
Pagina 4
4 FRANÇAIS Modèle P-58Cs CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES — Lire avant toute utilisation ! LÉGENDE H. Coupe circuit de sécurité lors du vidage de la corbeille/ Indicateur du nombre de feuilles R 1. Arrière O 2. ARRÊT I 3. Démarrage automatique A. Insertion papier/carte de crédit B. Voyants Veille (vert) Surchauffe (rouge) C. Fenêtr[...]
-
Pagina 5
Mettre en position arrêt (O) et brancher 5 DÉP ANNAGE MAINTENANCE DE BASE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT Bourrage papier : mettre en position Arrêt (O), retirer la tête du destructeur et vider la corbeille. Remettre la tête du destructeur en place et suivre la procédure ci-dessous Mettre en fonctionnement automatique (I) T enir les cartes par l[...]
-
Pagina 6
6 ESP AÑOL Modelo P-58Cs INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES — ¡Lea todas las instrucciones antes del uso! COMPONENTES H. Interruptor de control/ Indicador de capacidad de hojas de papel R 1. Retroceso O 2. AP AGADO I 3. Encendido automático A. Entrada del papel/ tarjetade crédito B. Indicadores LED En espera (verde) Sobr[...]
-
Pagina 7
7 Apague (O) y enchúfela RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO BÁSICO DEL PRODUCTO GARANTÍA LIMIT ADA Papel atascado: apague (O), levante el cabezal de la destructora y vacíe la papelera. Cambie el cabezal de la destructora y siga todos o algunos de los siguientes procedimientos. Presione Encendido automático (I) Sostengala tarjeta t[...]
-
Pagina 8
8 DEUTSCH Modell P-58Cs WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - V or Gebrauch lesen! LEGENDE H. Bedienschalter/ Blattmengenmesser R 1. Rückwärts O 2. AUS I 3. Auto-Ein A. Einzug für Papier/ Kreditkarten B. LED-Lampe Bereit (grün) Überhitzung (rot) C. Sichtfenster D. Auffangbehälter E. Netz-Trennschalter F . Siehe die Sicherheitshinweise weiter unte[...]
-
Pagina 9
9 Auf Aus (O) stellen und Netzsteckereinstecken FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG GRUNDLEGENDE W AR TUNG BESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE Papierstau: Auf Aus (O) stellen und Auffangbehälter leeren. Behälter wieder einsetzen und alle nachstehenden Verfahren befolgen. Auf Automatisch- Ein (I) stellen Karteam Randfesthalten Auf Aus (O) stellen un[...]
-
Pagina 10
10 IT ALIANO Modello P-58Cs ISTRUZIONI IMPORT ANTI PER LA SICUREZZA — Leggere prima dell’uso. LEGENDA H. Interruttore/ Misuratore capacità carta R 1. Indietro O 2. SPENTO I 3. Accensione automatica A. Ingresso carta/carte di credito B. Spie LED Stand by (verde) Surriscaldamento (rossa) C. Finestra D. Contenitore E. Interruttore generale F . Ve[...]
-
Pagina 11
11 Impostare su Spegnimento (O) e collegare la presa di corrente Impostare su Spegnimento (O) e collegare la presa di corrente RISOLUZIONE GUASTI MANUTENZIONE BASE GARANZIA LIMIT A T A DEL PRODOTTO Inceppamento carta: impostare su spento (O), rimuovere la testata della sminuzzatrice e svuotare il contenitore. Riposizionare la testata sminuzzatrice [...]
-
Pagina 12
12 NEDERLANDS Model P-58Cs BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES — Lezen voor gebruik! LEGENDE H. Schakelaar/ V elcapaciteit meter R 1. Achteruit O 2. UIT I 3. Auto-aan A. Invoer voor papier kredietkaart B. Led-lampjes Stand-by (groen) Oververhit (rood) C. Venster D. Afvallade E. Aan/uit schakelaar F . Zie onderstaande veiligheidsinstruc[...]
-
Pagina 13
13 OpUit (O)plaatsen en stekker in stopcontact steken OpUit (O)plaatsen en stekker in stopcontact steken PROBLEMEN OPLOSSEN FUNDAMENTEEL PRODUCTONDERHOUD BEPERKTE PRODUCTGARANTIE V astzitten van papier: opUit (O)plaatsen, bovengedeeltevan papiervernietiger verwijderen enafvallade leegmaken[...]
-
Pagina 14
14 SVENSKA Modell P-58Cs VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR — Läs före användning! T ANGENT H.Kontrollknapp/ Kvantitetsmätare R 1. Bakåt O 2. AV I 3. Auto på A. Inmatningsöppning B. L ysdioder Standby (grön) Överhettning (röd) C. Fönster D. Papperskorg E. Koppla urströmbr ytaren F . Se säkerhetsinstruk[...]
-
Pagina 15
15 Stäng av maskinen - läge Av (O) - anslut kontakten till nätet Stäng av maskinen - läge Av (O) - anslut kontakten till nätet FELSÖKNING GRUNDLÄGGANDE PRODUKTUNDERHÅLL BEGRÄNSAD PRODUKTGARANTI Pappersstopp: Stäng av(O) -lyft bortskärhuvudet ochtöm papperskorgen.Sätt tillbakakorgen ochgör [...]
-
Pagina 16
16 DANSK Model P-58Cs VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER – Læs før brug! OVERSIGT H.Betjeningskontakt/ Indikator for papirkapacitet R 1.Baglæns O 2. SLUKKET I 3. Auto-On A. Papir/kreditkort indførsel B. LED-lamper Standby (grøn) Overhedet (rød) C. Rude D. Beholder E. Afbryder F . Se sikkerhedsvejlednin[...]
-
Pagina 17
17 Stilles på Off (O) og tilsluttes stikkontakt Stilles på Off (O) og tilsluttes stikkontakt FEJLFINDING GRUNDLÆGGENDE VEDLIGEHOLDELSE BEGRÆNSET PRODUKTGARANTI Papirstop: sæt påOff (O),fjern makuleringsmaskinenshoved ogtøm beholderen.Isæt makuleringsmaskinenshoved ogfølg hvilkensom helst a[...]
-
Pagina 18
18 SUOMI Malli P-58Cs TÄRKEITÄ TUR V AOHJEIT A — Lue ennen käyttöä! SELITYKSET H.Ohjauskytkin/ Arkkikapasiteetin mittari R 1. T aaksepäin O 2. POIS I 3. Automaattikäynnistys A. Paperin jakorttien syöttöaukko B. LED-merkkivalot Valmiustila (vihreä) Ylikuumeneminen (punainen) C. Ikkuna D.Silppusäiliö E.?[...]
-
Pagina 19
19 Paina Virrankatkaisu (O) -painikettaja asetapistoke Paina Virrankatkaisu (O) -painikettaja asetapistoke VIANMÄÄRITYS TUOTTEEN PERUSHUOL TO TUOTTEEN RAJOITETTU T AKUU Paperitukos: Paina Virrankatkaisu(O) -painiketta,poista silppurinpääosa jatyhjennä silppusäiliö.Aseta silppurinpääosa?[...]
-
Pagina 20
20 NORSK Modell P-58Cs VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER — Må leses før bruk! FORKLARING H.Kontrollbryter/ Arkkapasitetsmåler R 1. Revers O 2. AV I 3. Auto-på A. Papir -/kredittkortinngang B. LED-lamper Standby (grønn) Overopphetet (rød) C. Vindu D. Beholder E. Bryter for frakobling avstrømmen F . Se sikkerhetsinstrukser[...]
-
Pagina 21
21 Still på Av (O), og plugg inn Still på Av (O), og plugg inn FEILFINNING GRUNNLEGGENDE PRODUKTVEDLIKEHOLD BEGRENSET PRODUKTGARANTI Papirstopp: Still påAv (O),fjern makuleringshodetog tømbeholderen. Settpå plassmakuleringshodet, ogfølg éneller alleprosedyrene nedenfor . Still på Auto[...]
-
Pagina 22
22 POLSKI Model P -58Cs WAŻNE WSKA ZÓWKI BEZPIECZEŃST W A — Przeczytać przed uż y ciem! PODZESPOŁ Y H. Przełącznik sterowania Wskaźnik liczby kartek R 1. Cofanie O 2. WYŁ I 3. Pozycja A utomatyczn y Start A. Szczelina na papier/karty kredyt owe B. Diody LED Gotow ość (zielona) Przegrzanie (czerwona) C. Okienko D . Кosz E. Przełączn[...]
-
Pagina 23
23 Ustawić włącznik w położeniu Wyłączenie ( O) i podłączyć niszczarkę do sieci Ustawić włącznik w położeniu Wyłączenie ( O) i podłączyć niszczarkę do sieci ROZWIĄ Z Y WANIE PROBLEMÓW PODST AWY K ONSERWA C JI OGRANICZONA GW ARANC JA NA PRODUKT Blokada papieru: Ustawić włącznik w położ eniu Wyłącz enie (O), podnieść [...]
-
Pagina 24
24 РУС СКИЙ Мод ель P -58Cs ВАЖНЫЕ ПР АВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПА СНОС ТИ — прочтите пере д использованием! ПОЯСНЕНИЯ H. Перек лючатель управления/ Датчик производи тельности R 1. Реверс O 2. ВЫКЛ I 3. Авто-вкл[...]
-
Pagina 25
25 У становите переключатель в положение Выкл. (O) и включите уничт ожитель в с еть У становите переключатель в положение Выкл. (O) и включите уничт ожитель в с еть УС ТР АНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ОСНОВНЫЕ [...]
-
Pagina 26
26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο P-58Cs ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦ ΑΛΕΙΑΣ — ∆ιαβάσ τε πριν από τη χ ρήση! ΠΛΗΚΤΡΟ H. Διακόπτης ελέγχου/ Όργανο ένδειξης δυνατότη τας σελίδων R 1. Αναστροφή O 2. ΚΛΕΙΣΤ Ο I 3. Διακόπτης Α?[...]
-
Pagina 27
27 Πιέστε το κουμπί Κλειστό (Ο) κ αι συνδέστε σ την πρίζα Πιέστε το κουμπί Κλειστό (Ο) και συνδέστε στην πρίζα ΕΠΙΛ Υ ΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΤΩΝ ΒΑΣΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Τ ΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓ ΥΗΣΗ Τ ΟΥ ΠΡ?[...]
-
Pagina 28
28 TÜRK ÇE Model P -58Cs ÖNEMLİ GÜVENLİK T ALİMA TI — Kullanmadan Önce Okuyun! ANAHT AR H. Kumanda anahtarı/ Kağıt kapasitesi ölçeği R 1. Geri O 2. KAP ALI I 3. O toma tik-A çık A. Kağıt/kr edi kar tı girişi B. LED Işıkları Bekleme (yeşil) Aşırı ısınma (kırmızı) C. P encere D . Hazne E. Güç kesme anah tarı F . A[...]
-
Pagina 29
29 Kapalı (O) k onuma getirip, fişi takın Kapalı (O) k onuma getirip, fişi takın ARIZA GİDERME ÜRÜNÜN TEMEL BAKIMI ÜRÜNÜN SINIRLI GARANTİSİ Kağıt sıkışması: Kapalı (O) k onuma getirin, öğütücü başlığını k aldırın ve hazneyi boşaltın. Öğütücü başlığını yerleştirin v e aşağıdaki prosedürlerin herhang[...]
-
Pagina 30
30 ČESKY Model P -58Cs DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY — Přečtěte si před použitím! TLAČÍTK O H. Ř ídicí spínač/ Omezov ač počtu listů R 1. Zpětný chod O 2. VYPNUT O I 3. Automatický start A. Vstupní otvor pro papír nebo platební karty B. Kontr olky LED Přehř áto ( červená) Pohot ov ostní stav (zelená) C. Okno D . [...]
-
Pagina 31
31 Nastavte na Vypnuto ( O) a připojte k síti Nastavte na Vypnuto ( O) a připojte k síti ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH ZÁKL ADNÍ ÚDRŽBA ZAŘÍZENÍ OMEZENÁ ZÁRUK A NA VÝROBEK Uvízl papír: Nastavte na Vypnuto (O ), zvedněte hlavu skartovacího stroje a vyprázdnět e odpadní nádobu. Vraťte nádobu , zavř ete dvířka a řiďte se příslu[...]
-
Pagina 32
32 SL OVENSKY Model P -58Cs DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY — Prečítajte si pred použitím! LEGENDA H. O vládací spínač/ Mierka maximálnej hrúbky skar tov aný ch listov R 1. Spätný chod O 2. VYP I 3. Automatický štart A. V stupný otvor na papier alebo platobné karty B. LED diódy Pohot ov ostný stav (z elená) Prehria te (č er[...]
-
Pagina 33
33 Skar tov ačku vypnite (O) a pripojte do siete Skar tov ačku vypnite (O) a pripojte do siete ODSTRAŇOVANIE PORÚCH ZÁKL ADNÁ ÚDRŽBA ZARIADENIA OBMEDZENÁ ZÁRUK A NA ZARIADENIE Zaseknutie papiera: Nastavte na Vypnuté ( O), zdvihnite hla vu sk artovačky a vyprázdnite odpadovú nádobu. Vr áťte hlavu na nádobu a riaďt e sa príslušn?[...]
-
Pagina 34
34 MA GY AR P -58Cs modell FONTOS BIZTONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK — Használat előtt olvassa el! JELMAGY ARÁ Z A T H. Vez érlőkapcsoló/ Lapkapacitás mérőműsz er R 1. Visszamenet O 2. KI I 3. Automatikus indítás A. P apír/hitelkárt ya adagolónyílás B. LED kijelzők Készenlét (z öld) T úlmelegedett (vörös) C. Ablak D . Papírkosá[...]
-
Pagina 35
Állítsa Ki (O) helyz etbe és csatlako ztassa a hálózathoz Állítsa Ki (O) helyz etbe és csatlako ztassa a hálózatho z 35 HIBAELHÁRÍT ÁS ALAPVETŐ TERMÉKKARBANT ART ÁS KORLÁ TOZO T T TERMÉKGARANCIA Papírelakadás: Állítsa Ki (O) helyzetbe , távolítsa el az aprítófejet és ürítse ki a tartályt. T egye vissza az aprítófejet[...]
-
Pagina 36
36 POR TUGUÊS Modelo P-58Cs INSTRUÇÕE DE SEGURANÇA IMPOR T ANTES— Leia antes de utilizar o aparelho! TECLA H. Interruptor de comando/ Indicador de capacidade de folhas de papel R 1. Inversão O 2. DESLIGADO I 3. Funcionamento automático A. Entrada para papel cartões de crédito B. Luzes LED Em espera (verde) Em sobreaquecimento (vermelho) C[...]
-
Pagina 37
Coloque na posição Desligado (O) e ligue a ficha na tomada de alimentação Coloque na posição Desligado (O) e ligue a ficha na tomada de alimentação 37 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO BÁSICA DO PRODUTO GARANTIA LIMIT ADA DE PRODUTO Papel encravado: Coloque na posição Desligado (O), levante a cabeça e esvazie o cesto. V olte a insta[...]
-
Pagina 38
38 English This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the European Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive. For more information on the WEE[...]
-
Pagina 39
39 Norwegian Detteproduktetklassifiseressomelektriskogelektroniskutstyr .Hvisduhartenktåbortskaffedetteproduktet,vennligstsetilatdugjørdetteioverensstemmelsemeddeteuropeiskeWEEE-direktivet (WasteofElectricalandElectronicEquipment)ogifølge[...]
-
Pagina 40
Quality Office P roducts Since 1917 POWER SHRED ® P -58Cs ©2011 Fellowes, Inc. P art No. 405569 U s e f u l P h on e N u m b e r s Declaration of Conformity Fellowes Manufacturing Company Y orkshire W ay , W est Moor Park, Doncaster , South Y orkshire, DN3 3FB, England declares that the product Model P-58Cs conforms with the requirements of the R[...]