Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Franklin TG-450 manuale d’uso - BKManuals

Franklin TG-450 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Franklin TG-450. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Franklin TG-450 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Franklin TG-450 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Franklin TG-450 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Franklin TG-450
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Franklin TG-450
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Franklin TG-450
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Franklin TG-450 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Franklin TG-450 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Franklin in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Franklin TG-450, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Franklin TG-450, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Franklin TG-450. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    User’ s Guide www .franklin.com TG-450 [...]

  • Pagina 2

    License Agreement READ THIS LICENSE A GREEMENT BEFORE USING THE ELECTRONIC REFERENCE. Y OUR USE OF THE ELECTRONIC REFERENCE DEEMS THA T Y OU A CCEPT THE TERMS OF THIS LICENSE. IF Y OU DO NO T A GREE WITH THESE TERMS, Y OU MA Y RETURN THIS P A CKA GE WITH PURCHASE RECEIPT T O THE DEALER FR OM WHICH Y OU PURCHASED THE ELECTR ONIC REFERENCE AND Y OUR [...]

  • Pagina 3

    Ke y Guide Function Ke ys Goes to the T ranslator Entr y screen. In the T ranslator toggles between the Source and T arget languages. Goes to the Phrases menu. Goes to the Databank menu. Goes to the Calculator . Goes to the Conv er ter menu. T oggles between Home and World Time. Goes to the Games menu. T urns the unit on or off. Cycles through the [...]

  • Pagina 4

    In the T ranslator , retur ns to the Entr y screen. At the entr y screen, clears the typed letters. In the Calculator , clears all entries. In the Conv er ter, Databank and Games, goes to the main menu. Cycles through the av ailable accents. Goes back one step . Erases a letter at the Entr y screens. At menus and T ranslator entr ies, pages down. A[...]

  • Pagina 5

    Calculator Ke ys Q–P T ypes numbers. A(1/x) Calculates a reciprocal. S( √ x) Calculates a square root. D(x 2 ) Squares a number . F(%) Calculates a percentage. G(.) Inser ts a decimal point. H(+)/J(-) Adds, subtracts , multiplies K(x)/L(÷) or divides numbers. Z(+/- ) Changes the number on the screen to a negative or positiv e number . X( M +) [...]

  • Pagina 6

    Getting Started T o Install or Change Batteries Y our TG-450 is powered b y two CR2032, 3-volt batteries. Follo w these instructions to install or replace them. W arning!! If the batter ies wear out completely , or if you tak e more than approximately one minute while changing the batteries, an y user- entered inf or mation will be erased. Y ou sho[...]

  • Pagina 7

    T o Set or Change the Message Language The first time you use this tr anslator , you m ust set the Message language. The Message language is the language of screen instructions and menu items . Press the letter f or the language you want: E fo r English , F f or F rench , D for Ger man , I f or Italian , S f or Spanish , N for Dutch , P f or P or t[...]

  • Pagina 8

    T o select Source and T arget languages, do the f ollowing. 1. Press . 2. Press ENTER to select Language . The F rom language flashes. 3. Use or to select the Source language and press ENTER or . The To language flashes. 4. Use or to select the T arget language and press ENTER . 5. Press to return to the T ranslator Entry screen. Y ou can toggle be[...]

  • Pagina 9

    3. Use the arro w ke ys to adjust the selected setting. 4. Press ENTER to confir m the change. Press BACK to leav e the setting unchanged. 5. Press to return to the T ranslator Entry screen. Using the Clocks The clock lets y ou set a Home Time and view local times in 45 cities around the world. Y ou must set the Home Time before vie wing W orld Tim[...]

  • Pagina 10

    Press or to toggle between DST On or DST Off . Press ENTER to select your choice. 5. Press to highlight Set Time and press ENTER to select it. Press or until the current hour is displa yed. Press to mov e to minutes, then press or until the current minute is displa yed. Press ENTER to set the time. 6. Press to highlight Set Date and press ENTER to [...]

  • Pagina 11

    2. Press or to view the date and time in the list of av ailable cities. Y ou can also set a city to be the World City you first view when y ou enter W orld Time. 1. Press until you see W or ld City . 2. Press S to enter Setting Mode . 3. Press to highlight Set World City and press ENTER to select it. Press or until the city you w ant is displa yed.[...]

  • Pagina 12

    T ranslating W ords Y ou can use this translator to translate w ords from a Source language to a T arget language. Press to toggle between the current Source and T arget languages. Y ou can change the Source and T arget languages at any time. Please see “T o Set Source and T arget Languages” to learn how . 1. Press to go to the T ranslator Entr[...]

  • Pagina 13

    4. Use or to move the highlight to the word or phrase y ou want and press ENTER to see its translation. If there is more than one screen of data, use or SP A CE to read. 5. Press BAC K to return to the list. 6. Press CLEAR to star t a new search. T ranslating Phrases Note: The phrases in this product are listed in the current Source language. T o f[...]

  • Pagina 14

    3. Use or to move the highlight to the phrase y ou want. Y ou can also type a word you are looking f or , or you can type a letter to go to the first phr ase star ting with that letter . 4. Press ENTER to see the translation. If there is more than one screen of data, use or SP A CE to read. 5. Press BAC K to return to the list. 6. Press CLEAR to re[...]

  • Pagina 15

    3. T ype a name and then press ENTER . Each name can contain up to 30 characters, including spaces, with letters appearing as capitals. Note: Accented characters are not suppor ted in the phone list. T o delete a character , press BAC K . 4. Use the numbered k eys to type a phone number and then press ENTER to store y our data. Note: Y ou cannot ty[...]

  • Pagina 16

    T o Edit Phone List Entries 1. Press . 2. Press to highlight Edit Entr y and then press ENTER to select it. 3. Use or to find the entr y you want or type the name you’ re looking for , then press ENTER . 4. Edit the name field, then press ENTER to mov e to the number field. Press BACK to delete a character to the left of the cursor . 5. Edit the [...]

  • Pagina 17

    Note: Y and N represent Ye s and No and change with the selected Message language. F or e xample, if F rench is the selected Message language, these would be O and N. T o Erase All the Phone List Entries W arning! This procedure per manently erases all the names and numbers in y our phone list. 1. Press . 2. Use to highlight Erase All Data and pres[...]

  • Pagina 18

    If you f orget the pass word, y ou must reset the unit to access the databank. Use the end of a straightened paper clip to gently press the reset button located on the back of y our unit. If the unit does not reset after pressing the reset button, remo ve the batteries, wait at least two minutes , and then re-install them. F or batter y instruction[...]

  • Pagina 19

    T o test the pass word, press twice, press , type the pass word, and press ENTER . T o disable the pass word, repeat Steps 1 and 2 abov e, and press ENTER when Enter New P assword is displa yed. Using the Calculator T o Make a Calculation 1. Press . 2. T ype a number . Y ou can type up to 10 digits. 3. Press H(+) , J(-) , K(X) , L(÷ ) to add, subt[...]

  • Pagina 20

    2. T o add the number on the screen to the number stored in memory , press X( M +) . T o subtract the number on the screen from the number stored in memory , press C( M -) . M indicates the number is stored in memory . 3. T o retr iev e the number from memor y , press V( MR ) . 4. T o clear the memor y , press B( MC ) . Using the Con ver ters The c[...]

  • Pagina 21

    T o Do a Currency Con version 1. Press . 2. Use to highlight Currency and then press ENTER to select it. 3. Enter a con version rate and press ENTER . The rate should be in units of the other currency per one unit of the home currency (n other/1 home). 4. T ype an amount for the home or other currency . Press or to move between the lines. Press BAC[...]

  • Pagina 22

    1. Press . 2. Press ENTER to select Euro Conv er ter . 3. Use or to highlight a conv ersion categor y , and press ENTER to select it. 4. T ype an amount to conv er t and press ENTER . Press N( INV ) to re v erse the direction of the conv ersion. 5. Press CLEAR to make another conv ersion. 6. Press to return to the T ranslator Entry screen. 1 EURO =[...]

  • Pagina 23

    Playing the Games There are fiv e fun games f or you to choose from: Hangman , Quiz , Chance , Memor y and K eyboard Wiz . T o Select a Game 1. Press . 2. Use or to move the highlight to a game you w ant. 3. Press ENTER to select it. T o Set a Skill Level Y ou can select the degree of difficulty f or the games from the f ollowing: Beginner , Interm[...]

  • Pagina 24

    T o Pla y Hangman Hangman selects a mystery word and challenges you to guess it letter b y letter . The letters of the mystery word are hidden by question marks. The number of guesses remaining is indicated by #’ s. 1. Select Hangman on the Games menu. 2. T ype a letter you think is in the word. If you are correct, the letter appears in place of [...]

  • Pagina 25

    3. Press ENTER to see the translation. 4. Press ENTER to play another round T o Pla y Chance Y ou can hav e your TG-450 select a maximum of 9 numbers from the range of 1-99. 1 Select Chance on the Games menu. Y ou see the message Set#(1-9) and the number 6 flashes on the screen to indicate that this can be changed. 2. T ap ENTER to select 6 or pres[...]

  • Pagina 26

    T o Pla y Memory As the name suggests, this game tests y our memor y . The game has fiv e lev els with increasing sets of hidden numbers: Beginner -4, Intermediate -6, Advanced -8, Exper t -10 and Wizard -12 1. Select Memor y on the Games menu. 2. Press the direction arro ws to mov e to a hidden number and press ENTER to see it. The number on the c[...]

  • Pagina 27

    letter that races across the screen. There are 5 le vels of speed. 1. Select Ke yboard Wiz on the Games menu.. 2. Press the letter that is leftmost on the screen. If you press the correct letter , it disappears. Once 20 characters are displa yed, the game is over . 3. Press ENTER to play another round. Resetting Y our TG-450 If the ke yboard fails [...]

  • Pagina 28

    Specifications Model: TG-450 Size: 12.7 x 7.8 x 1.7 cm W eight: 3.5 oz Batteries: 2 CR-2032 lithium ISBN 1-59074-108-0 Contacts Please hav e your product number (TG-450) and date of purchase handy when you call to register . T o register and for customer suppor t, please call 1-800-266-5626 (US only). F or technical suppor t, call 609-386-8997 or v[...]

  • Pagina 29

    FCC Notice NO TE: This equipment has been tested and found to comply with the limits f or a Class B digital de vice, pursuant to P ar t 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonab le protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can r adiate radio frequency energy an[...]

  • Pagina 30

    Limited W arranty (U .S. only) LIMITED WARRANTY , DISCLAIMER OF W ARRANTIES AND LIMITED REMED Y (A) LIMITED W ARRANTY . FRANKLIN W ARRANTS TO THE ORIGINAL END USER THA T FOR A PERIOD OF ONE (1) YEAR FROM THE ORIGINAL DA TE OF PURCHASE AS EVIDENCED BY A COPY OF Y OUR RECEIPT , Y OUR FRANKLIN PRODUCT SHALL BE FREE FROM DEFECTS IN MA TERIALS AND WORKM[...]

  • Pagina 31

    CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED , INCLUDING, BUT NO T LIMITED TO , W ARRANTIES OF MERCHANT ABLE QU ALITY , MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A P ARTICULAR PURPOSE, OR THOSE ARISING BY LA W , ST A TUTE, USAGE OF TRADE, OR COURSE OF DEALING. THIS W ARRANTY APPLIES ONL Y T O PRODUCTS MANUF ACTURED BY FRANKLIN AND DOES NO T INCLUDE BA TTERIES, CORROSION O[...]

  • Pagina 32

    W ARRANTIES AND CONDITIONS ARE LIMITED TO THE DURA TION OF THE EXPRESS W ARRANTY GRANTED HEREIN. (C) WARRANTY SER VICE: UPON DISCO VERING A DEFECT , Y OU MUST CALL FRANKLIN’S CUST OMER SERVICE DESK, 1-800-266-5626, TO REQUEST A RETURN MERCHANDISE A UTHORIZA TION (“RMA”) NUMBER, BEFORE RETURNING THE PRODUCT (TRANSPOR T A TION CHARGES PREP AID)[...]

  • Pagina 33

    Limited W arranty (EU and Switzerland) This product, excluding batteries and liquid crystal display (LCD), is guaranteed by Franklin for a period of two years from the date of purchase. It will be repaired or replaced with an equivalent product (at Franklin’s option) free of charge for any defect due to faulty workmanship or materials. Products p[...]

  • Pagina 34

    Limited W arranty (outside U.S., EU and Switzerland) This product, e xcluding batteries and liquid cr ystal displa y (LCD), is guaranteed b y F ranklin for a period of one year from the date of purchase . It will be repaired or replaced with an equivalent product (at F ranklin’ s option) free of charge f or any def ect due to faulty workmanship o[...]