Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Gorenje IDR5536B manuale d’uso - BKManuals

Gorenje IDR5536B manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Gorenje IDR5536B. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Gorenje IDR5536B o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Gorenje IDR5536B descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Gorenje IDR5536B dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Gorenje IDR5536B
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Gorenje IDR5536B
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Gorenje IDR5536B
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Gorenje IDR5536B non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Gorenje IDR5536B e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Gorenje in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Gorenje IDR5536B, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Gorenje IDR5536B, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Gorenje IDR5536B. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    CAPP A ASPIRANTE - Istruzioni per l’uso DUNST ABZUGSHA UBE - Gebrauchsanw eisung CAMP ANA EXTRACTORA - Manual de utilización HO T TE DE CUISINE - Notice d’utilisation C OOKER HOOD - User instruc tions AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing C OIF A ASPIRANTE - Manual do usuário I D E NL F GB P[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

                     Fig .1 Fig .2 A - 3 -[...]

  • Pagina 4

                            Fig .4 Fig .3 - 4 -[...]

  • Pagina 5

                         Fig .5 Fig .8 Fig .9 Fig .6 Fig .7 - 5 -[...]

  • Pagina 6

                       Fig .10 - 6 -[...]

  • Pagina 7

                  Fig .11 Fig .12 Fig .13 - 7 -[...]

  • Pagina 8

             Fig .15 Fig .14 - 8 -[...]

  • Pagina 9

    GENERALIT À Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quan to fornis ce important i indicazi oni riguar danti la sic urezza di in st al laz io ne, d ’us o e di ma nu ten zi on e. Co nse r va re i l lib retto per o gni u lter iore c onsu ltaz ione. L ’app arecc hio è sta to pr oget tato per uso in ver sion e fi ltra nte ( ric [...]

  • Pagina 10

    dell’apparecchio ( F ig.2.1 ). Eettuare i 5 fori Ø8 al sott o ed avvitare le 3 viti E se nza tira rle completamente facendo attenzione a non inserire le viti nei fori contrassegnati con una X sulla dima di fora tura (le viti e tasselli ad espansione devono essere idonei al tipo di muro). - Prendere la struttura B ( Fig.2.2 ) ed inserirla s[...]

  • Pagina 11

    per la 1° velocità, due volte per la 2° velocità, tre volte per la 3° velocità. P er inserire la velocità intensiva premere il tasto per 5 sec. in qualsiasi stato si trovi la cappa. Ad ogni velocità si accende solo ed esclusivamente il led indicante la velocità impo stata. La velo cità intensi va è indica ta dal led della velocit à 3° [...]

  • Pagina 12

    ALL GEMEINES Diese Anleitun g bitte aufmerk sam durchles en, da sie wichti ge Sicherheitshinweise zur I nstallation, zum Gebrauch und zur Wartu ng enth ält. Di e Anlei tung f ür eventu elle z ukünf tige Kons ultati onen aufbewa hren. Das Gerät wurd e zum Gebrauch in Fitrationsv ersion (innerer Luftumlauf - Abb.1A ). SICHERHEITSHINWEISE 1. V ors[...]

  • Pagina 13

    angeschlossen werden, in dem Warmluft zirkuliert oder das zur Entlüftung von Geräten verwendet wird, die an eine andere Energiequelle als an Str om angeschlossen sind. Achtung! Dieses Produkt ist nur in der V ersion als Umluft - haube verfügbar. • Montage der Abzugshaube Ach tung! D ieses Pr odukt ist nur in der Ver sion als Umluftha ube verf?[...]

  • Pagina 14

    ACHTUNG! Vo r de m Au s w e ch s e l n d e r H a l o g e n la m p e n m u s s d a s Zierpaneel Abb. 13 - Phase 1 ge öffnet werden, d ie b eiden Schrauben F gelöst werden und das P lättchen G angehoben werden, siehe Abb . 13 - Phase 2-3. • Austausch der Halogenlampen ( Abb . 13 - Phase 4 ). Nehmen Sie zum Austausch der Halogenlampe B die Glasab[...]

  • Pagina 15

    consecuencias negativas para el ambiente y la salud . El símbolo en el producto o en la documentación ad j un ta , i nd ic a q ue es te p ro du c to n o d e be s er tr at a do com o re sidu o do més tico sin o qu e de be s er en treg ado a un punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y elec trónicos. Eli mínelo si guiendo l as n[...]

  • Pagina 16

    mandos del aparato ( Fig .2.1 ). Realice 5 oricios Ø8 en el techo y enrosque 3 tornillos E , pero no c ompletamente, prestando atención a no introducir tornillos en los oricios marcados con una X en la plantilla de per foración (los tornillos y tacos de expansión deben ser adecuados para el tipo de pared de que se trate). - Introduzca la [...]

  • Pagina 17

    Utilizando el botón el motor arranca en 1ª velocidad. Botón Fan sp eed (B)= Desde la posición OFF , oprima una v ez para la 1ª velocidad, dos v eces para la 2ª velocidad , tres veces para la 3ª velocidad . Para activar la velocida d i ntensiva oprima el botón 5 segundos independient emente del estado en que se encuentre la campana. En cada [...]

  • Pagina 18

    GÉNERALITÉS Lire attenti vement le cont enu du mode d’ emploi puisqu ’il fournit des indications importantes concernant la sécurité d’ ins - tallation, d’ emploi et d’ entretien. Le conserver pour d’ ultérieures con sultati ons. L ’ap pareil a été co nçu pour être ut ilisé da ns le modèle ltrant (retour de l’ air à l [...]

  • Pagina 19

    • Montage de la hotte - Positionner le gabarit de forage au plafond en veillant à ce que la èche soit mise sur le même côté de la c ommande de l’appareil ( F ig.2.1 ). F aire 5 trous Ø8 au plafond et visser les 3 vis E sans les tirer complètement en faisant a ttention à ne pas introduir e les vis dans les trous marqués par un X sur [...]

  • Pagina 20

    et lumières). La touche permet de démarrer la turbine à la vitesse 1. T ouche V itesse ventilateur (B) = à partir de la position OFF , appuyez une fois pour accéder à la vitesse 1, deux fois pour la vitesse 2 et trois fois pour la vitesse 3. Pour activer la vitesse intense, appuyez sur la touche pendant 5 secondes quel que soit le mode. A cha[...]

  • Pagina 21

    GENERAL Carefully re ad the following impor tant information regarding installation safety and maintenance . Keep this information booklet accessible for further consultations. The appliance has been designed for use in the ltering ver- sion (air circulation on the inside – Fig .1A ). SAFETY PRECAUTION 1. T ake care when the cooker hood is ope[...]

  • Pagina 22

    ance’ s control panel ( F ig. 2.1 ). Drill 5 Ø8 holes in the ceiling and tighten 3 screws E without tightening them completely making sure that the scr ews are not inser ted in the holes marked with an X on the dr ill hole template (the screws and anchors must be suitable for the type of wall). - T ake structure B ( Fig. 2.2 ) and insert it on t[...]

  • Pagina 23

    for the 3rd speed. In order to activate the intensive speed, press the button for 5 sec onds regardless of the status of the hood. For each speed only the led indicating the set speed will turn on. The intensive speed is indicated by the ashing of the led indicating speed 3. The duration of the intensiv e speed is 10 minutes; after this time the[...]

  • Pagina 24

    ALGEMEEN De inh ou d va n di t bo ek je gr ond ig doo rl ez en, daa r het bel an gr ijk e informatie bevat voor veilige installatie, gebruik en onderhoud. Het boek je be waren voor verd ere raadpl eging.H et apparaa t is ontworpen als afzuigkap (Iuchtafvoer naar buiten, waarbij gezorgd moet worden voor voldoende luchttoevoer naar de ke uken ) of al[...]

  • Pagina 25

    • Montage van de afzuigkap - Plaa ts het sjabloon om t e boren op het plafond, let erop da t de pijl op dezelfde zijde komt te liggen als de besturing van het toestel ( Fig .2.1 ). Maak de 5 gaten Ø8 in het plafond en schroef de 3 schroe - ven E aan, zonder ze volledig aan te spannen, let erop de schroeven niet in de gaten te plaatsen aangeduid [...]

  • Pagina 26

    Optional ! Het product kan als optional geleverd worden met de halo - geenlampen aan de zijkant guur 14. Voor het v er vangen moet de siermantel M1 of M2 gedemon- teerd worden, herhaal dezelfde handelingen aangegeven in g.13 - fase 4 “ Vervanging van de halogeenlampen ” . • Kontroller: ( A fb.15 ) OPMERKING: Met deze functie k an men he[...]

  • Pagina 27

    GENERALIDADES Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que este f or nece indicações importantes refer entes à segurança de instalação, de uso e de manutenção. Conservar o manual para qualquer ulterior consulta. O aparelho foi projectado para utilização em versão ltrante (circulação de ar no inte - rior - Fig.1A ). ADVE[...]

  • Pagina 28

    aperte completamente e preste atenção para não introduzir os parafusos nos furos demar cados com uma X no perl para perfuração (os parafusos e pinos- guia para xação devem ser adequados para o tipo de parede). - Posicione e insira a estrutura B ( g. 2.2 ) nos 3 parafusos não completamente apertados, encaixando corretamente as 3 ran[...]

  • Pagina 29

    Opcional! O produto pode ser f or necido com lâmpadas halógenas la- terais ( opcional ), conforme mostrado na gur a 14. Para a eventual substituição dessas lâmpadas é necessário desmontar o revestimento decorativ o M1 ou M2 e efetuar novamente as mesmas operações indicadas na gura 13 – fase 4 “ Substituição das lâmpadas halóg[...]

  • Pagina 30

    [...]

  • Pagina 31

    - 31 -[...]

  • Pagina 32

    3LIK0697[...]