Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Baby Accessories
Graco 1761221
40 pagine 0.96 mb -
Baby Accessories
Graco ISPH013AB 05/05
28 pagine 0.98 mb -
Baby Accessories
Graco ISPC089BA
89 pagine 2.53 mb -
Baby Accessories
Graco PD116361B
40 pagine 1.39 mb -
Baby Accessories
Graco PD224074A
32 pagine 1.25 mb -
Baby Accessories
Graco PD216493B
32 pagine 0.6 mb -
Baby Accessories
Graco Pack 'n Play 1751557
40 pagine 1.98 mb -
Baby Accessories
Graco PD247333A
136 pagine 11.03 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Graco PD232784A. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Graco PD232784A o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Graco PD232784A descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Graco PD232784A dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Graco PD232784A
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Graco PD232784A
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Graco PD232784A
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Graco PD232784A non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Graco PD232784A e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Graco in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Graco PD232784A, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Graco PD232784A, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Graco PD232784A. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
www .gracobaby .com s/WNER S-ANUALs-ODEDEMPLO i s-ANUALDELPROPIETARIO 2EADY'ROW ™ #LICK#ONNECT ™ ©2013 Graco PD232784A 3/13[...]
-
Pagina 2
2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. s PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. s ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. s NEVER LEA VE child unattended. Always keep child in view while in stroller . s A VOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. Always use seat belt. A[...]
-
Pagina 3
3 USING GRACO ® INF ANT CAR SEA T WITH STROLLER: s USE ONL Y A GRACO ® SNUGRIDE ® CLICK CONNECT ™ CAR SEA T with this travel system. (Not intended for use with SnugRide®, SnugRide® 30, SnugRide® 32, SnugRide® 35, Infant Safeseat™, AUTOBABY , LOGICO S, JUNIORBABY and ASSURA infant car seats.) Improper use of this stroller with other ma[...]
-
Pagina 4
4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d’assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. s VEUILLEZ CONSERVER LE MODE D’EMPLOI POUR UNE UTILISA TION SUBSÉQUENTE. s ASSEMBLAGE P AR UN ADUL TE REQUIS. s NE JAMAIS LAISSER l’enfant sans surveillance. T oujours garder l’enfant à portée de vue lor[...]
-
Pagina 5
5 s POUR ÉVITER LES CONDITIONS DANGEREUSES, INST ABLES , ne jamais placer de sacs à main, sacs de magasinage, paquets ou accessoires sur la poignée ou l’auvent. s POUR ÉVITER LES CONDITIONS DANGEREUSES, INST ABLES , ne pas placer plus de 4,5 kg (10 lb) dans le panier de rangement et pas plus de 0,9 kg (2 lb) dans les pochettes de l’au[...]
-
Pagina 6
6 No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte. s POR F A VOR, GUARDE EL MANUAL DEL PROPIET ARIO P ARA USO FUTURO. s REQUIERE QUE LO ARME UN ADUL TO. s NUNCA DEJE al niño sin atender . Mantenga siempre al niño a la vista mientras está en el cochecito. s PREVENGA SERIAS L[...]
-
Pagina 7
7 s P ARA PREVENIR UNA SITUACIÓN PELIGROSA E INEST ABLE , no ponga más de 10 libras (4.5 kg) en la canasta de almacenamiento y más de 2 libras (0.9 kg) en los bolsillos de la capota (en ciertos modelos). s NO use la canasta de almacenamiento como transportador para niños. s NUNCA DEJE QUE SU COCHECITO se use como un juguete. s DEJE [...]
-
Pagina 8
8 0ARTSLISTs,ISTEDESPIÒCES s,ISTADELASPIEZAS Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. No tools required. 6ÏRIlEZ que vous avez toutes les pièces pour ce modèle A V ANT d’assembler votre produit. S’il vous manque des piè[...]
-
Pagina 9
9 T o Open Stroller s/UVRIRLAPOUSSETTE s!BRIRELCOCHECITO 1 2 CHECK that the stroller is completely latched open every time you open the stroller and before continuing with the rest of the assembly steps. VÉRIFIER que la poussette est entièrement verrouillée en position ouverte à chaque ouverture et avant d’effectuer le[...]
-
Pagina 10
10 2 0ARENTS 4 RAY s ,E PLATEAU POUR ADULTE s ,A BANDEJA PARA PADRES 1 2X Attach tray by sliding onto mounts as shown. Fixer le plateau en le glissant sur les supports, tel qu’illustré. Sujete la bandeja deslizando los montajes como se indica. Secure tray to the stroller with the 2 screws provided. Fixer le plateau [...]
-
Pagina 11
11 Rotate tray down until it snaps into place. Never use stroller without the parent tray completely latched into place. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! Faire pivoter le plateau vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Ne jamais utiliser la poussette sans que le plateau pour adultes ne soit entièrement ancré e[...]
-
Pagina 12
12 2EAR !XLE s Essieu arrière s %JE TRASERO ANTES de instalar la rueda: Asegúrese de poner el cochecito sobre un pedazo de cartón o algún otro material de protección para prevenir dañar el piso. A V ANT de fixer la roue: Assurez-vous de placer la poussette sur un morceau de carton ou un autre revêtement de protection pour pré[...]
-
Pagina 13
13 Lift the standing platform up and make sure the 3 hooks latch onto the crossbrace as shown. Glisser les côtés de la plateforme sur les pieds du cadre comme illustré. Relever la plateforme et s’assurer que les 3 crochets s’accrochent sur la traverse comme illustré. Deslice los costados de la plataforma para viajar parado sobre las patas d[...]
-
Pagina 14
14 Vérifier que les languettes des deux côtés de la plateforme sont enclenchés en place. V erifique que las presillas de ambos costados de la plataforma para viajar parado estén trabadas en su lugar . Check that the tabs on both sides of the standing platform are snapped in place. 4 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! 2EAR 7HEELS s ,ES ROUES[...]
-
Pagina 15
15 Ponga la rueda en el eje. Place wheel on axle. Installer la roue sur l’essieu. 2 Ponga la arandela en el eje. Place washer on axle. Installer la rondelle sur l’essieu. 3[...]
-
Pagina 16
16 Push straight side of pin through axle hole. Pin will separate around the axle. Curved end of pin MUST face up as shown. Pousser le côté droit de la tige dans l'orifice de l'essieu. La tige va se séparer autour de l'essieu. La partie recourbée de la tige DOIT pointer vers le haut, tel qu'illustré. Empuje el lado recto de[...]
-
Pagina 17
17 &OOTREST s 2EPOSEPIED s !POYAPIÏS 1 2 Instale el apoyapie como se indica. Attach footrest as shown. Attacher le repose-pied tel qu’indiqué. Asegúrese de deslizar la estaca en el canal del apoyapie. Make sure to slide the peg into the channel of the footrest. S’assurer de glisser la cheville dans la voie du repose-pied.[...]
-
Pagina 18
18 3 Inserte la lengüeta en la presilla del apoyapie como se indica. Insert the tab over the footrest pin as shown. Insérer la languette sur la cheville du repose-pied tel qu’indiqué.[...]
-
Pagina 19
19 Check that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. !SSUREZVOUS que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue. V erifique que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! 2X 1 2 &RONT 7HEELS s ,ES ROUES AVANT s[...]
-
Pagina 20
20 Canopy s Baldaquin s Capota 1 Insert small canopy into the canopy mounts on each side of the stroller , with the padded edge facing towards the front as shown. Insérer le baldaquin large dans les montages de chaque côté de la poussette avec le bord rembourré face vers l’avant tel qu’indiqué. Ponga la pequeña capota en los mont[...]
-
Pagina 21
21 T o adjust. Pour ajuster . Para ajustar . 3[...]
-
Pagina 22
22 #HILD S 4 RAY s ,E PLATEAU POUR ENFANT s "ANDEJA PARA NI×OS W ARNING Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint device. DO NOT lift the stroller by the child’ s tray . Use care when snapping the tray on the stroller with a child in the stroller . MISE EN GARDE T oujours attac[...]
-
Pagina 23
23 %LEVATED 2EAR 3EAT s 3IÒGE ARRIÒRE ÏLEVÏ s !SIENTO TRASERO ELEVADO Make sure seat is snapped securely onto pegs on each side of the frame. S’assurer que le siège est enclenché dans les chevilles de chaque côté du cadre. Attach seat as shown. Attacher le siège tel qu’indiqué. Instale el asiento como se ind[...]
-
Pagina 24
24 4 Y ou must first attach the hook on the flap to the stroller frame before fastening the snap. Fasten the snap button to the stroller frame as shown. Repeat on other side. Il faut d’abord attacher le crochet sur le rabat du cadre de la poussette avant d’attacher la pression. Attacher le bouton pression au cadre de la poussette, comme illus[...]
-
Pagina 25
25 5 6 Insert the crotch strap buckle into the underside of the parent tray . Insérer la courroie d’entrejambe sous le plateau pour adultes. Ponga la hebilla de la correa de la entrepierna en la parte de abajo de la bandeja para padres. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! T o release crotch strap, press button as shown. T o remove elevated seat, reverse s[...]
-
Pagina 26
26 T o access basket, push tabs toward the middle of seat and rotate forward as shown. Pour accéder au panier , avancer les languettes vers le milieu du siège et tourner vers l’avant comme indiqué. Para acceder a la canasta, empuje las lengüetas hacia la mitad del asiento y gírelo hacia adelante como se indica. Do not allow child to stand on[...]
-
Pagina 27
27 4 O 3ECURE #HILD s !TTACHER LENFANT s 0ARA ASEGURAR AL NI×O 2 Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. T o change shoulder harness slots, see page 29. Utilisez le régulateur coulissant à l’épaule et à la taille pour un ajustement plus précis. Pour changer des fentes de harnais d’ép[...]
-
Pagina 28
28 0OINT "UCKLE s "OUCLE Ì POINT s (EBILLA DE PUNTOS 1 2 3 4 T o convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. When using bench seat, follow steps 3-5 on this page. Utilisez le ré[...]
-
Pagina 29
29 T o Change Shoulder Harness Slots s0OURCHANGERDESDENTESDEHARNAIS DÏPAULEs0ARACAMBIARRANURASDELARNÏS del hombro Ajustador deslizable Glissez le régleur Slide adjuster Remove harness covers as shown. Détachez les housses de harnais tel qu’illustré. Saque las fundas del arnés como se indica. 1 2[...]
-
Pagina 30
30 Remove both shoulder harness straps as shown. Retirez les deux courroies de harnais tel qu’illustré. Saque las dos correas del arnés de los hombros como se indica. 5 Remove head support as shown. Détachez l’appuie-tête tel qu’illustré. Saque el apoya cabeza como se indica. 3 4[...]
-
Pagina 31
31 4 O 2ECLINE &RONT 3EAT s 0OUR INCLINER LE SIÒGE AVANT s 0ARA RECLINAR EL ASIENTO DELANTERO 1 Recline tab Languette d'inclinaison Lengüetad er eclinación Recline strap Courroie d'inclinaison Correa de reclinación ADVERTENCIA Cuando realiza ajustes al asiento del cochecito, asegúrese [...]
-
Pagina 32
32 2 3 T o recline, pull recline tab down. Pour incliner , abaisser la languette d’inclinaison. Para reclinarla, tire la lengüeta de reclinación hacia abajo. T o raise, pull recline strap up. Pour relever , tirer la sangle d’inclinaison vers le haut. Para levantarlo, tire la correa de reclinación hacia arriba.[...]
-
Pagina 33
33 Head Support (on certain models) s Appui-tête (sur certains modèles) s 3OPORTE PARA LA CABEZA SUR CERTAINS MODÒLES Only use this head support on this stroller . Never use this head support on any other product. Use solamente este apoyacabeza en este cochecito. Nunca use este apoyacabeza con ningún otro producto.[...]
-
Pagina 34
34 3WIVEL 7HEELS s ,ES ROUES PIVOTANTES s ,AS RUEDAS GIRATORIAS 1 2 Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier . Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped, piedras o grava. Front [...]
-
Pagina 35
35 4 O &OLD 3TROLLER s 0LIER LA POUSSETTE s #ØMO PLEGAR EL COCHECITO 3 Before folding stroller: (1) remove infant carrier if in use; (2) adjust seat back to upright position; (3) lock brake. (4) fold canopies Avant de replier la poussette : (1) retirer le porte-bébé si utilisé, (2) ajuster le dossier en posi[...]
-
Pagina 36
36 Pour les modèles qui n’ont pas un porte-bébé, vous pouvez en acheter un séparément. MISE EN GARDE Utilisez uniquement un siège de retenue pour enfant SnugRide® Click Connect™ de Graco® avec ce système de voyage. (Non conçu pour utiliser avec les sièges de retenue pour nourrisson SnugRide®, SnugRide® 30, SnugRide® 32, SnugRide®[...]
-
Pagina 37
37 Para los modelos que no vienen con un asiento de automóvil para bebé, se puede comprar uno por separado. ADVERTENCIA Use solamente un asiento para automóvil SnugRide ® Click Connect ™ de Graco ® con este sistema para viajes. (No debe usarse con los asientos de automóvil para bebé SnugRide ® , SnugRide ® 30, SnugRide ® 32, SnugRide ®[...]
-
Pagina 38
38 W ARNING Do not allow child to stand on seat. Never use seat in vehicle or in any other product. MISE EN GARDE Ne pas laisser l’enfant se tenir debout sur le siège. Ne jamais utiliser le siège dans le véhicule ni dans tout autre objet. ADVERTENCIA No deje que el niño se pare sobre el asiento. Nunca use el asiento en el vehículo o en cualq[...]
-
Pagina 39
39 3 2 Remove both shoulder harness straps and the waist straps as shown. Retirez les deux courroies de harnais et courroies à la taille tel qu’illustré. Saque las dos correas del arnés de los hombros y la cintura como se indica. Remove head support and harness covers. Détachez l’appuie-tête et les housses de harnais. Saque el apoya cabeza[...]
-
Pagina 40
40 5 Insérer le siège d’auto dans la poussette en appuyant dessus jusqu’à ce que les loquets s’enclenchent sur les supports Click Connect™. Vérifier si le siège de bébé est bien attaché en tirant vers le haut. 4 Insert carseat into stroller and push down on car seat until the latches snap into the Click Connect™ mounts. Check that[...]
-
Pagina 41
41 s Pour retirer le siège d’auto : appuyer sur la poignée de déverrouillage à l’arrière du siège d’auto, et soulever le siège d’auto hors de la poussette. 7 s T o remove car seat: squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the stroller . s Para sacar el asiento de AUTOMØVIL apriete la manija[...]
-
Pagina 42
42 Incliner le siège de la poussette jusqu’à sa position la plus basse et insérer le siège d’auto dans la poussette en appuyant dessus jusqu’à ce que les loquets s’enclenchent sur les supports Click Connect™. 2 Recline the stroller seat back to its lowest position and insert carseat into stroller and push down on car seat until the l[...]
-
Pagina 43
43 4 5 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! s Pour retirer le siège d’auto : appuyer sur la poignée de déverrouillage à l’arrière du siège d’auto, et soulever le siège d’auto hors de la poussette. s T o remove car seat: squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the stroller . s Para sacar el asiento de AUTOM?[...]
-
Pagina 44
44 READY2GROW™ CLICK CONNECT™ Use Positions s 0OSITIONS 2%!$9'2/7© CLICK CONNECT™ s 0OSICIONES DEL USO READY2GROW™ CLICK CONNECT™ W ARNING DO NOT allow child to stand on platform, facing backwards. T o avoid falling, child must hold onto stroller frame. MISE EN GARDE NE P AS laisser l’enfant se tenir de[...]
-
Pagina 45
45 Care and Maintenance s DO NOT MACHINE W ASH SEA T . It should only be wiped with a mild soap, taking care not to soak the material. NO BLEACH. s REMOV ABLE SEA T P AD (if so equipped) refer to your care tag on your seat pad for washing instructions. NO BLEACH. s TO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm water . NO BLEACH[...]
-
Pagina 46
46 Soins et entretien s NE LA VER P AS LE SIÈGE À LA MACHINE. Essuyez le siège avec un savon doux, ne faites pas tremper le tissu. P AS D'EAU DE JAVEL. s LE COUSSIN DE SIÈGE AMOVIBLE (si applicable) consulter les directives de lavage sur l’étiquette d’entretien du coussin. NE P AS UTILISER DE JA VELLISANT . s POUR NETTOYER L [...]
-
Pagina 47
47 Cuidado y mantenimiento s NO LA VE EL ASIENTO A MÁQUINA. Solamente debe limpiarse con un jabón suave, teniendo en cuenta que no se empape la tela. NO USE BLANQUEADOR. s EL ASIENTO REMOVIBLE (si así está equipado) Consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones para el lavado. NO USE BLANQUEA[...]
-
Pagina 48
48 In 2EPLACEMENT 0ARTS s 7 ARRANTY )NFORMATION 53! Pièces de rechange s 2ENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE AU #ANADA 0IEZAS DE REPUESTO s 3ERVICIO DE LA GARANTÓA %%55 www .gracobaby .com or/o 1-800-345-4109 T o purchase parts or accessories or for warranty informa[...]