Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Cordless Drill
Hitachi DV14DV
78 pagine 0.95 mb -
Cordless Drill
Hitachi DV 20V2
14 pagine 0.4 mb -
Cordless Drill
Hitachi DL18DLA
108 pagine 2.39 mb -
Cordless Drill
Hitachi DV18DCL
78 pagine 1.51 mb -
Cordless Drill
Hitachi DV18DCL2
72 pagine 5.59 mb -
Cordless Drill
Hitachi WH14DY
60 pagine 0.78 mb -
Cordless Drill
Hitachi DS 14DSFL
60 pagine 1.56 mb -
Cordless Drill
Hitachi DH24VD
6 pagine 0.31 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hitachi DB 3DL2. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hitachi DB 3DL2 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hitachi DB 3DL2 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Hitachi DB 3DL2 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hitachi DB 3DL2
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hitachi DB 3DL2
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hitachi DB 3DL2
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hitachi DB 3DL2 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hitachi DB 3DL2 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hitachi in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hitachi DB 3DL2, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hitachi DB 3DL2, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hitachi DB 3DL2. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Model Modèle Modelo DB 3DL2 Cordless Driv er Dril l Perceuse-visseuse sans fi l T aladr o atornilla dor a bate ría SAFET Y INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANU AL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of t his p ower too l ca n res ult i n deat h or se rio us b odil y in jur y! Thi s man ual c ont ai ns im por tan t infor mat ion a bou t pro duc t safet y[...]
-
Pagina 2
English Page Page Français Page Page Español Página Página CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..................... 3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ............................. 3 SAFETY ........................................................................ 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ..... 3 SPECIFIC SAFETY[...]
-
Pagina 3
3 English IMPORT ANT SAFETY INFORMA TION Rea d and u nd er st an d al l of th e sa fet y p rec au ti on s, war ni ng s an d op era ti ng in st r uc ti on s in th e in st ru ct io n man ua l befo re o per at ing o r ma in ta ini ng t hi s powe r too l. Mos t ac ci den ts t hat r esu lt f rom p ower to ol o per at ion a nd m ai nten an ce a re ca us [...]
-
Pagina 4
4 English e) Whe n op e ra ti ng a p owe r to ol ou td oo rs , use a n ex te n sio n co rd s ui ta b le fo r outdoor use. Use of a c or d su it abl e for o utd oor u se red uc es t he r is k of e le ct ri c sh oc k . f) If o p er at in g a pow er t oo l in a da mp lo ca ti on i s un avoi da bl e, u se a r e si du al cur re nt d evi c e (RC D) prot [...]
-
Pagina 5
5 English c ) When battery pack is not in use, keep it away f ro m ot he r me t al o bje c ts l ike paper clips, coins, key s, nai ls, scre ws, or ot h er s ma ll m et al o bj ec t s , th at c an make a connection from one terminal to another . Sh or t in g th e bat te r y ter mi na ls to get he r may cau se b ur ns o r a fi re. d) Unde r a bu siv[...]
-
Pagina 6
6 English 13 . Keep a ll s cr ews , b ol ts a nd c over s t ig ht ly i n place. Keep al l sc rews, b ol ts , and p la tes t ig htl y mou nte d. Che ck t he ir c ond it io n pe ri odi ca ll y . 14 . D o no t us e po wer t oo ls i f th e pl as t ic hou si ng or h an dl e is c ra cke d. Cracks i n the to ol ’s hous in g or ha nd le c an l ead to e l[...]
-
Pagina 7
7 English T ab le 1 RECOM MEND ED MINI MUM AWG SIZE FOR EX T ENSI ON CO RDS FO R BA T T ERY CHARGER S AC Inpu t ra tin g am pe re s* AW G si ze of c ord Equa l to or greater than but l es s than Len gt h of c ord , feet (mete r) 25 (7 .5) 50 (1 5) 1 0 0 (30) 1 50 (45) 0 2 18 18 18 16 2 3 18 18 16 14 3 4 18 18 16 14 * I f th e in put r at in g of a [...]
-
Pagina 8
8 English CA UTION ON LITHIUM - ION BA T TE RY Th is ba t ter y is exc lu si vel y for t he d ri ver d ri ll. Ne ver use w it h any ot her h eav y- dut y power to ol s (i.e. Circular sa w , Reciprocating sa w , Disc grinder and Blower etc. ). T o extend the lifetime, the lithium-ion batter y is equipped with the pro tection function t o sto p th e [...]
-
Pagina 9
9 English SA VE THESE INSTRUCTIONS AND MAKE THEM A V AIL ABLE T O OT HER USERS AND O WNERS OF THIS TOOL ! 000Book_DB3DL2_US.indb 9 000Book_DB3DL2_US.indb 9 2010/11/18 14:01:27 2010/11/18 14:01:27[...]
-
Pagina 10
10 English FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE T he i nfor ma tio n co nt ai ne d in th is i ns tr uc ti on m anu al i s de sig ne d to as si st yo u in th e sa fe op era ti on an d mai nten an ce o f the p ower to ol. Never o pe rate, o r at te mpt a ny ma inte na nc e on t he to ol un le ss yo u have fi rs t rea d and u nd er sto od al l safe t y in str[...]
-
Pagina 11
11 English 2. Bat tery charger (UC3SF L) Batter y installation hole Pilot lamp Plug Nameplate Cord Fig. 2 SPE CIFICA TIONS 1 . Cordless driver drill (D B3DL 2) Motor DC moto r No-load speed Low 20 0 / mi n Hig h 60 0 / m in Capacit y Drilling Met al ( T hi ck n es s 1/ 3 2 ″ (1. 0 m m )) 13 / 6 4 ″ (5 mm) (Mil d ste e l or a lu mi nu m) Screw D[...]
-
Pagina 12
12 English ASSEMBL Y AND OPERA TION APPLI CA TI ON S ○ Use a s a dr il l Drilling of soft steel, plastic and aluminum materials ○ Use a s a sc rewd ri ver Ti ghte ni ng an d lo os en ing o f mac hi ne s crew s, wood s cr ews an d ta pp in g sc rews REMOV AL AND INST ALL A TION METHOD OF BA T TERY ○ How to i nst a ll th e bat ter y A li gn t h[...]
-
Pagina 13
13 English NOTE Th e bat te r y c ha rg in g ti me b ec om es longer when a temperature is low or the volt ag e of th e powe r so urc e is to o low. Whe n th e pi lot l am p do es n ot go o ff even if mor e th an fou r ho ur ha s pa ss ed af ter st ar t o f the c h arg in g, st op t he c har gi ng a nd c on ta ct your H IT ACHI AUTH OR IZED SERVIC[...]
-
Pagina 14
14 English OPERA TION How to m ake t h e ba t te ri es p er form l on ge r. ○ Rec ha rg e th e bat te ri es b efo re th ey be co me com ple tely ex hau sted. Whe n you fe el t hat t he p ower of t he to ol be co mes we aker, stop us in g th e too l and rec ha rg e it s bat t er y. If you co nt in ue to u se th e too l and ex ha us t the e le c tr[...]
-
Pagina 15
15 English CAUTI O N ● Th e clu tc h di al c an no t be s et b et wee n th e num be r s “1, 5, 9 .. . 21 ” or t h e bl ac k do t . ● Do not u se wi t h th e cl ut ch di a l se t at t he lin e be t we e n th e num b er “ 21” and th e dr ill mark “ ” . Do in g so m ay ca us e da ma ge (See F ig . 9). Line Tr i a n g l e m a r k Drill [...]
-
Pagina 16
16 English 9. Us in g th e li ght T he l ig ht li gh ts w he n the l ig ht swi tc h is pu sh ed. Whe n th e lig ht sw itc h is p ush ed a ga in, t he li gh t is tu rn ed o ff . (F ig . 1 2) Light swit ch Fig. 1 2 CAUTI O N D o n o t l o o k d i r e c t l y i n t o t h e l i g h t . S u c h ac ti on s co ul d re su lt in eye i nj ur y. 1 0. U sin g[...]
-
Pagina 17
17 English MAINTENANCE AND INSPE CTION CAUTI O N Pull o ut b at t er y be for e do in g any i ns pe c ti on or maintenance. 1 . Ch ec k ing t he c on di ti on of t he b it The bits should be checked r egularly . If w orn or broken bits can slip or decrease the e ffi ciency of th e moto r an d bur n it o ut . R ep lac e wor n bi ts w it h new o ne s[...]
-
Pagina 18
18 English AC C E S S O R I E S W ARNING Always u se o nl y au th ori z ed H ITA CH I re p la ce me nt p ar ts a nd a cc es so ri es . N ever u se re pl ac em e nt p ar t s or a cc e ss or ie s wh ic h ar e not i nt en de d fo r us e wi th t hi s to ol . Co nt ac t HI T AC HI i f you a re n ot s ur e wh et he r it i s s afe t o us e a pa r t ic ul [...]
-
Pagina 19
19 Fr ançais INFORMA TIONS IMPORT ANTES DE SÉCURITÉ Lir e et co mp re ndr e tou tes l es pr éc au ti on s de sé cu ri té, le s aver tis se me nt s et le s in str u ct io ns de fon ct ion ne me nt da ns c e mo de d ’emplo i avan t d’ut ili se r ou d ’entrete ni r cet o ut il m otor is é. La p lu par t des a cc id ent s c aus és l or s [...]
-
Pagina 20
20 Fr ançais L e r i s q u e d e c h o c é l e c t r i q u e e s t a c c r u e n ca s de m is e à la m as se d u co rp s. c) Ne p as ex po se r le s ou t ils é l ec t riq ue s à la p lui e ou à d es c on di t io ns hu mi de s . S i l’eau pé nèt re d ans l ’outi l, ce la au gm ente les r i squ es d e ch oc é le c tr iq ue. d) Ne pas u t[...]
-
Pagina 21
21 Fr ançais ou to ute a ut r e co nd it io n sus c ep ti bl e d’ a ff e c te r l’opé ra ti on d e l’out il . Si l’out il e st e nd om m ag é, l e fa ir e ré p ar er avant utilisat ion. De no mb re ux ac c id ent s so nt d us à d es outils mal entre tenus. f) Ma int en ir l es o ut il s co up an ts a ig ui sé s et propres. Des outils[...]
-
Pagina 22
22 Fr ançais 4. T ou jou rs p or ter d e s pr ote c te ur s d’ore ill e lors de l’utilisation de l’ outil pendant de lon gu e s pé ri od es . Une e xposition prolongée à un so n de fo r te in ten sité peut endommager l’ ouïe de l’utilisateur . 5. N e ja ma is ap pr oc he r le s ma in s ni au c une aut re pa r t ie d u co rp s de l a[...]
-
Pagina 23
23 Fr ançais CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES POUR LE CHARGEUR DE BA T TERIE A VERTISSEMENT Un e utilisation incorre cte ou dangereuse de s ch ar ge ur s d e ba t te rie p e ut e nt ra în er l a mor t ou de s b le ss ur es g rave s . LIR E TO UT CE M OD E D’E MPLO I 1 . Ce manuel renferme des consignes de sécurité et d’ utilisation impo[...]
-
Pagina 24
24 Fr ançais CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES POUR L ’UTILISA TION DE LA BA T TERIE ET DU CHARGEUR DE BA T TERIE Pour p ou voi r ut il is er la s c ie c irc ul ai re à ba t ter ie, il faudra recharger la batterie . Av ant d’ utiliser le chargeur de batterie modèle UC3SFL, bien lire a t tent ive me nt tou tes l es co ns ig nes e t les ave[...]
-
Pagina 25
25 Fr ançais ○ Assurez -vous que les copeaux et la poussière qui to mb ent s ur l ’outil l or sq ue vo us t ravai ll ez ne s’ ac cu mu len t pa s sur l a bat teri e. ○ Ne c on se r vez p as u ne b at te ri e in ut ili sé e da ns un en dr oi t qu i est ex p osé a ux c op ea ux et à l a poussière. ○ Avan t de st oc ker un e bat te r i[...]
-
Pagina 26
26 Fr ançais DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE Les i nfo rm ati on s co nten ue s da ns c e mod e d’emp loi s on t co nç ue s pou r as si ste r l’ut il is ateu r dan s un e uti li sat io n sa ns d ang er e t un en tre ti en de l ’outi l moto ri sé. Ne j am ai s ut ili se r ni en tr epr en dre u ne r évi si on de l ’outi l san s avoi r [...]
-
Pagina 27
27 Fr ançais 2. Ch ar ge ur d e bat ter ie (UC 3 SFL) Ori fi ce d’installation de la batterie Lamp e t émoi n Fiche Plaque signalétique Cordon Fig. 2 SPE CIFICA TIONS 1 . Perceuse-visseuse sans fi l (DB 3D L 2) Moteur DC motor Vite ss e à vi de Faib le 20 0 / mi n Elevé e 60 0 / m in Capacité Perç ag e Bois (Epaisseur 1 /32 ″ (1. 0 m m[...]
-
Pagina 28
28 Fr ançais ASSEMBL A GE ET FONCTIONNEMENT UTILISA TIONS ○ Utilisation comme mèche Per ça ge d ’acier d ou x, d e pl as ti qu e et d’ aluminium ○ Utilisation comme t ournevis Se rr ag e et de s ser r age d e vi s à mé ta ux , vi s en boi s et vi s au to -ta ra ude us es MÉTHODE DE RETR AIT ET D ’I NS T AL LA T IO N D E LA BA TTE RI[...]
-
Pagina 29
29 Fr ançais ○ Qu an d la b at ter i e est r ec ha rg ée à fo nd, l a lam pe té moi n ne s’allu me. REMARQUE L e t e m p s d e r e c h a r g e d e l a b a t t e r i e d e v i e n t plus long si la température est basse ou que la tens io n d’alim en ta tio n es t tro p fa ibl e. S i l a l a m p e t é m o i n n e s ’ é t e i n t p a s [...]
-
Pagina 30
30 Fr ançais A V ANT L ’UTILISA TION Vé r i fi er l’aire d e tr avai l pou r s’assu re r qu’i l n’y a n i débris ni désordre . Evacu er to ute s les p er s onn es n on n éc es sa ire s au travail . S’ assurer que l’ éclairage et la ventilation sont satisf aisants. UTILISA TION Co mm en t pr ol on ge r la d ur ée d e vi e de s [...]
-
Pagina 31
31 Fr ançais 6. V é ri fi c a t i o n d e l a p o s i t i o n d u s é l e c t e u r d e déb raya ge ( Voir Fi g. 8). Sélecteur de débrayage Tr i a n g l e Fai b le For t Indice de foret Fig. 8 Le co up le d e se rr age e st d é fi ni par l a po si ti on du sé le c teu r de d éb rayag e. ( 1 ) En mode v is se us e, al ign ez l ’un de s [...]
-
Pagina 32
32 Fr ançais Fig. 1 0 PRECAUTI ON T oujours régl er l’interrupteur de verrouillage en position “ ▼ LOCK (v errouiller)” pour le transport ou l e s t o c k a g e d e l ’ o u t i l p o u r é v i t e r l e s démarrages i ntempestifs. (2 ) Inte rr upte ur pr in cip al L ’in ter rup teur p ri nci pa l fonc ti on ne co mm e inter ru pteur[...]
-
Pagina 33
33 Fr ançais PLAGE D’UTILISA TION ET SUGGESTIONS T ab le au 6 Tr a v a i l Posi ti on d u capuchon Suggestions Perç ag e Aci er U til is at io n à de s fi ns de perçage . Aluminium Vissage Peti te vi s 1 – 21 Util is er la m è ch e et la d ou ill e co rr es po nd ant a u dia mè tre d e la v is . Vi s en bo is 1 – Util ise r ap rè s av[...]
-
Pagina 34
34 Fr ançais ENTRETIEN ET INSP ECTION PRÉCAUTI ON S or t ir l a b at te ri e avan t tou te o pé ra t ion d’inspection ou d’ entretien. 1. Vé r i fi e r l’état d e la m èc he Les mè ch es d oi vent ê tr e vér i fi ées régulièrement. Si elles sont usées ou cassées, ell es r is qu en t de gl is se r ou d e ré dui re l e ren de m[...]
-
Pagina 35
35 Fr ançais AC C E S S O I R E S A VERTISSEMENT T ouj ou rs u t ili se r un iq ue me nt d es p i èc es d e r ec ha ng e et d e s ac ce s so ire s H IT ACH I. N e ja m ai s ut ili se r d e pi èc e de r e ch an ge o u d’acc es so ir es q ui n e so nt p as p rév us p our ê tr e ut il is é ave c ce t ou ti l. E n ca s de d ou te , co nt ac te [...]
-
Pagina 36
36 Español INFORMA CIÓN IMPOR T ANTE SOBRE SEGURID AD Ante s de u ti liz ar o d e rea li zar c ua lq ui er t rab aj o de m ante ni mi ent o de es ta h er ra mi en ta e lé ct ri ca , l ea y com pr en da tod as l as p re ca uc io nes d e se gu ri dad, a dve r t e nc ia s e in st ru cc io ne s de f un ci on am ien to de e ste manual de instruccione[...]
-
Pagina 37
37 Español Si n o se modi fi c an l os en c hu fes y s e ut ili za n toma s de c or ri en te ade cu ada s se r edu c irá el riesgo de descarga eléctrica. b ) Evit e el contacto corporal con super fi cies conectadas a tierra como tub e ría s, r ad ia do re s y fr ig orí fi cos. H ay mayor r i esg o de d es ca rg a el éc t ri ca s i su cu er[...]
-
Pagina 38
38 Español fam il ia ri z ad as c on l as m ism a s o co n estas instru cciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si so n ut il iza da s po r us uar io s si n for ma ci ón. e ) M antenimiento de las herramientas el éc t ri ca s. C om pr ue b e si l as p ie z as móvi le s es t án m al a li ne ad as o u ni da s, s i hay a lg un a pi e[...]
-
Pagina 39
39 Español 3. S os te ng a l a he rr am ie nt a e lé ct ri c a po r la s super fi cies de agarre aisladas cuando re al ic e un a op er ac ió n en l a qu e el suj et a do r pu ed a en t ra r en c on ta c to co n el ca bl ea do o cu lto o c on s u pr op io c ab l e. Si e l su jet ad or e ntr a en c ont ac to c on un c ab le co n co rr ie nte, l a[...]
-
Pagina 40
40 Español 20. De fi niciones para los símbolos utilizados en esta herramienta V ............ vo lt io s — --- ......... cor r ie nte co nti nu a n o .......... vel oc id ad si n ca rg a -- - /mi n ... revo lu ci on es o re ci pr oc ac ió n por minuto INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURID AD P AR A EL CAR G A D OR D E BA T E R Í AS AD VERTEN[...]
-
Pagina 41
41 Español 1 1 . No d esa rm e el c ar ga dor d e bate ría s. C uan do ne ce site r epa ra ci ón, l léve lo a un té cn ic o cuali fi cado. El reensamblaje incorrect o podría res ul ta r en e l ri es go d e in ce ndi os o d es ca rg a s eléctricas. 1 2. Para r ed uc ir e l ri es go de d es ca rg as e lé c tr ic as , desenchufe el cargador d[...]
-
Pagina 42
42 Español ○ Ase gú re se d e que l a s vi ru ta s o el p ol vo qu e cae n so bre l a he rr am ie nt a el éc tr i ca d ur ante e l tra ba jo no e nt ran e n la b ater ía. ○ No al ma cen e un a bate ría s in u ti liz ar e n un lu ga r exp ues to a vi r ut as y p ol vo. ○ Ante s de a lma ce nar u na b ater ía, r eti re la s vi ru ta s y e[...]
-
Pagina 43
43 Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOT A L a información contenida en est e manual de instruc ciones ha sido diseñada para a yudarle a utilizar co n seg ur id ad y m an ten er e st a he rr am ien ta e lé c tr ic a. Nun ca h aga f un ci on ar n i efec tú e el m ante ni mi ent o de la h er ra mi ent a an tes d e lee r y co mp ren de r tod as la s[...]
-
Pagina 44
44 Español 2. Ca rg ado r de ba ter ías (U C3 SFL) Ori fi ci o de i nst al ac ió n de la b ater ía Lámp ara pil oto Ench ufe Placa de características Cable Fig. 2 ESPECIFIC ACIONES 1 . T a la dro a tor ni ll ado r a bate r ía (DB 3DL 2) Motor Motor de c.d . V el o ci dad s in c ar ga B aja 20 0 / mi n Alt a 60 0 / m in Capacidad Ta l a d r [...]
-
Pagina 45
45 Español MONT AJE Y OPERA CIÓN APLIC ACIONE S ○ Utilización como taladro T ala dr ado d e mate ri al es d e ac ero d ul ce, plá st i co, y al um in io ○ Utilización como atornillador Apr i ete y a fl ojado de tornillos para metal, tornillos para madera, y tornillos autorroscantes MÉTODO DE EX TR ACCIÓN E INST ALACIÓN DE LA BA TERÍA [...]
-
Pagina 46
46 Español NOT A Si la lámpara pilot o no se encende , desconecte el en ch ufe d el to mac or r ien te y co mp ru eb e si l a bater ía e st á cor re ct am en te in ser tad a. ○ Cuando la bat ería se ha ya cargado completamente , la lámpara no se encende. NOT A El ti em po de c ar ga d e la ba ter ía di sm inu ye a baj as te mp era tur as o[...]
-
Pagina 47
47 Español ANTES DE L A UTILIZ ACIÓN Com pr u ebe e l ár ea d e tr aba jo p ar a cer ci or ar se d e que e sté l ib re de e sc om br os y bi en o rd en ada . Despeje el área de personal innecesario . Cerciórese de que la iluminación y la ventilación sean adecuadas. OPERAC IÓN Form a de h ac e r que l as b at er ías d ur en m ás ○ Rec a[...]
-
Pagina 48
48 Español E l p a r d e a p r i e t e d e e s t a u n i d a d s e p u e d e aju st ar e n ba se a l a pos ic ió n de a ju ste de l di al del e mb ra gu e. ( 1 ) Cuando utilice esta unidad como atornillador , ali ne e uno d e lo s nú mer os “1, 5, 9 .. . 21 ” de l di al del e mb ra gu e, o los p un tos , co n la m arc a de tr ián g ulo d el[...]
-
Pagina 49
49 Español (2 ) Inte rr upto r pri nc ipa l El i nter ru ptor p rin ci pa l fun ci on a com o un inte rr upto r del m otor y u n inte rr upto r sel ec tor de la d ire cc ió n de gi ro. Cua nd o el in ter ru ptor pr in ci pal s e pu ls a en l a “ R ” ind ic ad a, l a br oc a gir a en e l se nti do d e la s ag uja s de l re loj. Cua ndo e l int[...]
-
Pagina 50
50 Español T ab la 6 Tr a b a j o Pos ic ió n de l a tapa Sugerencias Ta l a d r a d o Acero Utiliz ación para fi nes de taladra do. Aluminium Apr i ete de tornillos T ornillo pequeño 1 – 21 Util ic e la b roc a y e l cub o ad ec ua do s al di ám et ro del tornillo . T ornillos para madera 1 – Utili ce d es pu és d e ha be r ta lad ra do[...]
-
Pagina 51
51 Español MANTENIMIENTO E INSP EC CIÓN PRECAUCIÓ N Ex tr ai ga l a ba te ría a nt es d e re al iz a r cua lq ui er t r ab aj o de in sp e cc ió n o de mantenimiento. 1 . Co mp ro bac ió n de l as c on di ci on es d e la b ro ca L as b ro ca s de be rá n co mp ro bar se reg ul ar me nte. S i una b ro ca e st á de sg as ta da o rot a, p ue d[...]
-
Pagina 52
52 Español AC C E S O R I O S AD VERTENCIA Sie mp re u t ili c e úni c am en te r ep ue st os y a cc es or ios a ut ori z ad os p or H ITA CH I . No u ti li ce nun ca r e pu es tos o a c ce so rio s no p rev is tos p a ra u sa r co n es t a he rr am ie nt a . Si t ie n e dud as e n cua nt o a la s eg ur id ad d e us ar d et er mi na do r ep ue st[...]
-
Pagina 53
Item No. Part Na me Q’T Y 1 GE AR B OX ASS ’ Y 1 2 GUIDE SLEEVE SET 1 3 RET AINING RING 1 4W A S H E R ( D ) 1 5G U I D E S P R I N G 1 6G U I D E S L E E V E 1 7 CLU TCH D IA L 1 8N U T 1 9S P R I N G 1 10 WA S H E R (D ) 1 1 1 STEEL BALL D3.5 1 12 G E A R C A S E 1 13 S H I F T A R M 1 14 P I N 3 1 5 STEEL BALL D3 3 16 LO C K R I N G 1 1 7 NE[...]
-
Pagina 54
54 000Book_DB3DL2_US.indb 54 000Book_DB3DL2_US.indb 54 2010/11/18 14:01:31 2010/11/18 14:01:31[...]
-
Pagina 55
55 000Book_DB3DL2_US.indb 55 000Book_DB3DL2_US.indb 55 2010/11/18 14:01:31 2010/11/18 14:01:31[...]
-
Pagina 56
Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagaw a Intercity T ower A, 15-1, K onan 2-chome, Minato-ku, T okyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd. 3950 Stev e Re ynolds Blvd. Norcross , GA 30093 Hitachi Koki Canada Co. 450 Export Blvd. Unit B, Mississauga ON L5T 2A4 Hitachi Power Tools de Mexico, S. A. de C. V Fr ancisco P etrarca No [...]