Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hyundai PDPD 756 DVBT. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hyundai PDPD 756 DVBT o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hyundai PDPD 756 DVBT descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Hyundai PDPD 756 DVBT dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hyundai PDPD 756 DVBT
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hyundai PDPD 756 DVBT
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hyundai PDPD 756 DVBT
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hyundai PDPD 756 DVBT non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hyundai PDPD 756 DVBT e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hyundai in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hyundai PDPD 756 DVBT, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hyundai PDPD 756 DVBT, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hyundai PDPD 756 DVBT. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
pdpd 756 dvbt [...]
-
Pagina 2
CZ - 2 • Důležitébezpečnostnípokyny ................................................................................... 2 • Panelhlavníjednotky ................................................................................................. 3 • Panelzobrazovacíjednotky ..............[...]
-
Pagina 3
CZ - 3 CZ USBashdiskbymělbýtpřipojenvjednotcenapřímo.ProdlužovacíUSBkabelby nemělbýtpoužíván,kvůlimožnéztrátědatnebozpůsobenémurušeníběhempřenosu. [...]
-
Pagina 4
CZ - 4 1. Zap./vyp.obrazovky 2. DVB/USB 3. ČÍSELNÁTLAČÍTKA 4. PŘEJÍTNA 5. STOP 6. PŘEHRÁVÁNÍ/ P AUZA 7. TV/RÁDIO 8. 9. ZOOM/EPG 10. KONEC 1 1. DALŠÍ 12. PŘEDCHOZÍ 13. TITUL 14. VYPNUTÍZVUKU 15. INFORMACE 16. MENU 17. TITULKY 18. ZVUK 19. OP AKOVÁNÍ /OBLÍBENÉ[...]
-
Pagina 5
CZ - 5 CZ Pokuddálkovýovladačdelšídobunepoužíváte,bateriivyjměte. Bateriinezahřívejteaninevhazujtedoohně. Bateriinerozebírejte,nedeformujteanineupravujte. [...]
-
Pagina 6
CZ - 6 DiskyMP3/WMA/MPEG4majístrukturuadresáředleobrázkuvlevo. Pomocí zvoltekořenovýadresářapotétlačítkemENTERvstupte dovedlejšíhoadresáře[...]
-
Pagina 7
CZ - 7 CZ OBRAZOVÝCDdiskmástejnouadresářovoustrukturu,jakájezobrazenananásledujícím obrázku: zvoltehlavníadresářapotéstisknutímtlačítkaENTERvstupte dovedlejš[...]
-
Pagina 8
CZ - 8 Řiďtesepokynyuvedenýmiv vkombinacispožadovanoumožností. T atopoložkaposkytujemožnostvolbyjazykůnahranýchnadisku. T atopoložkamenuposkytujemožnostvolbyjazyků?[...]
-
Pagina 9
CZ - 9 CZ Tlačítky0–9zadejtečtyřmístnéhesloapotépotvrďtetlačítkem . Pokudheslozapomenete,použijtekpřístupuuniverzálníheslo 6666 . ?[...]
-
Pagina 10
CZ - 10 Používáte-lipřijímačpoprvé,zobrazísemenu ,kterévásprovedeprvotním nastavením.Nastavenídokončetepomocídálkovéhoovladače. A. Vmenu [...]
-
Pagina 11
CZ - 1 1 CZ Tlačítkem označtemožnostijazykaapotépřepnětenanastaveníjazykatlačítkem . Tlačítkem označtemožnostoblasti.Zd[...]
-
Pagina 12
CZ - 12 NTSC/P AL DVD,VCD,CD,MP3, CD-R,CD-RW ,JPEG, DVD+-R/W ,MPEG4 Odstupsignál šumprovide[...]
-
Pagina 13
CZ - 13 CZ NEVYST A VUJTESPOTŘEBIČDEŠTINEBOVLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLIVZNIKUPOŽÁRUNEBOÚRAZUELEKTRICKÝMPROUDEM. VŽDYSPOTŘEBIČVYPNĚTEZEZÁSUVKY KDYŽJEJNEPOUŽÍVÁTENEBO PŘEDOPRA VOU.VPŘÍSTROJINEJSOUŽÁDNÉČÁSTIOPRA [...]
-
Pagina 14
SK-14 • Dôležitébezpečnostnépokyny .................................................................................. 14 • Panelhlavnejjednotky ............................................................................................... 15 • Panelzobrazovacejjednotky ..........[...]
-
Pagina 15
SK-15 SK USBashdiskbymalbyťpripojenývjednotkenapriamo.PredlžovacíUSBkábel bynemalbyťpoužívaný,kvôlimožnejstratedátalebospôsobenémurušeniupočasprenosu [...]
-
Pagina 16
SK-16 1. Zap./vyp.obrazovky 2. DVB/USB 3. ČÍSELNÉTLAČIDLÁ 4. PREJSŤNA 5. STOP 6. PREHRÁV ANIE /P AUZA 7. TV/RÁDIO 8. 9. ZOOM/EPG 10. KONIEC 1 1. ĎAĽŠÍ 12. PREDCHÁDZAJÚCI 13. TITUL 14. VYPNUTIEZVUKU 15. INFORMÁCIE 16. MENU 17. TITULKY 18. ZVUK 19. OP AKOV [...]
-
Pagina 17
SK-17 SK Pokiaľdiaľkovýovládačdlhšiudobunepoužívate,batériuvyberte. Batériunezahrievajteaninehádžtedoohňa. Batériunerozoberajte,nedeformujteanineupravujte [...]
-
Pagina 18
SK-18 DiskyMP3/WMA/MPEG4majúštruktúruadresárapodľaobrázkuvľavo. Pomocou zvoľtekoreňovýadresárapotomtlačidlomENTERvstúpte dovedľaj[...]
-
Pagina 19
SK-19 SK OBRAZOVÝCDdiskmárovnakúadresárovúštruktúru,akájezobrazenánanasledujúcom obrázku: zvoľtehlavnýadresárapotomstlačenímtlačidlaENTERvstúptedo?[...]
-
Pagina 20
SK-20 Riaďtesapokynmiuvedenýmiv vkombináciispožadovanou možnosťou.Tátopoložkaposkytujemožnosťvoľbyjazykovnahranýchnadisku. T atopoložkamenuposkytujemožností[...]
-
Pagina 21
SK-21 SK Tlačidlami0–9zadajteštvormiestnehesloapotompotvrďtetlačidlom . Akheslozabudnete,použitekprístupuuniverzálneheslo 6666 . [...]
-
Pagina 22
SK-22 Akpoužívateprijímačprvýkrát,zobrazísamenu ,ktorévásprevedieprvotným nastavením.Nastaveniedokončitepomocoudiaľkovéhoovládača A. Vmenu?[...]
-
Pagina 23
SK-23 SK Tlačidlom označtemožnostijazykaapotomprepnitenanastaveníjazykatlačidlom . Tlačidlom označtemožnosťoblasti.[...]
-
Pagina 24
SK-24 NTSC/P AL DVD,VCD,CD,MP3, CD-R,CD-RW ,JPEG, DVD+-R/W ,MPEG4 Odstupsignál šum[...]
-
Pagina 25
SK-25 SK NEVYST A VUJTESPOTREBIČDAŽĎU ALEBOVLHKOSTI, ABYSTEPREDIŠLIVZNIKUPOŽIARU ALEBOÚRAZUELEKTRICKÝMPRÚDOM. PREDOPRA VOU ALEBOVŽDY ,KEĎSPOTREBIČNEPOUŽÍV A TE,VYPNITE HOZOZÁSUVKYVPRÍSTROJINIESÚŽIADNEČAS[...]
-
Pagina 26
EN-26 • ImportantSafetyInstructions ..................................................................................... 26 • MainPanelIllustration ................................................................................................ 27 • MonitorPanelIllustration ....[...]
-
Pagina 27
EN-27 EN TheUSBmemorystickshouldbeplugintheunitdirectly .USBextensioncable shouldnotbeusedtoavoidfailingofdatatransferringandinterferencecaused. Fortheelectrostaticdischarge(ESD)testofEN55020,Itwasfound?[...]
-
Pagina 28
EN-28 1. TFTon/of f 2. DVB/USB 3. NUMBERKEYS 4. GO TO 5. STOP 6. PLA Y/P AUSE 7. TV/RADIO 8. 9. ZOOM/EPG 10. EXIT 1 1. NEXT 12. PREV 13. TITLE 14. MUTE 15. INFO 16. MENU 17. SUBTITLE 18. AUDIO 19. REPEA T/F A V 20. RECALL 21. SETUP 22. OK 23. SOURCE 24. REV 25. FWD 26. RANDOM/AD[...]
-
Pagina 29
EN-29 EN Iftheremotecontrolisnotusedforalongperiodoftime,pleaseremovethebattery fromthecompartment. Donotheatbatteriesordisposeoftheminres. Donotdismantle,deformormodifybatteries. ?[...]
-
Pagina 30
EN-30 TheMP3/WMA/MPEG4dischassuchadirectorystructureasshownpictureabove. Press tochoosetherootdirectoryandthenpressENTERbuttontoenterinto thesubdirectory .[...]
-
Pagina 31
EN-31 EN ThePICTURECDdischassuchadirectorystructurestructureasshowninthefollowing picture. Press tochoosetherootdirectoryandthenpressENTERbuttontoenterinto[...]
-
Pagina 32
EN-32 Followtheoperatinginstructionsstatedin incombinationwiththedesired option.Thisoptionprovidesthebuilt-indiscdubbinglanguageoptions. Thisoptionprovidesthelmsmenulanguage[...]
-
Pagina 33
EN-33 EN Usethe0-9keystoinputfourdigits(password),thenpress toconrm. Ifyouforgetyourpassword,pleaseusetheuniversalpassword 6666 tounlock. Select ?[...]
-
Pagina 34
EN-34 Ifyouareusingthereceiverforthersttime,a menuwillbedisplayed toguideyouthroughtheinitials[...]
-
Pagina 35
EN-35 EN Pressthe< >buttontohighlighttheLanguageoptions,thenPress the< >buttontointotheLanguagesetup. Pressthe< >button?[...]
-
Pagina 36
EN-36 NTSC/P AL DVD,VCD,CD,MP3, CD-R,CD-RW ,JPEG, DVD+-R/W ,MPEG4 VideoS/Nratio ≥65dB Resolution 500lines ?[...]
-
Pagina 37
T ypvýrobku: Datumprodeje: Výrobníčíslo: Razítkoapodpisprodávajícího: [...]
-
Pagina 38
Navýrobokuvedenývtomtozáručnomlistejeposkytovanázárukanadobu dvadsaťštyrimesiacovoddátumupredaja[...]
-
Pagina 39
[...]
-
Pagina 40
LicensedbyHyundaiCorporation,Korea[...]
-
Pagina 41
[...]
-
Pagina 42
[...]
-
Pagina 43
– 14 Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con- cezione, al tipo di costruzione e nella ver- sione da noi introdotta sul mercato, è con- forme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità delle direttive CE. In caso di mo- difiche apportate alla macchina senza il no- stro consenso, la presen[...]
-
Pagina 44
– 13 Pericolo Pericolo di scossa elettrica. Prima di ogni attività di cura e di manutenzione, spegne- re l'apparecchio e staccare la spina. Prima di depositi di lunga durata, per es. in inverno: Figura Estrarre il filtro nel raccordo dell'acqua con una pinza piatta e lavarlo sotto ac- qua corrente. L'apparecchio è senza m[...]
-
Pagina 45
[...]
-
Pagina 46
– 15 Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con- cezione, al tipo di costruzione e nella ver- sione da noi introdotta sul mercato, è con- forme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità delle direttive CE. In caso di mo- difiche apportate alla macchina senza il no- stro consenso, la presen[...]
-
Pagina 47
[...]
-
Pagina 48
– 6 Gevaar Verwijzing naar een onmiddellijk dreigend gevaar dat tot ernstige en zelfs dodelijke li- chaamsverwondingen leidt. 몇 Waarschuwing Verwijzing naar een mogelijke gevaarlijke situatie die tot ernstige en zelfs dodelijke li- chaamsverwondingen kan leiden. 몇 Voorzichtig Verwijzing naar een mogelijk gevaarlijke si- tuatie die tot lic[...]
-
Pagina 49
[...]
-
Pagina 50
[...]
-
Pagina 51
– 12 몇 Voorzichtig Neem bij het transport het gewicht van het apparaat in acht om ongevallen of verwon- dingen te vermijden (zie technische gege- vens). Apparaat aan de transportgreep ver- plaatsen. Voor liggend transport: Fles Plug 'n' Clean schoonmaakmiddel uit vulope- ning trekken en met dop afsluiten. Apparaat beveilig[...]
-
Pagina 52
– 10 Instructie: De toevoerslang behoort niet tot het leveringspakket. Waterslang aan de watertoevoer aan- sluiten. Waterkraan volledig opendraaien. Instructie: Verontreinigingen in het water kunnen de hogedrukpomp en de accessoi- res beschadigen. Ter bescherming wordt het gebruik van de KÄRCHER-waterfilter (speciale accessoires, besteln[...]
-
Pagina 53
– 14 Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fun- damentele veiligheids- en gezondheidsei- sen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons verand[...]
-
Pagina 54
– 12 몇 Voorzichtig Scheid de hogedrukslang enkel van het handspuitpistool of het apparaat wanneer geen druk in het systeem voorhanden is. 몇 Waarschuwing Bij het scheiden van toevoer- of hogedruk- slangen kan na de werking heet water uit de aansluitingen komen. Fles Plug 'n' Clean schoonmaakmiddel uit vulopening trekken en met do[...]
-
Pagina 55
– 13 Gevaar Gevaar van stroomschok.Schakel het ap- paraat voor alle instandhoudings- en on- derhoudswerkzaamheden uit en verwijder de netstekker. Voor langdurige opslag, bijvoorbeeld tij- dens de winter: Afbeelding De zeef in het wateraansluitpunt er met een platte tang uittrekken en onder stro- mend water reinigen. Het apparaat is onderh[...]
-
Pagina 56
– 14 Met extra accessoires breidt u de gebruiks- mogelijkheden van uw apparaat uit. Nade- re informatie daarover kunt u verkrijgen bij uw KÄRCHER-dealer. Gebruik uitsluitend originele KÄRCHER- onderdelen. Een overzicht van de onderde- len vindt u aan het eind van deze gebruiks- aanwijzing. In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoopkantoor [...]
-
Pagina 57
– 8 La válvula de derivación evita sobrepasar la presión de trabajo permitida. Cuando se suelta la palanca de la pistola pulverizadora manual, un presostato des- conecta la bomba y el chorro de alta pre- sión se para. Cuando se acciona la palan- ca, se conecta la bomba nuevamente. En este manual de instrucciones se descri- be el equipamiento [...]
-
Pagina 58
– 9 Figura Colocar el soporte superior y presionar hacia abajo hasta el tope. Figura Presionar el gancho de almacenamien- to y encajar en la posición superior. Se necesitan los dos tornillos suministra- dos y un destornillador de cabeza en cruz PH2. Figura Insertar las dos mangueras de deter- gente en las conexiones. Colocar el r[...]
-
Pagina 59
– 6 Peligro Aviso sobre un riesgo de peligro inmediato que puede provocar lesiones corporales graves o la muerte. 몇 Advertencia Aviso sobre una situación propablemente peligrosa que puede provocar lesiones cor- porales graves o la muerte. 몇 Precaución Indicación sobre una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones [...]
-
Pagina 60
– 7 No dirigir el chorro de alta presión hacia uno mismo o hacia otros para limpiar ropa o calzado. No rociar objetos que contengan sus- tancias nocivas para la salud (p.ej. as- besto). Los neumáticos del vehículo/válvulas de los neumáticos pueden sufrir daños por el chorro de alta presión y reventar. Una primera señal de ello[...]
-
Pagina 61
– 12 Antes del transporte en horizontal: Extraer la botella de detergente Plug 'n' Clean del alojamiento y cerrar con la tapa. Asegurar el aparato para evitar que se deslice o vuelque. 몇 Precaución Para evitar accidentes o lesiones se debe tener en cuenta el peso del equipo a la hora de elegir el lugar de almacenamiento (véa[...]
-
Pagina 62
[...]
-
Pagina 63
[...]
-
Pagina 64
[...]
-
Pagina 65
[...]
-
Pagina 66
[...]
-
Pagina 67
– 14 Comprobar el ajuste de la lanza dosifi- cadora. comprobar que el suministro de agua tiene suficiente caudal. Altura de aspiración 0,5 m al aspirar de recipientes abiertos superada. Extraer el tamiz de la conexión del agua con unos alicates de punta plana y lim- piarlo colocándolo bajo agua corriente. Purgue el aire del[...]
-
Pagina 68
– 9 Ver figuras na página desdo- brável! Montar os componentes soltos na embala- gem no aparelho, antes de proceder à co- locação em funcionamento. Figura Posicionar o suporte inferior nos enta- lhes e deslocar para a frente, até encai- xar audivelmente. Figura Posicionar o suporte superior e pressio- nar para baixo até ao batente.[...]
-
Pagina 69
– 10 Figura Fixar o elemento de acoplamento na conexão de água da máquina. Esta lavadora de alta pressão com tubo de aspiração KÄRCHER e válvula de reten- ção (acessório especial, n.º enc. 4.440- 238), é adequada para a aspiração de água superficial como, por exemplo, de va- silhas de água pluvial ou lagos domésticos (altura[...]
-
Pagina 70
[...]
-
Pagina 71
[...]
-
Pagina 72
– 13 Com a ajuda da seguinte tabela sinóptica, você mesmo pode eliminar pequenas avarias. Em caso de dúvida contacte o serviço de assistência técnica autorizado. Puxar a alavanca da pistola pulveriza- dora manual, o aparelho entra em fun- cionamento. Verificar se a tensão indicada na placa de características coincide com a ten- s?[...]
-
Pagina 73
[...]
-
Pagina 74
– 5 Kære kunde. Læs original brugsanvisning in- den første brug, følg anvisnin- gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer. Maskinen, tilbehør m.m. vises på emballa- gen. Kontroller ved udpakningen, om ind- holdet er komplet. Kontakt venligst forhandleren, hvis der mangler tilbehør eller ved transports[...]
-
Pagina 75
– 6 Strålen må ikke rettes mod per- soner, dyr, tændt elektrisk ud- styr eller mod selve maskinen. Beskyt maskinen imod frost. Maskinen må ikke tilsluttes umid- delbart til det offentlige drikke- vandsnet. Risiko Rør aldrig ved netstik og stikkontakt med fugtige hænder. Kontroller altid tilslutningsledningen og netstikket for sk[...]
-
Pagina 76
– 7 Højtryksslanger, armaturer og tilkoblin- ger er vigtige for aggregatets sikkerhed. Benyt udelukkende de af producenten anbefalede højtryksslanger, armaturer og tilkoblinger. Maskinen må ikke bruges hvis andre personer er i rækkevidde, med mindre de bruger beskyttelsesdragter. Maskinen er udviklet til brug af de ren- gøringsmi[...]
-
Pagina 77
[...]
-
Pagina 78
– 14 Queda de tensão devido a rede eléctrica fraca ou utilização de uma extensão. Durante a activação deve-se puxar pri- meiro a alavanca da pistola pulveriza- dora manual e, de seguida, ajustar o in- terruptor do aparelho em "I/ON" ou "eco". Verificar o ajuste na lança. Verificar se a alimentação da águ[...]
-
Pagina 79
– 10 OBS Bildæk, lakeringer eller følsomme overfla- der af træ må ikke renses med snavsfræse- ren, fare for beskadigelse. OBS Fare for lakskader Ved arbejder med vaksebørste, skal den være fri for tilsmudsninger eller andre par- tikler. Figur Strålerør sættes ind i sprøjtepistolen og fikseres med en 90° omdrejning. Brug hånds[...]
-
Pagina 80
– 5 Kære kunde. Læs original brugsanvisning in- den første brug, følg anvisnin- gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer. Maskinen, tilbehør m.m. vises på emballa- gen. Kontroller ved udpakningen, om ind- holdet er komplet. Kontakt venligst forhandleren, hvis der mangler tilbehør eller ved transports[...]
-
Pagina 81
[...]
-
Pagina 82
– 13 Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn- te maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder de gældende grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiverne. Ved ændringer af maskinen, der foretages uden forudgående aftale med os, mister denne erklæring sin gyldighed. Undertegnede agerer på [...]
-
Pagina 83
[...]
-
Pagina 84
– 6 Høytrykksstrålen må ikke rettes mot personer, dyr, elektrisk ut- styr som er på, eller maskinen selv. Skal ikke utsettes for frost. Maskinen skal ikke kobles direkte til den offentlige vannforsyningen. Fare Ta aldri i støpselet eller stikkontakten med våte hender. Kontroller strømledningen og støpselet for skader før hver[...]
-
Pagina 85
– 7 Maskinen må brukes på korrekt måte. Brukeren må ta hensyn til forholdene på det aktuelle bruksstedet, og være opp- merksom på andre personer som måtte befinne seg i nærheten. Høytrykkslange, armatur og koblinger er viktige for sikkerheten ved bruk av maskinen. Bruk kun høytrykkslanger, armatur og koblinger som er anbefalt a[...]
-
Pagina 86
– 11 Optionel Fyld rensemiddelopløsningen ind i skumdysens rensemiddelbeholder (tag højde for doseringsanvisningen på ren- semidlets emballage). Forbind skumdysen med rensemiddel- beholderen. Skumdysen sættes ind i sprøjtepistolen og fikseres med en 90° omdrejning. Slip pistolgrebets håndtag. Brug håndsprøjtepistolens[...]
-
Pagina 87
[...]
-
Pagina 88
[...]
-
Pagina 89
[...]
-
Pagina 90
– 5 Kjære kunde. Før første gangs bruk av appa- ratet, les denne originale bruks- anvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller for overlevering til neste eier. Leveringsomfang for apparatet er vist på emballasjen. Kontroller at innholdet i pak- ken er fullstendig, når du pakker ut. Ved manglende tilbehør eller ved transport-[...]
-
Pagina 91
– 13 Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned- enfor oppfyller de grunnleggende sikker- hets- og helsekravene i de relevante EF-di- rektivene, med hensyn til både design, kon- struksjon og type markedsført av oss. Ved endringer på maskinen som er utført uten vårt samtykke, mister denne erklæringen sin gyldighet. De undertegnede handler p?[...]
-
Pagina 92
[...]
-
Pagina 93
[...]
-
Pagina 94
[...]
-
Pagina 95
– 8 11 Förvaring Plug 'n' Clean rengöringsme- delsflaska med anslutning för rengö- ringsmedel 12 Förvaring för stålrör 13 Förvaringskrok för nätkabel 14 Nätkabel med nätkontakt 15 Plug 'n' Clean rengöringsmedelsflaska med förslutningslock 16 Transporthjul 17 Spolhandtag 18 Spärr spolhandtag. 19 Knapp för att l[...]
-
Pagina 96
[...]
-
Pagina 97
– 10 몇 Fara Högtrycksstrålar kan vid felaktig använd- ning vara farliga. Strålen får inte riktas mot människor, djur, aktiv elektrisk utrustning eller mot själva aggregatet. Observera Rengör inte bildäck, lack eller känsliga ytor som trä med rotorjet, risk för skador. Observera Risk för lackskador. Vid arbeten med tvättborste mås[...]
-
Pagina 98
– 11 몇 Varning När tilloppsslangen eller högtrycksslangen tas loss efter användning kan hett vatten strömma ur anslutningarna. Dra ut Plug 'n' Clean-rengöringsme- delsflaskan ur hållaren och stäng den med locket. För förvaring, vänd behålla- ren 180 ° och ställ den i hållaren Släpp avtryckaren på spolhandtaget.[...]
-
Pagina 99
– 12 Fara Risk för strömstöt. Stäng av maskinen och dra ut nätkontakten innan skötsel- och un- derhållsarbeten ska utföras. Reparationsarbeten och arbeten på elek- triska komponenter får endast utföras av auktoriserad kundservice. Med hjälp av följande översikt kan du själv åtgärda ett flertal störningar. Kontakta auktoriser[...]
-
Pagina 100
– 5 Bäste kund, Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts- anvisningen för framtida behov, eller för nästa ägare. Aggregatets leveransomfång är avbildat på förpackningen. Kontrollera att innehållet i leveransen är fullständig. Kontakta din försäljare om något till[...]
-
Pagina 101
[...]
-
Pagina 102
– 7 몇 Varning Aggregatet får inte användas av barn eller personer som inte har tillräcklig kunskap. Denna apparat är ej avsedd att använ- das av personer med begränsade psy- kiska, sensoriska eller mentala egen- skaper eller som saknar erfarenhet och/ eller kunskap att hantera den, såvida de inte befinner sig under uppsikt av en [...]
-
Pagina 103
– 8 Överströmningsventieln förhindrar över- skridning av tillåtet arbetstryck. När avtryckaren på spolröret släpps från- kopplas högtryckspumpen av en tryckbry- tare som stoppar högtrycksstrålen. Trycker man in avtryckaren kopplar tryckbrytaren in pumpen igen. I denna bruksanvisning beskrivs aggrega- tet med maximal utrustning. Lever[...]
-
Pagina 104
[...]
-
Pagina 105
[...]
-
Pagina 106
– 11 Bild Ta loss locket från Plug 'n' Clean-rengö- ringsmedelsflaskan och tryck in flaskan med öppningen neråt i anslutningen för rengöringsmedel. Bild Ställ in mängden rengöringsmedelslös- ning som sugs in med doseringreglera- ren för rengöringsmedel. Använd spolröret med tryckregulator (Vario Power). Vri[...]
-
Pagina 107
[...]
-
Pagina 108
[...]
-
Pagina 109
[...]
-
Pagina 110
– 5 Αξιότιμε πελάτη . Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ - σκευή σας για πρώτη φορά , δια - βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή - σης , ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα - τήστε τις για μελλοντική χρήσ?[...]
-
Pagina 111
– 6 Vaara Huomautus välittömästi uhkaavasta vaa- rasta, joka voi aiheuttaa vakavan ruumiin- vamman tai johtaa kuolemaan. 몇 Varoitus Huomautus mahdollisesta vaarallisesta ti- lanteesta, joka voi aiheuttaa vakavan ruu- miinvamman tai voi johtaa kuolemaan. 몇 Varo Huomautus mahdollisesta vaarallisesta ti- lanteesta, joka voi aiheuttaa väh[...]
-
Pagina 112
– 7 Κίνδυνος Σημαντικά εξαρτήματα , όπως ο εύκα - μπτος σωλήνας υψηλής πίεσης , το πι - στόλι ψεκασμού χειρός και οι διατάξεις ασφαλείας πρέπει να ελέγχονται για βλάβες πριν από κάθε χρήση . [...]
-
Pagina 113
– 8 Lukitus lukitsee suihkupistoolin liipaisimen ja estää täten laitteen tahattoman käynnis- tymisen Ylivuotoventtiili estää sallitun käyttöpai- neen ylittymisen. Kun suihkupistoolin liipaisin päästetään irti, kytkee painekytkin pumpun pois päältä, korkeapainesuihku pysähtyy. Kun liipaisi- mesta vedetään, kytkee painekytkin taas[...]
-
Pagina 114
– 9 Kuva Paina säilytyskoukku sisään ja nap- sauta lukitukseen ylempään positioon. Kiinnittämiseen tarvitaan 2 mukana toimi- tettua ruuvia ja ristipää-ruuvitaltta PH 2. Kuva Pistä molemmat puhdistusaineletkut liittimiin. Aseta annostelusäädin paikalleen ja kiinnitä 2 ruuvilla. Huomautus : Huomioi ehdottomasti kiinnitettäe[...]
-
Pagina 115
– 10 Huomio Yli 2 minuuttia kestävä kuivakäynti vahin- goittaa korkeapainepumppua. Jos laittee- seen ei muodostu painetta 2 minuutin sisäl- lä, kytke laite pois ja toimi luvun "Apu häiri- ötapauksissa" ohjeiden mukaan. Kuva Vedä korkeapaineletku kokonaan pois letkukelalta. Pidä tällöin vastaan kulje- tuskahvasta. Huomautu[...]
-
Pagina 116
– 11 몇 Κίνδυνος Η ριπή νερού που εξέρχεται από το μπεκ υψηλής πίεσης προκαλεί δύναμη οπισθο - δρόμησης στο πιστόλι ψεκασμού χειρός . Φροντίστε για την ασφαλή στήριξή σας και κρατάτε καλά το πισ[...]
-
Pagina 117
– 12 Jos säilytys on pitempiaikaista, esim talven ajaksi, huomioi lisäksi luvussa Hoito olevat ohjeet. Pysäytä laite tasaiselle pinnalle. Paina käsiruiskupistoolin irrotuspaini- ketta ja irrota korkeapaineletku käsiruis- kupistoolista. Pistä suihkupistooli pitimeensä. Lukitse ruiskuputki säilytyspaikkaansa. Kuva Kelaa[...]
-
Pagina 118
– 13 Korkeapainesuuttimen puhdistus: Pois- ta suuttimen reiän likaantumat neulan avulla ja huuhtele reikää edestäpäin ve- dellä. Tarkasta veden tulomäärä. Laitteen vähäinen epätiiviys on teknii- kasta johtuvaa ja normaalia. Jos epätii- viys on suurempaa, ota yhteys valtuu- tettuun asiakaspalveluun. Käytä paineensä?[...]
-
Pagina 119
[...]
-
Pagina 120
– 5 Αξιότιμε πελάτη . Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ - σκευή σας για πρώτη φορά , δια - βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή - σης , ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα - τήστε τις για μελλοντική χρήσ?[...]
-
Pagina 121
– 6 Κίνδυνος Υποδείξεις για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυ - νο , ο οποίος μπορεί να έχει ως συνέπεια σοβαρό ή θανάσιμο τραυματισμό . 몇 Προειδοποίηση Υποδείξεις για μια δυνητικά επικίνδυνη κα - τ?[...]
-
Pagina 122
[...]
-
Pagina 123
[...]
-
Pagina 124
– 8 Bu kullan ı m k ı lavuzunda maksimum dona- n ı m aç ı klanmaktad ı r. Modele ba ğ l ı olarak teslimat kapsam ı nda farklar olabilir (Bkz. Ambalaj). Ş ekiller Bkz. Katlan ı r sayfa! 1 Entegre süzgeçli su ba ğ lan- t ı s ı 2 Su ba ğ lant ı s ı n ı n ba ğ lant ı parças ı 3 El püskürtme tabancas ı n ı n saklama parças[...]
-
Pagina 125
– 9 Ş ekil Her iki temizlik maddesi hortumunu ba ğ lant ı lara tak ı n. Dozaj ayarlay ı c ı s ı n ı oturtun ve 2 c ı va- tayla emniyete al ı n. Uyar ı : Montaj s ı ras ı nda, dozaj ayarlay ı - c ı n ı n kulaklar ı n ı n gövdede ön görülen girintilere sabitlenmesine mutlaka dik- kat edin. Ş ekil Yüksek bas ı n?[...]
-
Pagina 126
– 11 Εικόνα Ξετυλίξτε εντελώς τον ελαστικό σωλήνα υψηλής πίεσης από το τύμπανο περιέ - λιξης . Κρατήστε αντίσταση με τη λαβή μεταφοράς . Υπόδειξη : Αν ο χειροστρόφαλος βρί - σκεται στη θέση ασφ[...]
-
Pagina 127
[...]
-
Pagina 128
[...]
-
Pagina 129
[...]
-
Pagina 130
– 15 Με τον προαιρετικό εξοπλισμό διευρύνο - νται οι δυνατότητες χρήσης της συσκευής σας . Περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να ζητήσετε από το κατάστημα διάθεσης των προϊόντων KARCHER. Χρησιμοπ?[...]
-
Pagina 131
– 5 Уважаемый покупатель ! Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу - атации , после этого действуйте соответ - ственно и сохраните ее для даль?[...]
-
Pagina 132
– 5 Say ı n mü ş terimiz, Cihaz ı n ilk kullan ı m ı ndan önce bu orijinal kullanma k ı lavuzunu okuyun, bu k ı lavuza göre davran ı n ve daha sonra kullan ı m veya cihaz ı n sonraki sahip- lerine vermek için bu k ı lavuzu saklay ı n. Cihaz ı n ı z ı n teslimat kapsam ı ambalaj ı üze- rinde gösterilmi ş tir. Ambalaj aç ı[...]
-
Pagina 133
– 6 Tehlike A ğ ı r bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden olan direkt bir tehlikeye yönelik uya- r ı . 몇 Uyar ı A ğ ı r bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden olabilecek olas ı tehlikeli bir duruma yönelik uyar ı . 몇 Dikkat Hafif yaralanmalara neden olabilecek olas ı tehlikeli bir duruma yönelik uyar ı . Dikkat Maddi h[...]
-
Pagina 134
– 7 dir. Hasar görmü ş araç lastikleri/lastik supaplar ı hayati tehlike ta ş ı maktad ı r. Temizlik s ı ras ı nda en az 30 cm tazyik mesafesi b ı rak ı n! Ambalaj folyolar ı n ı çocuklardan uzak tutun, bo ğ ulma tehlikesi bulunmaktad ı r! 몇 Uyar ı Cihaz çocuklar veya e ğ itimsiz ki ş iler ta- raf ı ndan kullan ı l[...]
-
Pagina 135
[...]
-
Pagina 136
– 10 Рисунок Установить нижний держатель в вы - емки и передвинуть его вперед до щелчка . Рисунок Установить верхний держатель и на - жать его вниз до упора . Рисунок Вдавить крючки для хр?[...]
-
Pagina 137
– 11 Внимание Системный разделитель всегда дол - жен находиться в системе водоснаб - жения , не разрешается подключать его напрямую к устройству . Рисунок Находящуюся в комплекте соедини - те[...]
-
Pagina 138
– 11 Tehlike Yanl ı ş temizlik maddelerinin veya kimyasal maddelerin kullan ı lmas ı , cihaz ı n güvenli ğ i- ni olumsuz yönde etkileyebilir. İ lgili temizlik görevi için sadece KÄRCHER temizlik ve bak ı m maddelerini kullan ı n; bu maddeler cihaz ı n ı zla kullan ı m için özel ola- rak geli ş tirilmi ş tir. Ba ş ka temi[...]
-
Pagina 139
– 12 몇 Dikkat Kazalar ı veya yaralanmalar ı önlemek için, ta ş ı ma s ı ras ı nda cihaz ı n a ğ ı rl ı ğ ı na dikkat edin (bkz. Teknik bilgiler). Cihaz ı ta ş ı ma kolundan çekin. Yatay ta ş ı madan önce: Plug 'n' Clean temizlik maddesi ş i ş esini yuvadan d ı ş a- r ı çekin ve kapakla kapat ı n. ?[...]
-
Pagina 140
– 14 Внимание Не полностью опорожненные устрой - ства и оборудование могут быть по - вреждены разрушению при воздейст - вии мороза . Полностью опорожнить устройство и принадлежности , а так - же [...]
-
Pagina 141
[...]
-
Pagina 142
– 5 Уважаемый покупатель ! Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу - атации , после этого действуйте соответ - ственно и сохраните ее для даль?[...]
-
Pagina 143
[...]
-
Pagina 144
– 6 A nagynyomású sugarat soha ne irányítsa személyek, állatok, aktív elektromos szerelvények vagy maga a készülék felé. A készüléket fagy ellen védje. A készüléket nem szabad közvet- lenül a nyilvános ivóvízellátáshoz csatlakoztatni. Balesetveszély A hálózati csatlakozóhoz és a dugaljhoz soha nem szabad ned[...]
-
Pagina 145
– 7 a biztonságukért felel ő s személy fel- ügyeli ő ket, vagy betanították ő ket a ké- szülék használatára és megértették az ebb ő l ered ő veszélyeket. Gyermekeknek nem szabad a készü- lékkel játszani! Gyerekeket felügyelni kell, annak biztosí- tásáért, hogy a készülékkel ne játszanak. A felhasznál?[...]
-
Pagina 146
– 8 Jelen használati útmutatóban a maximális felszereltség van leírva. A szállítási terjede- lem modellenként eltér ő (lásd a csomago- láson). Az ábrákat lásd a kihajtható oldalon! 1 Vízcsatlakozás beépített sz ű r ő vel 2 Csatlakozóelem a vízcsatlakozáshoz 3 A kézi szórópisztoly tárolója 4 Készülékkapcsoló „[...]
-
Pagina 147
[...]
-
Pagina 148
– 11 Вода , прошедшая через системный разделитель , считается непригодной для питья . Внимание Системный разделитель всегда дол - жен находиться в системе водоснаб - жения , не разрешается подк?[...]
-
Pagina 149
– 12 Внимание Не чистить автомобильные шины , ла - кокрасочное покрытие или чувстви - тельные поверхности ( например , дере - вянные ) с применением фрезы для уда - ления грязи . Существует опаснос[...]
-
Pagina 150
[...]
-
Pagina 151
[...]
-
Pagina 152
– 14 Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezése és építési módja alapján az általunk forgalomba ho- zott kivitelben megfelel az EK irányelvek vonatkozó, alapvet ő biztonsági és egész- ségügyi követelményeinek. A gép jóváha- gyásunk nélkül történ ő módosítása esetén ez a nyilatkozat elveszt[...]
-
Pagina 153
– 5 Vážený zákazníku, P ř ed prvním použitím svého za ř í- zení si p ř e č t ě te tento p ů vodní ná- vod k používání, ř i ď te se jím a uložte jej pro pozd ě jší použití nebo pro dalšího majitele. Obsah dodávky je zobrazen na obale vaše- ho za ř ízení. B ě hem vybalování zkontroluj- te, zda je dodávka k[...]
-
Pagina 154
– 17 Настоящим мы заявляем , что нижеука - занный прибор по своей концепции и конструкции , а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполне - нии отвечает соответствующим основ - ны?[...]
-
Pagina 155
– 5 Tisztelt Ügyfelünk! A készülék els ő használata el ő tt olvassa el ezt az eredeti hasz- nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- sa meg a kés ő bbi használatra vagy a kö- vetkez ő tulajdonos számára. A készülék szállítási terjedelme fel van tün- tetve a csomagoláson. Kicsomagoláskor ellen ő rizze a csomag[...]
-
Pagina 156
– 8 V provozní p ř íru č ce je popsáno maximální vybavení. V závislosti na modelu se liší ob- sah dodávky (viz obal). Ilustrace najdete na rozkláda- cí stránce! 1 Vodní p ř ípojka s integrovaným sítkem 2 Spojovací element pro p ř ívod vody 3 Uložení pro ru č ní st ř íkací pistoli 4 Vypína č na p ř ístroji "0[...]
-
Pagina 157
– 7 A magasnyomású sugarat nem szabad másokra vagy saját magára irányítani a ruházat vagy a cip ő tisztítása céljából. Ne permetezzen le olyan tárgyakat, amelyek egészségre ártalmas anyago- kat (pl. azbeszt) tartalmaznak. A járm ű vek abroncsai/abroncs szele- pek a magasnyomású sugár által meg- sérülhetnek é[...]
-
Pagina 158
– 10 Upozorn ě ní: Jestliže se pá č ka znovu uvolní, za ř ízení se znovu vypne. Vyso- ký tlak z ů stává v systému zachován. Zajist ě te pá č ku st ř íkací pistole. 몇 Nebezpe č í! Vodní paprsek vycházející z vysokotlaké trysky p ů sobí na ru č ní st ř íkací pistoli reak- tivní silou. Zaujm ě te stabilní [...]
-
Pagina 159
– 9 Az ábrákat lásd a kihajtható oldalakon! Üzembevétel el ő tt szerelje fel a mellékelt különálló alkatrészeket. Ábra Az alsó tartót a mélyedésbe helyezni, és el ő re tolni, hallhatóan bekattan. Ábra A fels ő tartó ráhelyezni, és lefelé ütkö- zésig nyomni. Ábra A tárolókampót benyomni, és a fels ő [...]
-
Pagina 160
– 10 Ábra Csavarozza a szállított csatlakozó al- katrészt a készülék vízcsatlakozójára. A víz táplálóvezetéket a vízcsatlako- zásra helyezni. Megjegyzés: Az összeköt ő töml ő nem része a szállítási tételnek. Csatlakoztassa a víztöml ő t a vízellátás- hoz. Teljesen nyissa ki a vízcsapot. Megjegyz[...]
-
Pagina 161
– 13 Zvláštní p ř íslušenství rozši ř uje možnosti využití vysokotlakého č isti č e. Bližší infor- mace obdržíte u Vašeho obchodníka s p ř í- stroji KÄRCHER. Používejte výhradn ě originální náhradní díly firmy KÄRCHER. P ř ehled náhradních díl ů najdete na konci tohoto provozního ná- vodu. V každé zemi [...]
-
Pagina 162
– 12 몇 Vigyázat A magasnyomású töml ő t csak akkor válas- sza le a kézi szórópisztolyról vagy a készü- lékr ő l, ha már nincs nyomás a rendszerben. 몇 Figyelem! A bevezet ő - vagy a magasnyomású töml ő leválasztásánál az üzem után forró víz lép- het ki a csatlakozásokból. A Plug 'n' Clean tisztít?[...]
-
Pagina 163
– 5 Spoštovani kupec. Pred prvo uporabo Vaše napra- ve preberite to originalno navo- dilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika. Obseg dobave Vaše naprave je prikazan na embalaži. Pri jemanju stroja iz embalaže preverite popolnost vsebine. Pri manjkajo č em priboru ali tran[...]
-
Pagina 164
– 6 Visokotla č nega curka ne usmerjajte v osebe, živali, aktiv- no elektri č no opremo ali na samo napravo. Napravo zaš č itite pred zmrzaljo. Naprave se ne sme priklju č iti nepo- sredno na javno omrežje pitne vo- de. Nevarnost Elektri č nega vti č a in vti č nice nikoli ne prijemajte z vlažnimi rokami. Pred vsako uporabo[...]
-
Pagina 165
[...]
-
Pagina 166
– 5 Vážený zákazníku, P ř ed prvním použitím svého za- ř ízení si p ř e č t ě te tento p ů vodní návod k používání, ř i ď te se jím a uložte jej pro pozd ě jší použití nebo pro dalšího maji- tele. Obsah dodávky je zobrazen na obale vaše- ho za ř ízení. B ě hem vybalování zkontroluj- te, zda je dodávka ko[...]
-
Pagina 167
[...]
-
Pagina 168
– 7 Vysokotlakým vodním paprskem nikdy nemi ř te na jiné osoby ani na sebe za ú č elem o č išt ě ní od ě vu č i obuvi. Nikdy nest ř íkejte na p ř edm ě ty obsahu- jící zdraví škodlivé látky (nap ř . azbest). Pneumatiky automobil ů /ventily pneu- matik mohou být vysokotlakým pa- prskem poškozeny a prasknout. [...]
-
Pagina 169
[...]
-
Pagina 170
– 12 Nevarnost Nevarnost elektri č nega udara. Pred vsemi negovalnimi in vzdrževalnimi deli izklopite napravo in izvlecite elektri č ni vti č . Popravila in dela na elektri č nih sestavnih delih sme opravljati le pooblaš č ena servi- sna služba. Manjše motnje lahko odpravite sami s po- mo č jo naslednjega pregleda. V primeru dvoma s[...]
-
Pagina 171
– 10 Upozorn ě ní: Ne č istoty ve vod ě mohou po- škodit vysokotlaké č erpadlo a p ř íslušen- ství. Na ochranu p ř ed nimi se doporu č uje používat vodní filtr KÄRCHER (zvláštní p ř í- slušenství, obj. č íslo 4.730-059). Upozorn ě ní: Max. výška nasávání je 0,5 m. Napl ň te sací hadici vodou. ilustrace S[...]
-
Pagina 172
[...]
-
Pagina 173
[...]
-
Pagina 174
– 13 Zatáhn ě te za pá č ku st ř íkací pistole, za- ř ízení se zapne. Zkontrolujte, zda nap ě tí uvedené na ty- povém štítku p ř ístroje souhlasí s nap ě - tím zdroje elektrického proudu. Zkontrolujte, zda není sí ť ové napájecí vedení poškozeno. Pokles nap ě tí v d ů sledku slabé elektrické sít ě [...]
-
Pagina 175
– 14 Tímto prohlašujeme, že níže ozna č ené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstruk č ním provedením, stejn ě jako námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, p ř íslušným zásadním poža- davk ů m o bezpe č nosti a ochran ě zdraví sm ě rnic ES. P ř i jakýchkoli na stroji prove- dených zm ě [...]
-
Pagina 176
[...]
-
Pagina 177
[...]
-
Pagina 178
[...]
-
Pagina 179
[...]
-
Pagina 180
– 9 Slika Vtisnite shranjevalno kljuko in zasko č ite v zgornji položaj. Potrebujete 2 priložena vijaka in križni izvi- ja č PH 2. Slika Obe gibki cevi nataknite na priklju č ke. Namestite dozirnik in pritrdite z 2 vijaki. Opozorilo : Pri montaži obvezno pazite na to, da se vezice dozirnika fiksirajo v predvidene vdolbine na oh[...]
-
Pagina 181
– 14 Wyposa ż enie specjalne zwi ę ksza mo ż liwo- ś ci zastosowania urz ą dzenia. Bli ż szych in- formacji na ten temat udzielaj ą dystrybuto- rzy urz ą dze ń KÄRCHER. Stosowa ć wy łą cznie oryginalne cz ęś ci za- mienne firmy KÄRCHER. Lista cz ęś ci za- miennych znajduje si ę na ko ń cu niniejszej instrukcji obs ł ugi. W ka[...]
-
Pagina 182
[...]
-
Pagina 183
– 5 Mult stimate client, Înainte de prima utilizare a apa- ratului dvs. citi ţ i acest instruc ţ i- uni original, respecta ţ i instruc ţ iunile cuprin- se în acesta ş i p ă stra ţ i-l pentru întrebuin ţ a- rea ulterioar ă sau pentru urm ă torii pose- sori. Pachetul de livrare a aparatului dvs. este ilustrat pe ambalaj. La despachetar[...]
-
Pagina 184
– 6 몇 Avertisment Indica ţ ie referitoare la o posibil ă situa ţ ie pe- riculoas ă , care ar putea duce la v ă t ă m ă ri corporale grave sau moarte. 몇 Aten ţ ie Indic ă o posibil ă situa ţ ie periculoas ă , care ar putea duce la v ă t ă m ă ri corporale u ş oare. Aten ţ ie Indica ţ ie referitoare la o posibil ă situa ţ ie[...]
-
Pagina 185
– 7 몇 Avertisment Nu este permis ă utilizarea aparatului de c ă tre copii sau persoane neinstruite. Aparatul nu este destinat pentru a fi fo- losit de persoane cu capacit ăţ i psihice, senzoriale sau mintale limitate sau de persoane, care nu dispun de experien ţ a ş i/sau cuno ş tin ţ a necesar ă , cu excep ţ ia acelor cazuri,[...]
-
Pagina 186
[...]
-
Pagina 187
[...]
-
Pagina 188
[...]
-
Pagina 189
– 8 W celu ochrony przed rozpryskuj ą c ą si ę wod ą lub brudem nale ż y nosi ć odpowied- ni ą odzie ż ochronn ą i okulary ochronne. 몇 Uwaga Przed jakimikolwiek czynno ś ciami wykony- wanymi przy urz ą dzeniu lub przy jego u ż y- ciu, nale ż y zapewni ć stateczno ść , w celu unikni ę cia wypadków wzgl. uszkodze ń urz ą dzeni[...]