Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Microwave Oven
Ide Line 751-082
14 pagine 0.49 mb -
Microwave Oven
Ide Line 753-084
32 pagine 0.67 mb -
Microwave Oven
Ide Line ED8525S-F
31 pagine 1.77 mb -
Microwave Oven
Ide Line 753-134
30 pagine 1.48 mb -
Microwave Oven
Ide Line 753-126
24 pagine 1.53 mb -
Microwave Oven
Ide Line 753-132
33 pagine 1.69 mb -
Microwave Oven
Ide Line ide line 753-125
34 pagine 0.62 mb -
Microwave Oven
Ide Line 753-067
33 pagine 1.03 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Ide Line 753-095. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Ide Line 753-095 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Ide Line 753-095 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Ide Line 753-095 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Ide Line 753-095
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Ide Line 753-095
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Ide Line 753-095
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Ide Line 753-095 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Ide Line 753-095 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Ide Line in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Ide Line 753-095, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Ide Line 753-095, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Ide Line 753-095. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
1 SE Mikrovågsugn med grill ....................................................... 2 DK Mikr obølgeovn med grill ...................................................... 6 NO Mikrobølgeovn med grill ....................................................10 FI Mikroaaltouuni, jossa grillitoiminto .................................... 15 UK Microwave o[...]
-
Pagina 2
2 3 INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av mikrovågsugnen är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Allmänt ?[...]
-
Pagina 3
2 3 Anslutning av mikrovågsugnen Mikrovågsugnen måste anslutas till ett 230 volts växelströmsuttag, 50 Hz. Garantin gäller inte om den ansluts till ett uttag med felaktig spänning. När strömmen till ugnen sätts på visar displayen (7) ”1:01”, punkterna mellan siffrorna blinkar och klockindikatorn visas i det övre högra hörnet. Stä[...]
-
Pagina 4
4 5 Kombinationsprogram 2 Med kombinationsprogram 2 kan mat tillagas med 55 % mikrovågsef fekt och 45 % grilleffekt. Detta pr ogram är perfekt för omeletter , bakad potatis och fågel. 1. T ryck på knappen ”Combination 2” (d) en gång. ”COMB2” börjar blinka i displayens nedre rad. 2. V rid på knappen ”Time/Menu/Start” tills önska[...]
-
Pagina 5
4 5 • Om kärlet blir väldigt varmt att vidröra bör det inte användas i mikrovågsugnen. Lämpliga redskap och material När du tillagar mat i mikrovågsugnen bör du helst använda följande redskap och material: Glas och glasskålar Stengods (glaserat eller oglaserat). Maten håller sig varm längre i glaserat stengods än i något annat k?[...]
-
Pagina 6
6 7 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye mikrobølgeovn, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager mikrobølgeovnen i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske mikrobølgeovnens funkt[...]
-
Pagina 7
6 7 Før ibrugtagning skal du kontroller e, at du har fjernet al emballage og alle transportmaterialer fra mikrobølgeovnen indvendigt og udvendigt. Placering af mikrobølgeovnen Mikrobølgeovnen skal stå på en vandr et flade, som kan bære dens vægt (15,1 kg). Der skal være et frirum på mindst 10 cm fra mikrobølgeovnens bagside, 5 cm fra si[...]
-
Pagina 8
8 9 3. T ryk på knappen ”Time/Menu/Start” for at begynde tilberedningen. Pausesymbolet slukkes, ”COMB1” holder op med at blinke, og displayet viser den tilbageværende tilberedningstid. Kombinationsprogram 2 Med kombinationsprogram 2 tilber edes maden med 55 % mikrobølgeef fekt og 45 % grilleffekt. Dette pr ogram er velegnet til omeletter[...]
-
Pagina 9
8 9 BRUG AF TILBEHØR VED TILBEREDNING AF MAD Inden du går i gang med at tilberede fødevar er i beholdere, bør du kontroller e, at de beholdere, du ønsker at anvende, er lavet af et egnet materiale, da nogle plastarter kan blive ”slatne” og deforme, og da nogle keramiktyper kan sprække (især ved opvarmning af små mængder fødevarer). Fo[...]
-
Pagina 10
10 11 GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke: • hvis ovennævnte ikke iagttages • hvis der har været for etaget uautoriserede indgr eb i apparatet • hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast • hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet. Da vi he[...]
-
Pagina 11
10 11 INNLEDNING For å få best mulig utbytte av den nye mikrobølgeovnen bør du lese nøye gjennom disse instruksjonene før du begynner å bruke den. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du oppbevarer instruksjonene, slik at du kan lese om funksjonene til mikrobølgeovnen sener e. VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Generelt ?[...]
-
Pagina 12
12 13 Koble til mikrobølgeovnen Mikrobølgeovnen må kobles til en strømforsyning med 230 volt og 50 Hz. Garantien gjelder ikke hvis terrassevarmeren er koblet til feil spenning. Når strømmen til ovnen slås på, viser displayet (7) ”1:01”, prikkene mellom tallene blinker og klokkeindikatoren vises øverst i høyre hjørne. Stille klokken 1[...]
-
Pagina 13
12 13 Tilberede ved hjelp av automenyen Mikrobølgeovnen har 10 automatiske menypr ogrammer til forskjellige mattyper og funksjoner (se automatisk menyliste i tabellen nedenfor). 1. Drei ”Time/Menu/Start”-knappen med klokken til koden for ønsket automatisk menyprogram vises i displayet (se ”Indikasjon i displayet” i tabellen nedenfor). Øv[...]
-
Pagina 14
14 15 Egnede redskaper og materialer Når du forbereder mat i mikr obølgeovnen, bør du fortrinnsvis bruke følgende redskaper og materialer: Glass og glassboller Steintøy (glassert eller uglassert) Maten holder seg lengst varm i glassert steintøy . Plastbeholdere Kan brukes til mange oppvarmingsformål. Forsiktig! Plastbeholdere som er laget av[...]
-
Pagina 15
14 15 JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät uutta mikroaaltouuniasi. Silloin hyödyt laitteesta eniten. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Säilytä nämä ohjeet tulevan tarpeen varalta. TÄRKEITÄ TURV ALLISUUSOHJEIT A Yleistä • Mikroaaltouunia saa käyttää vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukse[...]
-
Pagina 16
16 17 Mikroaaltouunin kytkeminen Kytke mikroaaltouuni 230 voltin sähköverkkoon (vaihtovirtaverkkoon), jonka taajuus on 50 Hz. Jos laite kytketään sähköverkkoon, jossa on väärä jännite, takuu ei ole voimassa. Kun uuni on päällä, näyttöön (7) ilmestyy ”1:01”, numeroiden välissä olevat pisteet vilkkuvat ja kellokuvake ilmestyy oi[...]
-
Pagina 17
16 17 ilmoittaa jäljellä olevan kypsennysajan. Kypsennys auto menu -toiminnon avulla Mikroaaltouunissa on kymmenen auto menu -ohjelmaa eri ruokatyyppejä ja toimintoja varten (katso jäljempänä olevan taulukon auto menu -luettelo). 1. Käännä Time/Menu/Start-valitsinta myötäpäivään, kunnes haluamasi auto menu -ohjelman koodi ilmestyy nä[...]
-
Pagina 18
18 19 kuumana lasitetussa keramiikka-astiassa kuin muissa astioissa. Muoviastiat. Muoviastioita voidaan käyttää moniin lämmitystarkoituksiin. V ar oitus! Mikroaaltouunissa EI saa käyttää melamiinista, polyeteenistä tai fenolimuoveista valmistettuja muoviastioita. Posliini. Mikroaaltouunissa voidaan käyttää kaikenlaista posliinia, mutta s[...]
-
Pagina 19
18 19 INTRODUCTION T o get the best out of your new micr owave oven, please read through these instructions car efully before using it for the first time. T ake particular note of the safety pr ecautions. W e also recommend that you keep the instructions for futur e refer ence, so that you can remind yourself of the functions of the micr owave ove[...]
-
Pagina 20
20 21 sides and 7.87 in above the oven to ensure sufficient ventilation. Connecting the microwave oven The microwave oven must be connected to a 230-volt AC current, 50 Hz. The guarantee is not valid if it is connected to the wrong voltage. When the power to the oven is switched on, the display shows (7) “1:01”, the dots between the numbers ?[...]
-
Pagina 21
20 21 3. Press the ”Time/Menu/Start” button to commence cooking. The pause symbol goes off, “COMB2” stops flashing, and the display shows the remaining cooking time. Cooking using auto menu The microwave oven has 10 auto menu pr ograms used for differ ent food types and functions (see auto menu list in the table below). 1. T urn the ”Tim[...]
-
Pagina 22
22 23 Suitable utensils and materials When you prepar e food in the microwave oven, you should preferably use the following utensils and materials: Glass and glass bowls Stoneware (glazed and unglazed). The food stays hot longer in glazed stoneware than in other dishes. Plastic containers. Can be used for many heating purposes. Caution! Plastic con[...]
-
Pagina 23
22 23 EINLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen Mikr owellenherd erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig dur chlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Außerdem möchten wir Ihnen raten, die Gebrauchsanleitung aufzubewahren, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt noch einmal etwas über die Funktio[...]
-
Pagina 24
24 25 VORBEREITUNG DES MIKROWELLENHERDS Jedes einzelne Gerät ist in der Fabrik kontrolliert wor den. Sicherheitshalber sollten Sie sich jedoch nach dem Auspacken vergewissern, dass beim T ransport keine Schäden entstanden sind. Überprüfen Sie, ob sichtbare Schäden (z. B. in Form von Dellen o. Ä.) vorliegen, ob die Tür gut schließt und ob di[...]
-
Pagina 25
24 25 2. Drehen Sie den „Time/Menu/Start“ Knopf, bis die gewünschte Zubereitungszeit im Display angezeigt wir d. Das Pause- Symbol beginnt nun zu blinken. 3. Drücken Sie die „Time/Menu/Start“-T aste, um mit der Zubereitung zu fortzufahr en. Das Pause-Symbol erlischt und das Display zeigt die verbleibende Zubereitungszeit an. Kombi-Garen D[...]
-
Pagina 26
26 27 Die niedrigen Stufen werden vorzugsweise beim Auftauen sowie bei der Zubereitung von Käse-, Milch- und Eierspeisen verwendet. (Ganze Eier mit Schale können nicht in der Mikrowelle gekocht werden – sie können platzen) Die niedrigen Stufen werden außer dem verwendet, um die Zubereitung des Essens abzuschließen oder sein Aroma zu bewahr e[...]
-
Pagina 27
26 27 • Der Glas-Drehteller und der Dr ehring sind spülmaschinenfest. • Die Magnetron-Abdeckung (6) im Innern des Mikrowellenher ds darf nicht entfernt werden! • Tipp: Nach längerem und intensivem Gebrauch kann es zu einer Geruchsentwicklung im Gerät kommen. Sollten sich die Gerüche nicht durch eine normale Reinigung beseitigen lassen, le[...]
-
Pagina 28
28 29 PL WST¢P Aby w maksymalnym stopniu wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej kuchenki mikrofalowej, nale˝y przed pierwszym u˝yciem uwa˝nie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Szczególnà uwag´ nale˝y zwróciç na zasady bezpieczeƒstwa. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, gdyby zasz∏a koniecznoÊç przypomnienia sobie funkcj[...]
-
Pagina 29
28 29 PRZYGOTOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ Ka˝da kuchenka mikrofalowa jest sprawdzana w fabryce, jednak dla bezpieczeƒstwa zalecamy po rozpakowaniu kuchenki sprawdzenie, czy nie uleg∏a ona uszkodzeniu podczas transportu. Nale˝y sprawdziç, czy nie ma ˝adnych widocznych Êladów uszkodzenia (np. w postaci wgnieceƒ lub tym podobnych), czy drzwi[...]
-
Pagina 30
30 31 3. Aby rozpoczàç gotowanie, naciÊnij przycisk „Time/Menu/ Start”. Symbol wstrzymania zgaÊnie, a na wyÊwietlaczu pojawi si´ pozosta∏y czas gotowania. Gotowanie kombinacyjne Kuchenka mikrofalowa zawiera dwa programy kombinacyjne, których mo˝na u˝ywaç do gotowania potraw przy u˝yciu kombinacji mocy mikrofal i grilla. Gotowanie k[...]
-
Pagina 31
30 31 Pe∏na moc jest u˝ywana mi´dzy innymi do szybkiego podgrzewania, gotowania wody itp. Niska moc jest u˝ywana g∏ównie do rozmra˝ania ˝ywnoÊci i przygotowywania daƒ zawierajàcych ser, mleko i jaja. (W kuchence mikrofalowej nie wolno gotowaç ca∏ych jaj w skorupkach ze wzgl´du na ryzyko ich wybuchu.) Niskie wartoÊci mocy sà u˝yw[...]
-
Pagina 32
32 33 • Talerz obrotowy i dno kuchenki mikrofalowej muszà byç regularnie czyszczone, aby szklany talerz obrotowy móg∏ si´ obracaç bez przeszkód. • Szklany talerz obrotowy oraz pierÊcieƒ obrotowy mogà byç myte w zmywarce do naczyƒ. • Nie wolno zdejmowaç pokrywy magnetronu (6) wewnàtrz kuchenki! • Wskazówka: Po u˝ywaniu kuche[...]
-
Pagina 33
32 33[...]
-
Pagina 34
34[...]