Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
KitchenAid KSM2FPA manuale d’uso - BKManuals

KitchenAid KSM2FPA manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso KitchenAid KSM2FPA. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica KitchenAid KSM2FPA o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso KitchenAid KSM2FPA descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso KitchenAid KSM2FPA dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo KitchenAid KSM2FPA
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione KitchenAid KSM2FPA
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature KitchenAid KSM2FPA
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio KitchenAid KSM2FPA non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti KitchenAid KSM2FPA e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio KitchenAid in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche KitchenAid KSM2FPA, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo KitchenAid KSM2FPA, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso KitchenAid KSM2FPA. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    KSM1FP A KSM2FP A INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES The KitchenAid ® Food Processor Attachment is designed exclusively for use with all KitchenAid ® household Stand Mixers. For complete information on the use of these Stand Mixers, please read the instructions that came with your Stand Mixer . L' accessoire du robot culinaire KitchenAi[...]

  • Pagina 2

    2 FOOD PROCESSOR A TT ACHMENT INSTRUCTIONS PROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRA TION USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 WELCOME TO THE WORLD OF KITCHENAID. W e’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. T o help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy [...]

  • Pagina 3

    3 English FOOD PROCESSOR A TT ACHMENT INSTRUCTIONS PROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRA TION Model Number ______________________________________________________________________ Serial Number ______________________________________________________________________ Date Purchased _____________________________________________________________________[...]

  • Pagina 4

    4 FOOD PROCESSOR A TT ACHMENT SAFETY FOOD PROCESSOR A TT ACHMENT SAFETY IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. T o protect against risk of electrical shock, do not put Stand Mixer in water or other liquid. 3. Always make sure [...]

  • Pagina 5

    5 English FOOD PROCESSOR A TT ACHMENT SAFETY FOOD PROCESSOR A TT ACHMENT SAFETY 7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause re, electric shock, or injury . 8. Do not use outdoors. 9. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 10. Do not use the appliance if the driver mechanism or[...]

  • Pagina 6

    6 Lid with interlock Drive pin Adjustable slicing disc control Julienne disc Disc adapter (use with Julienne and Reversible shredding discs Dicing disc and blade (KSM2FP A only) Dicing disc cleaner (KSM2FP A only) Storage case (KSM2FP A only) Adjustable slicing disc Liner P ARTS AND FEA TURES Attachment assembly* 2-in-1 food pusher Feed tube Revers[...]

  • Pagina 7

    7 English P ARTS AND FEA TURES GETTING ST ARTED Before First Use Selecting the right tool Before using your Food Processor attachment for the first time, wash all parts and accessories either by hand or in the dishwasher (see “Care and cleaning” section). IMPORT ANT : T o avoid damaging the Food Processor attachment, do not immerse the attachme[...]

  • Pagina 8

    8 INST ALLING THE DISCS INST ALLING THE DISCS Installing the julienne disc Drive pin Drive pin Disc adapter Disc adapter Installing the reversible shredding disc Finger grip Disc adapter 2 Slide the disc adapter onto the drive pin. 1 Insert the liner into the attachment assembly so that the feed tubes line up and the liner lies flat. 2 Slide the di[...]

  • Pagina 9

    9 English INST ALLING THE DISCS INST ALLING THE DISCS Disc adapter Finger grip Installing the adjustable slicing disc Finger grip Drive pin NOTE: If the sliced food is not the desired thickness, the control lever can be adjusted during operation. 4 Install the lid by turning counter clockwise, being sure it locks into place. 3 Hold the julienne dis[...]

  • Pagina 10

    10 INST ALLING THE DISCS OPERA TING THE FOOD PROCESSOR A TT ACHMENT Installing the dicing disc and blade Drive pin 2 Hold the dicing disc by the middle hole and disc edge, chute lip-side facing DOWN. Place the disc on top of the liner so that the dicing grate aligns with the liner ’s feed tube. 3 Install the blade on top of the dicing disc by sli[...]

  • Pagina 11

    11 English INST ALLING THE DISCS OPERA TING THE FOOD PROCESSOR A TT ACHMENT Attaching the Food Processor attachment to the Stand Mix er 2 For Stand Mixers with a hinged attachment hub cover: Flip up to open. For Stand Mixers with a removable attachment hub cover: T urn the attachment knob counterclockwise to remove attachment hub cover . 1 T urn St[...]

  • Pagina 12

    12 OPERA TING THE FOOD PROCESSOR A TT ACHMENT OPERA TING THE FOOD PROCESSOR A TT ACHMENT 6 Plug into a grounded 3 prong outlet. 4 Tighten attachment knob until the Food Processor attachment is completely secured to Stand Mixer . 5 Place a bowl or container under the food exit chute. W10641290A_ENv13.indd 12 5/28/14 4:32 PM[...]

  • Pagina 13

    13 English OPERA TING THE FOOD PROCESSOR A TT ACHMENT OPERA TING THE FOOD PROCESSOR A TT ACHMENT Speed selection guide FUNCTION DISC FOOD ST AND MIXER SPEED Slicing Adjustable slicing disc Soft fruits Soft vegetables 2 Hard vegetables Cooked meats 10 Shredding Reversible shredding disc Soft vegetables 2 Hard vegetables Hard cheese 10 Julienne Julie[...]

  • Pagina 14

    14 OPERA TING THE FOOD PROCESSOR A TT ACHMENT Using the Food Processor attachment 2 Use the food pusher to slowly feed items into the attachment assembly . 1 Place the interlock lid on the attachment assembly , making sure to click the lock into place. T urn on the Stand Mixer on to the appropriate speed. See the Speed selection guide for more info[...]

  • Pagina 15

    15 English OPERA TING THE FOOD PROCESSOR A TT ACHMENT TIPS FOR GREA T RESUL TS Using a slicing or shredding disc T o slice or shred fruits and vegetables that are small: P osition food vertically or horizontally in layers within the feed tube. Fill feed tube in order to keep food positioned properly . Process using even pressure with the food pushe[...]

  • Pagina 16

    16 RECIPES TIPS FOR GREA T RESUL TS Helpful hints • T o avoid damage to the blade or motor , do not process food that is so hard or rmly frozen that it cannot be pierced with the tip of a sharp knife. If a piece of hard food, such as a carrot, becomes wedged or stuck on the blade, stop the mixer and remove the blade. Gently remove food from th[...]

  • Pagina 17

    17 English RECIPES TIPS FOR GREA T RESUL TS Place the adjustable slicing disc on the KitchenAid ® Food Processor attachment and slide the external lever to the 5th notch. Place the onion into the large feed tube and slice into a large bowl. Remove the slicing disc. Place the 4 mm shredding disc on the food processor attachment and use the large fo[...]

  • Pagina 18

    18 RECIPES RECIPES Preheat oven to 400°F (204°C) and line 2 baking sheets with parchment paper . Set the adjustable slicing disc on the KitchenAid ® Food Processor attachment and slide the external lever to the 5th notch. Using the small feed tube, slice the zucchini, squash, and tomatoes. Remove vegetables and set aside. Unfold the puff pastry [...]

  • Pagina 19

    19 English RECIPES RECIPES NOTE: This recipe requires the KSM2FP A model or accessory pack, KSMFP AEP . Assemble the dicing kit on the KitchenAid ® Food Processor attachment. Dice the potatoes, red pepper , onion, and jalapeño through the large feed tube. Heat olive oil and butter in a large sauté pan set over medium heat. Add the potatoes to th[...]

  • Pagina 20

    20 CARE AND CLEANING Place the adjustable slicing disc on the KitchenAid ® Food Processor attachment and slide the external lever to the 6th notch. Using the large feed tube, slice the limes, lemon and starfruit. Remove the slicing disc and place the fruit in a large pitcher . Add the raspberries, Grand Marnier , Sauvignon Blanc, soda water , and [...]

  • Pagina 21

    21 English CARE AND CLEANING 2 Remove and disassemble Food Processor attachment. 3 Wipe the attachment assembly with a warm, damp cloth. Avoid using abrasive cleaners or scouring pads as they may scratch the attachment assembly casing. Thoroughly dry with a soft cloth. T o avoid damaging the Food Processor attachment, do not wash or immerse the att[...]

  • Pagina 22

    22 • Make sure the raised-blade side of the disc is positioned face up on the common adapter . • If using the adjustable slicing blade, make sure it is set to the correct thickness. Clutch engages Lid won’t close when using a disc Food Processor attachment not shredding or slicing properly Food Processor attachment doesn ’t run If the clutc[...]

  • Pagina 23

    23 English TROUBLESHOOTING W ARRANTY AND SERVICE KitchenAid ® Food Processor Attachment W arranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Food Processor attachments operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Can[...]

  • Pagina 24

    24 W ARRANTY AND SERVICE Arranging for Service after the W arranty Expires, or Ordering Accessories and Replacement P arts In the United States and Puerto Rico: For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll-free at 1-800-541-6390 or write to: Customer eXperience Center , KitchenAid Small Appliances, P .O. Box 218,[...]

  • Pagina 25

    W ARRANTY AND SERVICE W10641290A_ENv13.indd 25 5/28/14 4:32 PM[...]

  • Pagina 26

    26 INSTRUCTIONS DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE É.-U. : 1.800.541.6390 Canada : 1.800.807.6777 Rejoignez-nous au coin cuisine sur www .kitchenaid.ca. KitchenAid.com KitchenAid.ca BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vi[...]

  • Pagina 27

    27 Français INSTRUCTIONS DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE SÉCURITÉ DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE Consignes de sécurité importantes ................................................................... 28 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ...................................................................... 30 MISE EN PLACE Avant la première [...]

  • Pagina 28

    28 SÉCURITÉ DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentair es de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immer ger le bat[...]

  • Pagina 29

    29 Français SÉCURITÉ DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE SÉCURITÉ DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE 5. Ne jamais insérer le doigt ou un objet quelconque dans l'ouvertur e des accessoires du r obot culinaire ou dans la goulotte de sortie lorsque ceux-ci sont en cours d'utilisation. Si un morceau d'aliment est coincé dans l&apos[...]

  • Pagina 30

    30 Couvercle avec interverrouillage Axe d'entraînement Commande du disque à trancher réglable Disque à julienne Adaptateur de disque (à utiliser avec les disques à julienne et la râpe réversible) Disque et lame à découper (KSM2FP A uniquement) Brosse de nettoyage du disque à découper (KSM2FP A uniquement) Coffret de rangement (KSM2[...]

  • Pagina 31

    31 Français PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES MISE EN PLACE Avant la première utilisation Sélectionner les bons outils Avant d’utiliser les accessoires du robot culinaire pour la première fois, laver toutes les pièces et accessoires à la main ou au lave-vaisselle (voir section "Entretien et nettoyage"). IMPORT ANT : P our éviter d’e[...]

  • Pagina 32

    32 INST ALLA TION DES DISQUES INST ALLA TION DES DISQUES Axe d'entraînement Adaptateur de disque Assemblage de la râpe réversible Encoches de saisie Adaptateur de disque 2 Insérer l'adaptateur de disque sur l'axe d'entraînement. 1 Insérer l'accessoire dans le bloc moteur de telle sorte que les goulottes d'aliment[...]

  • Pagina 33

    33 Français INST ALLA TION DES DISQUES INST ALLA TION DES DISQUES Assemblage du disque à julienne Axe d'entraînement Adaptateur de disque Adaptateur de disque Encoches de saisie 2 Insérer l'adaptateur de disque sur l'axe d'entraînement. 1 Insérer l'accessoire dans le bloc moteur de telle sorte que les goulottes d&apos[...]

  • Pagina 34

    34 INST ALLA TION DES DISQUES INST ALLA TION DES DISQUES Assemblage du disque à trancher réglable Encoches de saisie Axe d'entraînement REMARQUE : Si les aliments tranchés ne sont pas de l'épaisseur désirée, il est possible de régler le levier de contrôle pendant le fonctionnement. 1 Insérer l'accessoire dans le bloc moteur[...]

  • Pagina 35

    35 Français INST ALLA TION DES DISQUES Assemblage du disque à découper et de la lame INST ALLA TION DES DISQUES Axe d'entraînement 2 T enir le disque à découper par le trou central et les bords en positionnant la face du rebord de la goulotte vers le BAS. Placer le disque au-dessus de l'accessoire de telle sorte que la grille à dé[...]

  • Pagina 36

    36 FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE 3 Insérer l'accessoire dans la prise à accessoires. Si nécessaire, faire tourner l'accessoire dans un mouvement de va-et-vient. Lorsque l’accessoire est correctement positionné, le goujon sur l’accessoire s’insère dans l'encoche du pourtour de la prise. FONCTIONNEMENT DE[...]

  • Pagina 37

    37 Français FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE 4 Serrer le bouton à accessoires jusqu'à ce que les accessoires du robot culinaire soient parfaitement fixés au batteur sur socle. FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE 5 Placer un bol ou un récipient sous la goulotte de sortie des aliments. 6 Brancher sur une prise[...]

  • Pagina 38

    38 FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE Guide de sélection de vitesse FONCTION DISQUE ALIMENT VITESSE DU BA TTEUR SUR SOCLE T rancher Disque à trancher réglable Fruits à chair souple Légumes à chair souple 2 Légumes à chair ferme Viandes cuites 10 Râper Râpe réversible Légum[...]

  • Pagina 39

    39 Français FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE Utilisation des accessoires du robot culinaire 2 Introduire lentement les aliments dans le bloc moteur à l'aide du poussoir alimentaire. 1 Placer le couvercle d'interverrouillage sur le bloc moteur en s'assurant qu'e[...]

  • Pagina 40

    40 CONSEILS D'UTILISA TION POUR DE BONS RÉSUL T A TS FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE CONSEILS D'UTILISA TION POUR DE BONS RÉSUL T A TS Utilisation de la goulotte d'alimentation 2-en-1 Le poussoir alimentaire 2-en-1 comporte une goulotte d'une taille inférieure située à l'intérieur d'un poussoir [...]

  • Pagina 41

    41 Français CONSEILS D'UTILISA TION POUR DE BONS RÉSUL T A TS Conseils utiles • P our éviter d’endommager la lame ou le moteur du robot, ne pas utiliser des aliments très durs ou complètement congelés qui ne peuvent être percés avec la pointe d’un couteau aiguisé. Si un morceau d’aliment dur , telle une carotte, reste coincé [...]

  • Pagina 42

    42 RECETTES CONSEILS D'UTILISA TION POUR DE BONS RÉSUL T A TS • P our obtenir de bons résultats, les différents aliments à préparer nécessitent des degrés de pression distincts. D'une manière générale, appliquer une légère pression et une vitesse lente pour les aliments mous et délicats (fruits et légumes à chair tendre c[...]

  • Pagina 43

    Français 43 RECETTES CONSEILS D'UTILISA TION POUR DE BONS RÉSUL T A TS Préchauffer le four à 375°F (191°C). Badigeonner légèrement chaque baguette avec l'huile d'olive extra vierge puis cuire pendant 8 à 10 minutes ou jusqu'à ce que les baguettes commencent à brunir . Placer le disque à trancher réglable sur les acc[...]

  • Pagina 44

    44 RECETTES RECETTES Dans chacun des 8 pots, placer 1 gousse d'ail, 1 cuillère à thé de graines d'aneth, ½ cuillère à thé de grains de poivre noir , ½ cuillères à thé de ocons de poivron rouge, ½ cuillère à thé de graines de moutarde et ¼ de cuillère à thé de graines de céleri. Placer le disque à trancher réglable[...]

  • Pagina 45

    45 Français RECETTES RECETTES Préchauffer le four à 400°F (204°C) et chemiser de papier sulfurisé 2 plaques allant au four . Placer le disque à trancher réglable sur les accessoires du robot culinaire KitchenAid ® et faire glisser le levier externe jusqu'à la 5ème encoche. T rancher le zucchini, la courge et les tomates à l'ai[...]

  • Pagina 46

    46 RECETTES RECETTES NOTE: Le modèle KSM2FP A ou le lot d'accessoires KSMFP AEP sont indispensables à la réalisation de cette recette. Assembler l'ensemble de découpage sur les accessoires du robot culinaire KitchenAid ® . Découper les pommes de terre, le poivron rouge, l'oignon et le piment japaleño en utilisant la grande gou[...]

  • Pagina 47

    47 Français Placer le disque à trancher réglable sur les accessoires du robot culinaire KitchenAid ® et faire glisser le levier externe jusqu'à la 6ème encoche. Utiliser la grande goulotte d'alimentation, trancher les limes, le citron et la carambole. Retirer le disque à trancher et disposer les fruits dans un grand pichet. Ajouter[...]

  • Pagina 48

    48 DÉP ANNAGE ENTRETIEN ET NETTO Y AGE 4 T outes les autres pièces peuvent être lavées à la main avec une eau tiède et savonneuse ou placées dans le panier supérieur du lave-vaisselle. 2 Retirer et démonter le bol de mélange et les accessoires du robot culinaire. 3 Essuyer le bloc moteur avec un linge tiède et humide. Éviter d’utilise[...]

  • Pagina 49

    49 Français DÉP ANNAGE ENTRETIEN ET NETTO Y AGE • Vérier que le batteur sur socle est branché dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Si tel est le cas, inspecter le fusible ou le disjoncteur du circuit électrique auquel le batteur sur socle est raccordé et s'assurer que le circuit est fermé. • Le fusible du circuit al[...]

  • Pagina 50

    50 GARANTIE ET DÉP ANNAGE GARANTIE ET DÉP ANNAGE Garantie des accessoires du robot culinaire KitchenAid ® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, P orto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants des accessoires du robot culinaire lorsqu’il est utilisé dans les 50 [...]

  • Pagina 51

    51 Français GARANTIE ET DÉP ANNAGE GARANTIE ET DÉP ANNAGE Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si des accessoires du robot culinaire cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un appareil d[...]

  • Pagina 52

    52 KitchenAid.com KitchenAid.ca INSTRUCCIONES P ARA EL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807.6777 BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. P ara ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, man[...]

  • Pagina 53

    53 Español INSTRUCCIONES P ARA EL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS SEGURIDAD DEL A CCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS Salvaguardias importantes ................................................................................. 54 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ........................................................................... 56 P ARA COMENZAR A[...]

  • Pagina 54

    54 SEGURIDAD DEL A CCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS SEGURIDAD DEL A CCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS W10641290A_ESv02.indd 54 5/28/14 5:06 PM[...]

  • Pagina 55

    55 Español SEGURIDAD DEL A CCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS SAL V AGUARDIAS IMPOR T ANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga la batidora con base en agua[...]

  • Pagina 56

    56 T apa con bloqueo Eje de accionamiento Control de disco rebanador regulable Disco para cortar en juliana Adaptador de disco (utilícelo con discos ralladores reversibles o para cortar en juliana) Cuchilla y disco para cortar en cubos (sólo para el modelo KSM2FP A) Limpiador del disco para cortar en cubos (sólo para el modelo KSM2FP A) Estuche [...]

  • Pagina 57

    57 Español PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS P ARA COMENZAR Antes del primer uso Cómo seleccionar la herramienta adecuada La guía a continuación le ayudará a seleccionar la herramienta adecuada para su receta. V ea la sección “Instalación de los discos” para obtener más información sobre cada disco. Sujete el tubo de alimentación a la tapa de[...]

  • Pagina 58

    58 INST ALACIÓN DE L OS DISCOS Eje de accionamiento Adaptador de disco Instalación del disco rallador reversible Oricio para los dedos Adaptador de disco INST ALACIÓN DE L OS DISCOS 2 Deslice el adaptador del disco en el eje de accionamiento. 1 Inserte el revestimiento en el ensamblaje del accesorio para que los tubos de alimentación queden [...]

  • Pagina 59

    59 Español INST ALACIÓN DE L OS DISCOS Instalación del disco para cortar en juliana Adaptador de disco Adaptador de disco INST ALACIÓN DE L OS DISCOS 2 Deslice el adaptador del disco en el eje de accionamiento. 1 Inserte el revestimiento en el ensamblaje del accesorio para que los tubos de alimentación queden hacia arriba y el revestimiento qu[...]

  • Pagina 60

    60 INST ALACIÓN DE L OS DISCOS INST ALACIÓN DE L OS DISCOS Instalación del disco rebanador regulable Eje de accionamiento 2 Sostenga el disco rebanador de los orificios para los dedos y bájelo hasta el eje de accionamiento. Puede que sea necesario girar el disco/adaptador del accionador hasta que caiga en su lugar . 3 Fije el grosor deseado de [...]

  • Pagina 61

    Español 61 INST ALACIÓN DE L OS DISCOS Instalación de la cuchilla y el disco para cortar en cubos Eje de accionamiento 2 Sostenga el disco para cortar en cubos por el orificio del medio y el borde del disco, con el lado del borde del conducto mirando hacia ABAJO . Coloque el disco en la parte superior del revestimiento de manera que la rejilla p[...]

  • Pagina 62

    62 FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS Colocación de la unidad de accionamiento del procesador de alimentos a la batidora con base 1 Coloque la batidora con base en posición OFF (Apagado) y desenchúfela. FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS 3 Inserte el accesorio en el receptáculo para accesorios. Gire el acceso[...]

  • Pagina 63

    63 Español FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS 5 Coloque un tazón o un recipiente debajo del conducto de salida de alimento. 4 Apriete la perilla del accesorio hasta que el accesorio procesador de alimentos esté asegurado por completo a la batidora con base. 6 Conecte el produ[...]

  • Pagina 64

    64 Guía para la selección de velocidad FUNCIÓN DISCO ALIMENTO VEL OCIDAD DE LA BA TIDORA CON BASE Cortar en rodajas Disco rebanador regulable Frutas blandas V erduras blandas 2 V erduras duras Carnes cocidas 10 Rallador Disco rallador reversible V erduras blandas 2 V erduras duras Queso duro 10 Cortar en juliana Disco para cortar en juliana V er[...]

  • Pagina 65

    65 Español FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS Uso del accesorio procesador de alimentos 2 Con el empujador de alimentos, introduzca los elementos lentamente en el ensamblaje del accesorio. 1 Coloque la tapa de bloqueo sobre el ensamblaje del accesorio y asegúrese de que haga un chasquido al encajarlo en su lugar . Encienda la ba[...]

  • Pagina 66

    66 CONSEJOS P ARA OBTENER RESUL T ADOS IDEALES CONSEJOS P ARA OBTENER RESUL T ADOS IDEALES Cómo usar el tubo de alimentación 2 en 1 El empujador de alimentos 2 en 1 tiene un conducto más pequeño dentro de un empujador de alimentos más grande. Use el tubo de alimentación pequeño y el empujador para procesar artículos pequeños o nos, como[...]

  • Pagina 67

    67 Español CONSEJOS P ARA OBTENER RESUL T ADOS IDEALES CONSEJOS P ARA OBTENER RESUL T ADOS IDEALES FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS Consejos útiles • P ara evitar daños a la cuchilla o al motor , no procese alimentos que se hayan congelado hasta estar tan duros o rmes que no se puedan pinchar con la punta de un cuchillo [...]

  • Pagina 68

    68 RECET AS CONSEJOS P ARA OBTENER RESUL T ADOS IDEALES • Distintos alimentos requieren distintos grados de presión y velocidad para obtener mejores resultados. En general, use poca presión y baja velocidad para alimentos suaves y delicados (frutas y verduras blandas como kiwi, tomates maduros, quesos blandos) y presión más rme con alta ve[...]

  • Pagina 69

    69 Español RECET AS CONSEJOS P ARA OBTENER RESUL T ADOS IDEALES RECET AS Precaliente el horno a 375 °F (191 °C). Pincele ligeramente cada rodaja de baguette con aceite de oliva extra virgen y hornee de 8 a 10 minutos o hasta que comiencen a dorarse. Coloque el disco rebanador regulable en el accesorio procesador de alimentos con el cortador prep[...]

  • Pagina 70

    70 RECET AS En cada frasco de 8 pintas, coloque 1 diente de ajo, 1 cucharadita de semillas de eneldo, ½ cucharadita de pimienta negra, ½ cucharadita de pimiento rojo molido, ½ cucharadita de semillas de mostaza y ¼ cucharadita de semillas de apio. Coloque el disco rebanador regulable en el accesorio procesador de alimentos KitchenAid ® y desli[...]

  • Pagina 71

    71 Español RECET AS Precaliente el horno a 400 °F (204 °C) y cubra 2 bandejas para hornear con papel encerado. Ajuste el disco rebanador regulable en el accesorio procesador de alimentos KitchenAid ® y deslice la palanca externa hasta la 5.a muesca. Con el tubo de alimentación pequeño, rebane el calabacín, la calabaza y los tomates. Retire l[...]

  • Pagina 72

    72 NOT A: Para esta receta es necesario utilizar el modelo KSM2FP A o el paquete de accesorios KSMFP AEP . Arme el juego para cortar en cubos en el accesorio procesador de alimentos de KitchenAid ® . Corte en cubos las papas, la pimienta roja, la cebolla y el jalapeño por el tubo de alimentación grande. Caliente aceite de oliva y manteca en una [...]

  • Pagina 73

    73 Español Coloque el disco rebanador regulable en el accesorio procesador de alimentos KitchenAid ® y deslice la palanca externa hasta la 6.a muesca. Utilice el tubo de alimentación grande para rebanar las limas, el limón y la carambola. Retire el disco rebanador y coloque la fruta en una jarra grande. Agregue las frambuesas, el Grand Marnier [...]

  • Pagina 74

    74 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 2 Quite y desarme el accesorio procesador de alimentos y el frasco para picar . 3 Limpie el ensamblaje del accesorio con un paño húmedo y tibio. Evite el uso de productos de limpieza abrasivos o estropajos para fregar , ya que pueden rayar el revestimiento del ensamblaje del accesorio. Seque completamente con un paño su[...]

  • Pagina 75

    75 Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CUIDADO Y LIMPIEZA • V erique que la batidora con base se haya enchufado en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. Si lo está, verique el fusible o el cortacircuitos del circuito eléctrico al que está conectada la batidora con base y asegúrese de que el circuito esté cerrado. • ¿E[...]

  • Pagina 76

    76 GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO Garantía del aditamento del accessorio procesador de alimentos KitchenAid ® para los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para los aditamentos del accessorio procesador de alimentoss usados[...]

  • Pagina 77

    77 Español GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO Cómo obtener servicio técnico después de que expire la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto En los Estados Unidos y Puerto Rico: P ara obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-[...]

  • Pagina 78

    W10641290A_ESv02.indd 78 5/28/14 5:06 PM[...]

  • Pagina 79

    W10641290A_ESv02.indd 79 5/28/14 5:06 PM[...]

  • Pagina 80

    W10641290A 05/14 ®/™ © 2014 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2014 KitchenAid. T ous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2014 KitchenAid. T odos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10641290A_ESv02.indd 80 5/28/14 5:06 PM[...]