Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Konig CSBTSP110. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Konig CSBTSP110 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Konig CSBTSP110 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Konig CSBTSP110 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Konig CSBTSP110
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Konig CSBTSP110
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Konig CSBTSP110
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Konig CSBTSP110 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Konig CSBTSP110 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Konig in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Konig CSBTSP110, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Konig CSBTSP110, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Konig CSBTSP110. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
2013-09-27 CSBTSP1 10 MANUAL (p. 2) Bluetooth speaker ANLEITUNG (S. 3) Bluetooth-Lautsprecher MODE D’EMPLOI (p. 5) Haut-parleur Bluetooth GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6) Bluetooth-speaker MANUALE (p. 8) Altoparlante Bluetooth MANUAL DE USO (p. 9) Altavoz Bluetooth HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 1 1.) Bluetooth hangszóró KÄYTTÖOHJE (s. 12) Bluetooth-[...]
-
Pagina 2
2 ENGLISH Bluetooth speaker View / functions Bluetooth connection: - After the power is switched on, the blue light begi ns to flash. Search for new Bluetooth devices with your Bluetooth enabled devic e. When the speaker is found, its name will appear on the screen. - Enter the password “0000” and the speak er will be p aired with your device. [...]
-
Pagina 3
3 Disposal: • This product is designated for sep arate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of this product with household waste. • For more information, cont act the retailer or the local authority responsible for waste management. This product has been manufactur ed and supplied in compliance with all relevant regulat[...]
-
Pagina 4
4 Laden: - Laden Sie den Lautsprecher , wenn er ausgeschalte t ist. Schließen Sie den Mini-USB-S tecker des mitgelieferten USB-Ladekabels am Ladeanschluss des Lautsprechers an. - Schließen Sie das andere Ende des USB- Ladekabels an Ihrem PC oder an einem USB-Netzteil (nicht mitgeliefert) an. - Sobald der Lautsprecher vollständig aufgeladen ist, [...]
-
Pagina 5
5 FRANÇAIS Haut-parleur Bluetooth Vue / fonctions Connexion Bluetooth : - Dès que l'appareil est allumé, le voyant bl eu se met à clignoter. Recherchez les nouveaux dispositifs Bluetooth avec votre dispositif après avoir activé sa liaison Bluetooth. Quand le haut-parleur est détecté, son nom apparaît à l'écran. - Saisissez le m[...]
-
Pagina 6
6 Élimination des déchets : • Ce produit doit être jeté sép arément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. • Pour plus d'informations, contactez le distri buteur ou l'autorité locale responsable de la gestion des déchets. Ce produit est fab[...]
-
Pagina 7
7 AUX-verbinding: - S teek de kabel van de aansluiting in de AU X-poort van de speaker. Deze kabel kunt u aansluiten op uw pc of muziekspeler . U kunt nu alle instellingen van de speaker beheren met uw pc of muziekspeler . - Gebruik de AUX-stand niet wanneer u Bluetooth gebruikt. Opladen: - Laad de speaker op wanneer deze is uitgeschak eld. Sluit d[...]
-
Pagina 8
8 IT ALIANO Altoparlante Bluetooth Vista / funzioni Connessione Bluetooth: - Una volta che l’alimentazione è collegat a, la spia azzurra inizia a lampeggiare. Cercare nuovi dispositivi Bluetooth con il vostro dispositivo dotato di Bluetoot h. Una volta che l’altoparlante viene trovato, il suo nome compare sullo schermo. - Inserire la password [...]
-
Pagina 9
9 Smaltimento: • Questo prodotto è soggetto a raccolta dif f erenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire dispositivi elettroni ci con i rifiuti domestici. • Per maggiori informazioni, contatt are il rivendit ore o le autorità locali responsabili per la gestione dei rifiuti. Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in c[...]
-
Pagina 10
10 Conexión AUX: - Inserte el cable adjunto en el puerto AUX del al tavoz. El otro extremo se puede conectar a su PC o reproductor de música. A hora puede controlar toda la confi guración del alt avoz desde su PC o reproductor de música. - No use el modo AUX cuando esté usando el Bluetooth. Carga: - Cargue el altavoz cuando esté ap agado. Ins[...]
-
Pagina 11
11 MAGY AR Bluetooth hangszóró Nézet / funkciók Bluetooth összekapcsolás: - A készülék bekapcsolása után villogni kezd a kék lámpa. Bluetooth-os eszközén keressen új Bluetooth készülékeket. Ha megtalálta a hangszórót, a neve megjelenik a képerny ő n. - Írja be a „0000” jelszót: ezzel párosítja a hangszórót az eszk?[...]
-
Pagina 12
12 Leselejtezés: • A terméket elkülönítve, a megfelel ő gy ű jt ő helyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladék közé. • T ovábbi információért lépjen kapcsolatba a for galmazóval, vagy a hulladékkezelésért felel ő s helyi hatósággal. Ez a termék az Európai Unió minden tagállamában é[...]
-
Pagina 13
13 - Älä käytä AUX-tilaa, jos käytät Bluetooth-yhteyttä. Lataaminen: - Lataa kaiutin, kun sen virt a on kytketty pois päältä. Liitä mukana tulevan USB-virtakaapelin mini-USB-liitinpää kaiuttimen latausporttiin. - Yhdistä USB-virtakaapelin toinen pää ti etokoneeseesi tai voit käyttää erillistä USB-verkkolaitetta (ei ole mukana). [...]
-
Pagina 14
14 SVENSKA Bluetooth-högtalare Vy/Funktioner Bluetooth-anslutning: - När strömmen slås på, börjar den blå lampan att blinka. Sök ef ter nya Bluetooth-enheter med den Bluetooth-aktiverade enheten. När högtalar en hittas, kommer dess namn att visas på skärmen. - Ange lösenordet "0000" och högtalaren kommer att p arkopplas med [...]
-
Pagina 15
15 Kassering: • Denna produkt är avsedd för sep arat insamli ng vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland v anligt hushållsavfall. • För mer information, kontakt a återförsäl jaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering. Den här produkten har tillverkats oc h levereras i enlighet med alla rele[...]
-
Pagina 16
16 P ř ipojení AUX: - Zapojte p ř iložený kabel do AUX portu reproduktoru. Druhý konec je možné p ř ipojit k po č íta č i nebo p ř ehráva č i hudby . Nyní lze ovládat vše chna nastavení reproduktoru p ř ímo z po č íta č e nebo p ř ehráva č e hudby . - Režim AUX nepoužívejte, pokud používáte p ř ipojení Bluetooth. [...]
-
Pagina 17
17 ROMÂN Ă Difuzor Bluetooth Vedere/func ţ ii Conexiune Bluetooth: - Dup ă ce alimentarea este pornit ă , indicatorul albastru începe s ă clipeasc ă . C ă uta ţ i dispozitive Bluetooth noi cu dispozitivul dvs. cu Bluetooth activat. Când se g ă se ş te difuzorul, denumirea sa va ap ă rea pe ecran. - Introduce ţ i parola „0000”, ia[...]
-
Pagina 18
18 Eliminare: • Acest produs a fost creat pentru colectare sep arat ă la un punct de colectare adecvat. Nu elimina ţ i acest produs odat ă cu de ş eurile menajare. • Pentru mai multe informa ţ ii, contact a ţ i magazinul sau autoritatea local ă responsabil ă pentru gestionarea de ş eurilor . Acest produs a fost fabricat ş i furnizat ?[...]
-
Pagina 19
19 Σύνδεση AUX: - Συνδέστε το συνοδευτικό καλώδιο στη θύρα AUX του ηχείου . Συνδέστε το άλλο άκρο στον υπολ ογιστή ή τη συσκευή αναπαραγωγής μουσικής σας . Τώρα μπορείτε να ελέγχετε όλε ς τις ρυθμίσ?[...]
-
Pagina 20
20 DANSK Bluetooth-højttaler Oversigt / funktioner Bluetooth-tilslutning: - Når du tænder for strømmen, begynder lysindik atoren at blinke blåt. Søg efter den nye Bluetooth-enhed på den Bl uetooth-enhed, du vil parre højttale ren med. Når højttaleren er fundet, vises navnet på skærmen. - Indt ast koden “0000”, hvorefter højtta lere[...]
-
Pagina 21
21 Bortskaffelse: • Dette produkt skal afleveres på et p assende af falds indsamlingspunkt. Bortskaf ikke dette produkt sammen med husholdningsaffald. • For mere information, kontak t forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af affald. Dette produkt er fremstillet og leveres i overen sstemmelse med alle relevante fo[...]
-
Pagina 22
22 Lading: - Lad høyttaleren når den er avslått. Pl asser mini-USB-enden til den medfølgende USB-strømkabelen i ladeporten til høyttaleren. - Plugg den andre enden av USB-strømkabelen i PC-en, eller du kan bruke en separat USB-strømadapter (ikke inkludert). - Etter at høyttaleren er fulladet vil den røde indikatoren slå seg av . V edlike[...]
-
Pagina 23
23 РУССКИЙ Динамик Bluetooth Вид и функции Подклю чение Bluetooth: - После включения питания синяя лампа на чнет мига ть . Выполните поиск новых устройств Bluetooth с помощью устройства с по ддержкой Bluetooth. К?[...]
-
Pagina 24
24 Утилизация : • Это у стройство пр едн азн аче но для разде льного сбора в соотве тствующем пункте сбора отход ов . Не выбрасывайте это устро йство вместе с бытовыми отход ам и . • Для по лучени[...]
-
Pagina 25
25 Ş arj etme: - Hoparlörünüzü kapand ı ğ ı nda ş arj edin. Ürünler birlikte ver ilen USB güç kablosunun mini USB ucunu hoparlörün Ş arj giri ş ine tak ı n. - USB güç kablosunun di ğ er ucunu bilgisayar ı n ı za ta k ı n ya da ayr ı bir USB güç adaptörü (ürüne dahil de ğ ildir) kullanabilirsiniz. - Hoparlör t am ola[...]