Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Malmbergs LHG-21012 manuale d’uso - BKManuals

Malmbergs LHG-21012 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Malmbergs LHG-21012. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Malmbergs LHG-21012 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Malmbergs LHG-21012 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Malmbergs LHG-21012 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Malmbergs LHG-21012
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Malmbergs LHG-21012
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Malmbergs LHG-21012
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Malmbergs LHG-21012 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Malmbergs LHG-21012 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Malmbergs in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Malmbergs LHG-21012, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Malmbergs LHG-21012, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Malmbergs LHG-21012. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Modell / Malli / Model: LHG-21012 99 940 24 BRUKSANVISNING EN SE H ög t r yc k s t vät t INSTRUCTION MANUAL Hi gh P res su re W a she r FI KÄYTTÖOHJEET Kork eapa inepesuri[...]

  • Pagina 2

    2 EN FI SE ....................................sida 3-9 ..................................sivu 10-16 ................................page 17-23 INNEHÅLL / SISÄL TÖ / CONTENTS[...]

  • Pagina 3

    3 SE V arning: Använd INTE högtryckstvätten innan du har läst igenom bruksan- visningen och säkerhetsföreskrifterna. REGLER FÖR SÄKERT HANDHA V ANDE Innan du använder högtryckstvätten, läs igenom bruksanvisningen och • beakta säkerhetsanvisningarna noggrant. V arningarna och påbuden som sitter på apparaten, ger viktig informatio[...]

  • Pagina 4

    4 15. Stäng av motorn och placera högtryckstvätten på ett torrt ställe. 16. Vi r ekommenderar att den här produkten används tillsammans med en jordfelsbrytare. 17. Kontrollera alltid att strömmen i elnätet är samma som anges på appa- ratens typskylt. Anslut helst apparaten till ett eluttag med en jordfelsbry- tare med max. 30mA. 18. Hög[...]

  • Pagina 5

    5 MONTERING A V LANSEN Sätt ihop munstycket och lansen (6 & 7) genom att trycka bajonetten på mun- stycket (6) i lansen (7) och rotera den medurs så att den låses i rätt läge. Monteringen måste utföras innan användning av högtryckstvätten. Försäkra dig om att delarna sitter ihop ordentligt annars finns risken att mun- stycket fly[...]

  • Pagina 6

    6 Sätta på / stänga av 6 Justering av stråle Om du gör ett avbrott i användningen som är längre än 2 minuter , försäkra dig om att du stänger av högtryckstvätten med vridströmställaren, för att undvika skada. Försäkra dig om att huvudströmbrytaren är på- slagen. För att sätta på högtryckstvätten, vrid strömbry- taren til[...]

  • Pagina 7

    7 Man kan ställa in strålen i två olika lägen. Strålen kan justeras genom att vrida på munstycket. Det finns två lägen att växla mellan. Byt dessa lägen genom att vrida munstyckets fäste (6) vid slutet på lansen. V rid munstycket (6) moturs för en smal stråle eller vrid munstycket (6) med- sols för en bred stråle. Försäkra dig al[...]

  • Pagina 8

    8 1 2 3 4 KOPPLA UTLOPPSSLANGEN PÅ PISTOLEN 1. Öppna locket på baksidan av vattenpistolen (se fig. 1). 2. Sätt i utloppsslangen i hålet på pistolen (se fig. 2). 3. Lås utloppsslangen (se fig. 3). 4. Snurra sladdskyddet medsols, se till att slangskyddet är fastsatt i pistolhandtaget.[...]

  • Pagina 9

    9 FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Högtryckstvät- ten startar inte Stickkontakten sitter ej i Sätt i stickkontakten Ström saknas i eluttag T esta ett annat eluttag Fel på förlängningskabel Byt ut förlängningskabeln Felaktig spänning i eluttag Kontrollera att spänningen i elnätet motsvarar apparatens specifikationer Strömbryt[...]

  • Pagina 10

    10 V aroitus: Älä käytä korkeapainepesuria ennen kuin olet lukenut käyttöohjeet ja turvallisuusmääräykset. KÄYTTÄJÄN TURV AMÄÄRÄYKSET Lue laitteen käyttöohjeet ja huomioi turvamääräykset huolellisesti ennen • kuin otat korkeapainepesurin käyttöösi. Laitteen varoitukset ja kehotukset antavat tärkeitä tietoja turvallises[...]

  • Pagina 11

    11 16. Suosittelemme laitetta käytettävän vikavirtasuojakytkimen kanssa. 17. V armista että verkkojännite on sama kuin laitteen arvokilvessä mainittu. Liitä laite mieluiten max. 30mA vikavirtasuojakytkimellä varustettuun pistorasiaan. 18. Korkeapainepesuri on tarkoitettu käytettäväksi vain ulkotiloissa, kivi-, puu-, metalli- ja muovimate[...]

  • Pagina 12

    12 RUISKUPISTOOLIN ASENNUS Liitä yhteen suutin ja ruiskupistooli (6 & 7) painamalla suutin (6) pistooliin (7) ja kääntämällä myötäpäivään kunnes se lukittuu oikeaan asemaan. Asennus tulee tehdä ennen korkeapainepesurin käyttöä. V armista että osat ovat tukevasti kiinni toisissaan, muutoin suutin on vaarassa lentää irti pistool[...]

  • Pagina 13

    13 Käynnistys/pysäytys 6 V esisuihkun säätö Jos keskeytät pesun kauemmaksi aikaa kuin 2 minuutiksi, sammuta pesuri vääntökytkimellä välttääksesi vauriot. V armista että virta on kytketty pääkytkimellä. Käännä kytkin ”1”-asentoon käynnistääksesi korkeapainepesun. Käännä kytkin ”0”-asentoon pysäyttääksesi korkeapa[...]

  • Pagina 14

    14 V esisuihku voidaan asettaa kahdelle eri asennolle. Suihkua säädetään vääntämällä suutinta. Tämä tapahtuu kääntämällä ruiskupistoolin päässä olevaa suuttimen kiinnikettä (6). Käännä suutinta (6) vastapäivään ohuelle suihkulle ja vastapäivään leveämmälle suihkulle. V armista aina että liipaisin on lukittuna ja pain[...]

  • Pagina 15

    15 1 2 3 4 P AINEVESILETKUN LIITTÄMINEN RUISKUPISTOOLIIN 1. A vaa ruiskupistoolin takana oleva kansi (katso kuva 1). 2. Laita painevesiletku pistooliin reikään (katso kuva 2). 3. Lukitse painevesiletku (katso kuva 3). 4. Väännä letkunsuojaa myötäpäivään, varmista että letkunsuoja on kiinni pistoolin kädensijassa.[...]

  • Pagina 16

    16 VIANETSINTÄ Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Korkeapaine- pesuri ei käyn- nisty Pistotulppa ei ole kiinni Laita pistotulppa kiinni Pistorasiassa ei ole virtaa Kokeile toista pistorasiaa Viallinen jatkojohto V aihda jatkojohto Viallinen jännite pistora- siassa T arkista että verkkojännite on sama kuin laitteen vaatima Kytkin on poissa pääl[...]

  • Pagina 17

    17 W arning: DO NOT use this high-pressure cleaning machine before having read this operating manual and safety instructions. RULES FOR SAFETY OPERA TION Before you operate the washer be sure to read the operating manual • carefully and observe the safety instructions. The warnings or indications pasted on the washer provide important • g[...]

  • Pagina 18

    18 14. Only the water hose and the connection recommended by the manu- facturer may be used. 15. Shut off the motor and place the washer well for handling. 16. It is highly recommended that this product is used with an earth leakage protective device. 17. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. Preferably [...]

  • Pagina 19

    19 ASSEMBLING THE LANCE 6 7 Connect the nozzle and the lance (6 & 7) by pushing the bayonet on the nozzle (6) into the socket of the lance (7) and as- semble into position (rotating clockwise until it locks in place). The assembly must be carried out prior to using the pressure washer . Ensure that both parts ar e firmly connected together oth[...]

  • Pagina 20

    20 Switching On and Off 6 Operating Y our Pressure W asher In the event of a break in use longer than 2 minutes, ensure that you switch off the power of the pr essure washer , in order to avoid damage. Ensure that the mains switch is in the operational position. T o switch the pressure washer on, turn the on/off switch to “1”. T o switch the pr[...]

  • Pagina 21

    21 Y our spray lance has two main settings. These setting can be varied by turn- ing the nozzle attachment (6) at the end of the lance. T urn the nozzle (6) anti-clockwise for a pointed jet or turn the nozzle (6) clockwise for a flat jet. Always ensure that the trigger is closed and the pressur e washer switched off before changing the nozzle sett[...]

  • Pagina 22

    22 1 2 3 4 CONNECTING HIGH PRESSURE HOSE TO THE GUN 1. Open the lock at the back of the water gun (see fig. 1). 2. Insert the high pressure hose into the hole of the gun (see fig. 2). 3. Lock the high pressure hose (see fig. 3). 4. Revolve the hose protector clockwise in a circle, making sur e the outer protector fasten to the gun.[...]

  • Pagina 23

    23 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Correction Machine refuses to start Plug not connected Connect plug Defective socket T ry another socket Defective extension cable Replace extension cable Wr ong mains voltage Check that the mains voltage corresponds to the specification of the machine Not switched on Switch on Earth leakage protective dev[...]

  • Pagina 24

    Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN Phone: +46 19 58 77 00 Fax: +46 19 57 11 77 info@malmbergs.com www .malmber gs.com MP-JA-100304[...]