Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Palson Blues manuale d’uso - BKManuals

Palson Blues manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Palson Blues. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Palson Blues o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Palson Blues descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Palson Blues dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Palson Blues
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Palson Blues
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Palson Blues
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Palson Blues non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Palson Blues e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Palson in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Palson Blues, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Palson Blues, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Palson Blues. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Pinza rizadora Curling tongs Fer à friser Modelador de caracóis Lockenstab Arricciacapelli Krultang Ψ αλίδι μαλλιών Завиво чные щипцы Hajgöndörítő Saç maşası Маша за къдрене на к оса MODO DE EMPLEO OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSA[...]

  • Pagina 2

    2 3 ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . . 6 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 8 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 10 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . 12 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 14 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 16 NEDERLANDS . . . . . . . . . . . 18 ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 20 . . . . . . . . . . . . . 2[...]

  • Pagina 3

    4 5 1 2 3 4 5 6 1. Botón de encendido/ apagado 2. Indicador LED de encendido 3. Empuñadura ergonómica 4. Cable giratorio 360º 5. Botón regulador de temperatura 6. T ubo moldeador 1. On/off switch 2. ON LED 3. Ergonomic handle 4. 360º revolving cord 5. T emperature adjustment switch 6. Curling tong 1. Interrupteur marche / arrêt 2. V oyant LE[...]

  • Pagina 4

    7 IMPORT ANTE - No enrolle el cable alrededor del tubo moldeador cuando éste todavía esté caliente. - Algunas partes del moldeador se calientan durante el uso, por lo que debe evitar el contacto entre el tubo moldeador caliente y la piel (especialmente, la del rostro y la nuca). - Evite también colocar este producto sobre superficies calientes.[...]

  • Pagina 5

    8 E 9 IMPORT ANT - Do not wind the cable around the curling tong when it is still hot. - Some parts of the curling tongs heat up during use, and you should therefore avoid the hot curling tong coming into contact with your skin (particularly your face and the back of your neck). - Also try not to put this product on hot surfaces. - Do not put this [...]

  • Pagina 6

    10 1 1 - Si v ous l’uti lise z da ns la sal le de bain déb ranc hez -le a près uti lisa tion . La prox imi té de l’ea u pe ut impliquer un risque, même si le fer à friser est éteint, c’est pourquoi il faut le débrancher . IMPORT ANT - N’enroulez pas le cordon autour du tube du fer à friser lorsque celui-ci est encore chaud. - Certai[...]

  • Pagina 7

    12 13 - Quando utilizar o aparelho na casa de banho, desligue-o da tomada após a sua utilização. A proximidade da á gua p ode i mpli car u m ris co, m esmo c om o m odel ador desl igad o, ca so ai nda n ão te nha s ido desligado da tomada. IMPORT ANTE - Não enrole o cabo à volta do tubo modelador quando este ainda estiver quente. - Algumas p[...]

  • Pagina 8

    14 15 - Nehmen Sie das Gerät nach der Benutzung vom Stromnetz, wenn Sie es im Badezimmer benutzt haben. Die Nähe zu W asser kann selbst dann eine Gefahr darstellen, wenn der Lockenstab ausgeschaltet ist, aber noch nicht vom Stromnetz genommen wurde. WICHTIG - Wickeln Sie das Kabel nicht um den Formstab, wenn dieser noch heiß ist. - Einig e T e i[...]

  • Pagina 9

    16 17 I - Quando lo si utilizza in bagno, scollegarlo dopo l’uso. La vicinanza dell’acqua può comportare un rischio anche nei casi in cui la piastra sia spenta ma non ancora scollegata dalla corrente. IMPORT ANTE - Non avvolgere il cavo attorno al tubo modellatore quando quest’ultimo è ancora caldo. - Alcune parti del modellatore si scaldan[...]

  • Pagina 10

    18 19 18 NL Onze producten zijn ontwikkeld om de hoogste normen van kwaliteit, functionaliteit en ontwerp te bereiken. We hopen dat u van uw nieuwe BLUES krultang van P ALSON zult genieten. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees alle aanwijzingen aandachtig door , voordat u het apparaat in gebruik neemt. Houd het apparaat uit de buurt van water [...]

  • Pagina 11

    20 21 GR Τ α προϊόντα μας έχουν αναπτυχθεί κατ ά τέτοιο τρό πο ώστε να πληρούν τα υψηλό τερα πρότυπα ποιότητ ας, λειτουργικό τητας και σχεδιασμού. Ελπίζ ουμε να χ αρείτε το καινούριο ψαλίδι μαλλιώ?[...]

  • Pagina 12

    22 23 RU Проектируя наши изде лия, мы стремимся к тому , чтобы их качеств о, дизайн и функциональность отв ечали стандартам наивысшего уровня. Надеемся, что Вам понравятся новые завиво чные щипцы B[...]

  • Pagina 13

    24 25 AR[...]

  • Pagina 14

    26 27 HU T ermékeink kialakítása lehetővé teszi a legmagasabb minőségi, működtetési és formatervezési igények kielégítését. Reméljük, hogy szivesen használja majd a P ALSON új, “BLUES” nevű hajgöndörítő készülékét. FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS Mielőtt használatba venné a készüléket, olvassa el figyelmes[...]

  • Pagina 15

    28 29 TR Ürünlerimiz, en yüksek kalite, işlevsellik ve tasarım standartlarını karşılayacak şekilde geliştirilmiştir. Y eni P ALSON’ın BLUES saç maşasını beğeneceğinizi umuyoruz. ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ Aleti kullanmadan önce tüm talimatları dikkatlice okuyun. Aleti sudan uzak tutun. Y anık, elektrik çarpması, yang[...]

  • Pagina 16

    30 31 BG Нашите продукти са разработени така, че да покрива т най-високите стандар ти за к а чество, функционалност и дизайн. Надяваме се, че ще изпо лзвате с у доволствие своята нова маша за къдрен[...]

  • Pagina 17

    Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un re siduo dom éstico . Por el con trario , de be de posita rse en un punto de rec ogida[...]