Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Palson Dakota manuale d’uso - BKManuals

Palson Dakota manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Palson Dakota. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Palson Dakota o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Palson Dakota descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Palson Dakota dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Palson Dakota
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Palson Dakota
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Palson Dakota
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Palson Dakota non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Palson Dakota e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Palson in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Palson Dakota, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Palson Dakota, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Palson Dakota. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Sandwichera Sandwich toaster Croque-monsieur Sanduicheira Sandwichtoaster T ostiera T osti-ijz er T o s tiér a Сэн двичница Sz end vicssütő T ost Makin asñ Dakota Cód. 30500 MODO DE EMPLEO OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS [...]

  • Pagina 2

    2[...]

  • Pagina 3

    3 ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . . 4 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 6 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 8 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . 10 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 12 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 14 NEDERLANDS . . . . . . . . . . . 16 ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 18 . . . . . . . . . . . . . 20 .[...]

  • Pagina 4

    4 Nue stro s pro ducto s est án de sar roll ados p ara a lcan zar l os má s alto s est ándar es de calid ad, fu ncio nalida d y dis eño. Espe ramo s que dis fru te de su nueva s andw iche ra D akota de PALSO N. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORT ANTES Cuando se usen aparatos eléctricos, han de seguirse siempre unas precauciones de seguridad básicas,[...]

  • Pagina 5

    5 - Aunque las placas están cubiertas de un material antiadherente, algunos rellenos se pueden fundir dando lugar a que el bocadillo se adhiera a las placas. Para liberar los bocadillos, utilizar una espátula de plástico o de madera. - Nunca utilizar un objeto cortante tal como un cuchillo, ya que podría dañar el recubrimiento antiadherente. A[...]

  • Pagina 6

    6 Our products are developed to meet the highest quality , performance and design standards. We hope you enjoy your new P ALSON Dakota sandwich toaster . IMPORT ANT SAFETY PRECAUTIONS Whe n us ing e lec tri cal appl ianc es, c er t ain b asic safet y prec auti ons m ust be f ollowe d, inc ludin g t he fo llow ing: - Read all of t he i nstr uct ions[...]

  • Pagina 7

    7 FOR BEST RESU L TS - Al ways p reheat the san dwic h to aster. - Al ways s mear the outer sur f ace of t he b read slic es wit h but ter. - We rec ommen d using Ch eddar c hees es. Avoid usi ng pro ces sed ch eese s as thes e tend to me lt too mu ch at high temp eratur es. - A t easpo on of su gar s prin kled on the side s sm eare d wi th b utt e[...]

  • Pagina 8

    8 F Nos produits sont développés pour répondre aux standards de qualité, de fonctionnalité et de design les plus élevés. Nous espérons que vous profiterez de votre nouveau croque-monsieur de P ALSON. MES URES DE SECU RIT E I MPO RT ANT ES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours respecter certaines précautions [...]

  • Pagina 9

    9 des cas , le sand wich ser a c oupé au mi lieu à l’aide d ’un sépa rateur ou i l devr a êtr e sé paré en exerç ant un e lé gère pre ssio n avec un c oute au. Vous devrez peu t-êt re coup er à par t le pain com plet ou l es s andw iche s t rès épais. - Bie n que les pla ques so ient rec ouver t es d’un matér iel anti adhési f,[...]

  • Pagina 10

    10 P Os nossos produtos estão desenvolvidos para atingir os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da sua nova sanduicheira Dakota da P ALSON. ME DIDAS DE SEGU R ANÇA IM POR T A NTES Ao utilizar aparelhos eléctricos, é necessário tomar sempre algumas precauções de segurança, incluindo as seguintes:[...]

  • Pagina 11

    1 1 fac a para os sep arar . N o cas o de re cheio s ou pã es “duro s” , com o, por exemp lo, pão de f ib ra ou s anduíches muito gro ssas, ta lvez s eja nece ssá rio co r tar separ adame nte. - Embo ra as plac as es tejam revesti das de mater ial an tiade rente, al guns r eche ios p odem - se fu ndir e fazer co m que a s anduíche se adira[...]

  • Pagina 12

    12 D Unsere Produkte sind auf höchste Ansprüche hinsichtlich Qualität, Funktionsfähigkeit und Design ausgelegt. Wir hoffen, dass Sie sich mit Ihrem neuen Sandwichtoaster Dakota von P ALSON wohl fühlen. WI CHTI GE SIC HER HEI TSH INW EI SE Beim Be nutzen von El ektrogerä ten müssen st ets die gr undsätzlic hen Sicher heitsvorsc hriften be ac[...]

  • Pagina 13

    13 der M it te durc hgesc hnit ten un d soll te mit e inem M esse r leic ht nac hgesc hnit ten we rden. S ehr dic ke T oa stsc heibe n ode r K leieb rot m uss eventuell ext ra durch gesc hnit ten werden. - Die T o astpl atte n hab en z war eine Ant ihaf tbe schi chtung , abe r ein ige T oas tsc heiben können durc h da s Sc hmelze n der Füllung an[...]

  • Pagina 14

    14 I I nostri prodotti sono stati sviluppati per raggiungere i più elevati standard per qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che possiate usufruire pienamente della vostra nuova tostiera Dakota di P ALSON. MI SUR E D I S ICUR EZ Z A IMP ORTANTI Quando si utilizzano apparecchi elettrici, si devono seguire sempre alcune misure di sicurezza[...]

  • Pagina 15

    15 per se parare l e due par ti. Co n un ripie no “duro” o co n pane di fi bra o toast mo lto spe ssi pro babil mente si dovr anno tag liare a m ano. - An che se l e piast re son o ric ope r te da mate rial e antiad erente, a lcuni t ipi di r ipien o si po sson o fonde re fac endo c he il toast si att acc hi a lle p iastr e. Per libe rare il t [...]

  • Pagina 16

    16 NL Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste vereisten met betrekking tot kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe tosti-ijzer Dakota van P ALSON. BEL A NGR IJK E V EI LIGH EI DSM A A T REGE LEN Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen altijd een aantal elementaire veilighe[...]

  • Pagina 17

    17 - Ho ewel de p laten voor zien zijn van een antiaa nbakl aag, kunnen som mige vulli ngen smel ten, waardo or de to sti aan de platen vast koekt . G ebr uik, om d e to sti los te m aken, ee n pl astic of houten spa tel. - Geb ruik no oit snijde nde voor wer pen zoal s me sse n, aan gezien deze de antiaa nbakl aag k unnen besc hadi gen. WA ARS CHU[...]

  • Pagina 18

    18 GR T a d i k á m a v pr o i ó n t a e í na i k at a s ke u a sm é n a g i a n a a n t ap o k r ín on t a i st a plé o n u y h lá s tá n t ar t ó s o s e po i ó t ht a ó so k ai s e le it ou rg ik ót hta ka i s ced i a sm ó. Elp ízo um e n a a po la ús et e to ka in oú r i a s av to st ié r a D ak ota t hv PA L SON . SH MA NTI K [...]

  • Pagina 19

    19 ko peí sth n m és h m éso u t ou di a cw ri s tñ ñ q a c re i as te í m ía a pa lñ p í es h m e é na m ac aí r i g ia na na cwr í se te . M e “ sk l hr év “ ge mí s ei v ñ me y w mí si k ále w v ñ gi a p olú pac ei á t o st, ís w v n a cr ei a st eí na ta c wr í se te xe cw ri s tá . - A kó m a ka i a n o i s cá r e[...]

  • Pagina 20

    20 RU Проектируя наши из делия, мы стремимся к т ом у , чт обы их к а чество, дизайн и функциональность отв ечали стандар там наивысшего уровня. Надеемся, что Вам понравится новая сэндвичница Dakota ф[...]

  • Pagina 21

    21 п от р еб уе тс я л е г ко е дв и же н и е н ож а, чт о бы отд е ли т ь п о ло в ин к и д р уг от д ру г а. Ес л и в ы ж а р ит е х л е б с бо л ьш и м ко л ич е с т во м к л е т ч ат к и, п о л ож и л и “ т в е рд у ю” н[...]

  • Pagina 22

    22 AR    ا ل     ا  أ    ل   - ا   ا ا  تو . - ة و را ا اد اهدا . - ع?[...]

  • Pagina 23

    23 او او ةدا ترد أ       . ةا  ا نأ  توا  Dakota   PALSON . ?[...]

  • Pagina 24

    24 HU T ermé kei nket szig orú m inő ségi , pra ktik ai é s ter vezé si sz empo nto k ala pján állí tot tuk e lő. R emél jük , hog y meg lesz elégedve az új P ALSON Dakota szendvicssütővel. FONTO S BI Z TONSÁGI ELŐ ÍR ÁS OK A z e lek trom os készülékek has ználat a s orán mind ig t ar ts a be az aláb bi a lapvető bizt ons[...]

  • Pagina 25

    25 - A sze ndvic ssü tő felü letéhez é les e szköz zel, pl. kés sel ér ni t ilos, m er t ez kár t okozhat a pir ító lap t apadás mentes felül etében. FIGYELE M: H aszná lat s orán a p irító lapok felü lete e rős en f elmel eged ik, íg y re ndkívül óvatos an já rjo n el. JA VASL A TO K A TÖK ÉLET ES PI RÍ T ÁS HOZ - A s [...]

  • Pagina 26

    26 TR Ürünlerimiz en yüksek kalite, iwlevlik ve dizayn standartlarñna ulawmak için geliwtirilmiwtir. PALSON´un yeni Dakota Tost makinasñnññ iyi günlerde kullanmanñzñ diliyoruz. ÖNEM LÑ GÜVENLÑ K ÖN LEMLERÑ Elektrikli aletleri kullanñrken awaxñda yer alan önlemlerle bir likte belli güvenlik önlemlerini de almanñz gerekmekted?[...]

  • Pagina 27

    27 ay rñl a b il e c e k ti r. A n c ak t os t u n i ç e ri s i n e k oy du x u m uz ka l ñn ve se r t i b e s in m a dd e l er i ya da ku l l an d ñx ñ mñ z t o st e km e x in i n t ü rü n e b ax l ñ o l ar ak , ö r n ex i n l i f li e km e k le r in k ul l a nñ mñ nd a m a ki n an ñn b u t o st u i k iy e ay ñr ma s ñ ko l ay o lm [...]

  • Pagina 28

    Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) T el. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 Videoconferencia: +34 93 777 97 13 www .palson.com e-mail: palson@palson.com[...]