Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips 29PT8640/12 manuale d’uso - BKManuals

Philips 29PT8640/12 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips 29PT8640/12. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips 29PT8640/12 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips 29PT8640/12 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips 29PT8640/12 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips 29PT8640/12
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips 29PT8640/12
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips 29PT8640/12
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips 29PT8640/12 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips 29PT8640/12 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips 29PT8640/12, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips 29PT8640/12, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips 29PT8640/12. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 Intr oduction Ta b le of Contents Thank you f or purchasing this tele vision set. This handbook has been designed to help you install and operate y our TV set. We would str ongly r ecommend that you r ead it thoroughly . Installation Installing your tele vision set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 2

    2 The television set has 4 or 5 k eys which ar e located on the front or the top of the set depending on the model. The V OLUME - + (- ” +) ke ys are used to adjust sound lev els. The PR OGRAM - + (- P +) ke ys are used to select the requir ed pr ogrammes. To access the menus, simultaneously hold down the ” - and ” + k eys (or MENU k ey). The[...]

  • Pagina 3

    3 2 5 8 0 Œ 1 4 7 Ë [ ” MENU P Ê · ¢ œ Æ ‡ π OK 3 6 9 ù Select Y Ÿ † ¢ CONTROL - SMART ACTIVE ª SMART K ` VCR DVD SA T AMP CD Remote contr ol k eys Standby To set the TV to standby mode. To switch the TV set on again, press b ,P @# or 09 . Select peripherals (p.10) Press se veral times to select the requir ed EXT connector . List [...]

  • Pagina 4

    4 Quick installation Pr ogram sort Pr ogram name When you turn on the TV set for the first time, a menu is displa yed on screen. This menu pr ompts you to select the country and language for the menus : If the menu is not displayed, press and hold down the ” - and ” + k eys on the TV set for 5 seconds to display the menu. & Use the <>[...]

  • Pagina 5

    5 Manual stor e Fav ourite pr ogrammes This menu is used to stor e the programmes one at a time. & Press the H key . é With the cursor , select the Install menu then Manual store : “ System: select Europe (automatic detection*) or W estern Europe (BG standar d), Easter n Europe (DK standar d), United Kingdom (I standard) or France (LL ’ st[...]

  • Pagina 6

    6 Pictur e settings Sound adjustments & Press H then ≥ cursor . The Picture menu is displa yed : é Use the <> cursor to select a setting and the ≤≥ cursor to adjust. Note : during the picture adjustment, only the selected line remains displayed. Press <> to display the menu again. “ Once the adjustments ha ve been made, sel[...]

  • Pagina 7

    7 Timer function TV lock This menu lets y ou use the TV set as an alarm. & Press the H key . é With the cursor , select the Features menu then Timer : “ Time : enter the curr ent time . Note : the time is updated automatically each time the TV set is switched on via the teletext information on programme 1. I f this program does not have tele[...]

  • Pagina 8

    8 T eletext Press : Y ou will obtain : T eletext is an information system broadcast b y certain channels which can be consulted like a newspaper . It also offers access to subtitles for view ers with hearing problems or who ar e not familiar with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc .). ¤ 0 9 Ë P - + ù SMART ACTIVE [...]

  • Pagina 9

    9 Scr een F ormats The pictures y ou receiv e ma y be transmitted in 16:9 format (wide screen) or 4:3 f ormat (conv entional screen). 4:3 pictures sometimes ha ve a black band at the top and bottom of the screen (letterbox format). This function allows y ou to optimise the picture displa y on screen. If y our tele vision is equipped with a 4:3 scre[...]

  • Pagina 10

    10 S•VIDEO VIDEO AUDIO * Connecting peripheral equipment Carry out the connections shown opposite , using a good quality euroconnector cable. If your video recorder does not have a euroconnector socket, the only connection possible is via the aerial cable. Y ou will therefore need to tune in your video recorder's test signal and assign it pr[...]

  • Pagina 11

    11 If your video r ecorder has an EasyLink function, during installation, the language, countr y and a vailable channels are automatically transmitted to the video recor der . Equally , when the video recor der is in standby , pressing the · ke y on the remote contr ol will star t the recording of the same programme displa yed on the TV set. The v[...]

  • Pagina 12

    12 Tips Glossar y P oor reception The pro ximity of mountains or high buildings ma y be responsible f or ghost pictures, echoing or shadows. In this case, tr y manually adjusting your pictur e: see Fine T uning (p.5) or modify the orientation of the outside aerial. Does your antenna enable y ou to receiv e broadcasts in this fr equency range (UHF o[...]

  • Pagina 13

    1 Intr oduction Sommair e V ous venez d’acquérir ce téléviseur , merci de v otre confiance. Nous vous conseillons de lir e attentivement les instructions qui suiv ent pour mieux comprendr e les possibilités offertes par votr e téléviseur . Installation Installation du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 14

    Le téléviseur est équipé de 4 ou 5 touches qui sont situées, selon les versions, à l’avant ou sur le dessus du coffret. Les touches V OLUME - + (- ” +) permettent de régler le niveau sonor e. Les touches PR OGRAM - + (- P +) permettent de sélectionner les programmes. P our accéder aux menus, appuy ez simultanément sur les 2 touches ?[...]

  • Pagina 15

    3 2 5 8 0 Œ 1 4 7 Ë [ ” MENU P Ê · ¢ œ Æ ‡ π OK 3 6 9 ù Select Y Ÿ † ¢ CONTROL - SMART ACTIVE ª SMART K ` VCR DVD SA T AMP CD Les touches de la télécommande V eille Permet de mettr e en veille le téléviseur . Pour l’allumer , appuyez sur b ,P @# ou 09 . Sélection des prises EXT (p.10) Appuyez plusieurs fois pour sélectionn[...]

  • Pagina 16

    4 Installation rapide Classement des pr ogrammes Nom de pr ogramme La premièr e fois que v ous allumez le téléviseur , un menu apparaît à l’écran. Ce menu v ous invite à choisir le pa ys ainsi que la langue des menus : Si le menu n’apparaît pas, maintenez appuyées pendant 5 secondes les touches ” - et ” + du téléviseur , pour le [...]

  • Pagina 17

    5 Mémorisation manuelle Pr ogrammes préférés Ce menu permet de mémoriser les programmes un par un. & Appuyez sur la touche H . é Av ec le curseur , sélectionnez le menu Installation puis Mémo Manuelle : “ Système : sélectionnez Europe (détection automatique*) ou Europe Ouest (norme BG), Europe Est (norme DK), Royaume-Uni (norme I) [...]

  • Pagina 18

    6 Réglag es de l’image Réglag es du son & Appuyez sur la touche H puis sur le curseur ≥ . Le menu Image apparaît : é Utilisez le curseur <> pour sélectionner un réglage et le curseur ≤≥ pour régler . Remarque : pendant le réglage de l’image, seule la ligne sélectionnée reste affichée. Appuyez sur <> pour faire r[...]

  • Pagina 19

    7 F onction réveil Ve rr ouilla ge du téléviseur Ce menu v ous permet d’utiliser le téléviseur comme un réveil. & Appuyez sur la touche H . é Av ec le curseur , sélectionnez le menu Options puis Timer : “ Heure : entrez l’heur e courante. Remar que : l’heure est mise à jour automatiquement, à chaque mise en marche, à partir d[...]

  • Pagina 20

    8 Télétexte Appuy ez sur : V ous obtenez : Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu familiarisées a vec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...). ¤[...]

  • Pagina 21

    9 F ormats 16:9 Les images que vous r ecev ez peuvent êtr e transmises au format 16:9 (écran large) ou 4:3 (écran traditionnel). Les images 4:3 ont parfois une bande noire en haut et en bas (format cinémascope). Cette fonction permet d’éliminer les bandes noir es et d’optimiser l’affichage des images sur l’écran. Si votr e téléviseu[...]

  • Pagina 22

    10 S•VIDEO VIDEO AUDIO * Raccordements Effectuez les raccordements ci-contr e. Utilisez un cordon de liaison péritel de bonne qualité. Si votre magnétoscope ne possède pas de prise pér itel, seule la liaison par le câble antenne est possible. V ous devez accorder le programme numéro 0 du téléviseur sur le signal de test du magnétoscope [...]

  • Pagina 23

    11 Si votr e magnétoscope est équipé de la fonction EasyLink, lors de l’installation, la langue , le pays et les chaînes tr ouvées sont transmises automatiquement au magnétoscope. De même, lorsque le magnétoscope est en veille, la touche · de la télécommande permet de démarrer directement l’enr egistrement sur le même pr ogramme qu[...]

  • Pagina 24

    12 Conseils Glossair e Mauvaise réception La pro ximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être la cause d'image dédoublée, d'écho ou d'ombres. Dans ce cas, essa yez d’ajuster man uellement l’accord de l’image: voir Ajust. Fin (p . 5) ou modifiez l'orientation de l'antenne extérieure. Vérifiez également [...]

  • Pagina 25

    1 Inleiding Inhoudsopga ve Hartelijk dank voor de aank oop van dit televisietoestel. Deze handleiding is bedoeld om u te helpen bij de installatie en bediening van uw TV toestel. We raden u ten sterkste aan de handleiding zorgvuldig door te nemen. Installatie Installeren van het tele visietoestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 26

    Het televisietoestel heeft 4 of 5 toetsen, afhank elijk van het model aan de voorkant of bov enaan het toestel. De VOLUME - + (- ” +) toetsen dienen om het geluid te regelen. Met de PR OGRAM - + (- P +) toetsen kunnen de gew enste programma’ s worden geselecteerd. Om de menu’ s te activ eren, dienen de twee ” - en ” + (of MENU) toetsen te[...]

  • Pagina 27

    3 2 5 8 0 Œ 1 4 7 Ë [ ” MENU P Ê · ¢ œ Æ ‡ π OK 3 6 9 ù Select Y Ÿ † ¢ CONTROL - SMART ACTIVE ª SMART K ` VCR DVD SA T AMP CD T oetsen van de afstandsbediening W achtstand (Stand-by) Om de TV in de wachtstand te zetten. Druk op b ,P @# of 0 9 , om de TV weer aan te zetten. K euze van de EXT -aansluitingen (p.10) Druk verscheidene [...]

  • Pagina 28

    4 Snelle installatie Sor ter en van de pr ogramma’ s Pr ogrammanaam W anneer u de televisie v oor het eerst aanzet, v erschijnt er een menu op het scherm. In dit menu kunt u het land en de taal van de menu’ s kiezen: Indien het menu niet verschijnt, houd de toetsen ” - en ” + v an het televisietoestel dan 5 seconden ingedr ukt om het te lat[...]

  • Pagina 29

    5 Handmatig vastleggen in het g eheugen V oork eurspro gramma’ s Met dit menu kunt u de pr ogramma’ s één voor één vastleggen. & Druk op de toets H . é Met de cursor selecteert u het menu Installatie en vervolgens Handmatig vastleggen : “ Systeem: selecteer Europe (automatisch zoek en*) of W est Eur (BG-norm), East Eur (DK-nrom), UK [...]

  • Pagina 30

    6 Instellen van het beeld Instellen van het geluid & Druk op de toets H en vervolgens op ≥ . Het menu Beeld v erschijnt: é Gebruik de toetsen <> om een instelling te selecteren en de toetsen ≤≥ om de instelling af te regelen. Opmer king: tijdens de instelling van het beeld wordt alleen de geselecteerde regel weergegeven. Dr uk op &[...]

  • Pagina 31

    7 W ekfunctie V ergr endeling van de tele visie Met dit menu kunt u de televisie als w ekk er gebruik en. & Druk op de toets H . é Selecteer met de cursor het menu Diversen en vervolgens Timer : “ Tijd: voer de tijd in. Opmer king: de tijd wordt automatisch geactualiseerd met de teletekstinformatie van het programma op nr . 1. Indien dit pro[...]

  • Pagina 32

    8 T eletekst Druk op: U krijgt: T eletekst is een informatiesysteem dat door bepaalde tv-kanalen wor dt uitgezonden en als een krant kan wor den geraadpleegd. Het voorziet ook in ondertiteling voor slechthorenden of v oor mensen die weinig v ertrouwd zijn met de taal waarin een bepaald pr ogramma wordt uitgezonden (kabelnetwerk en, satellietkanalen[...]

  • Pagina 33

    9 16:9 F ormaten De beelden die u ontvangt kunnen in het 16:9 (breedbeeld) of 4:3 (traditioneel beeld) f ormaat wor den uitgezonden. Soms hebben 4:3 beelden een zwar te balk boven en onder in het beeld (letterbox uitzendingen). Met de 16:9 functie kunt u de zwarte balken laten ver dwijnen en de (letterbox) uitzending beeldvullend w eergev en. Indie[...]

  • Pagina 34

    10 S•VIDEO VIDEO AUDIO * Aansluiten van extra a pparatuur Sluit de recor der aan zoals hiernaast is weergege ven. Gebruik een euroconnector kabel van g oede kwaliteit. Als uw videorecorder geen euroconnector aansluiting heeft, is de verbinding alleen mogelijk via de antennekabel. U dient dan af te stemmen op het testsignaal van uw videorecorder e[...]

  • Pagina 35

    11 Indien uw videorecor der uitgerust is met de EasyLink-functie, dan wor den tijdens de installatie de taal, het land en de gevonden zenders automatisch doorgestuurd naar de videor ecorder . Daarnaast kan u, wanneer de videorecor der in wachtstand staat, met de toets · van de afstandsbediening direct beginnen opnemen op het pr ogramma dat wor dt [...]

  • Pagina 36

    12 Tips V erklaring technische termen Slechte ontvangst Dubbele beelden, echobeelden of schaduwen kunnen het gev olg zijn van de nabijheid van bergen of hoge gebouwen. Probeer in zo’n geval het beeld handmatig bij te stellen: zie Fijnafstemming (p . 5) of verander de oriëntatie van de buitenantenne. Is uw antenne geschikt v oor ontvangst van uit[...]

  • Pagina 37

    1 Einleitung Inhaltsv erzeichnis Wir dank en Ihnen für Ihr V ertrauen, daß Sie uns durch den Kauf dieses Fernsehgerätes entgegenbringen. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen bei der Installierung und der Bedienung Ihr es Fernsehgerätes behilflich sein. Wir bitten Sie, diese Anleitung sorgfältig durchzulesen. Installation Installation des Ferns[...]

  • Pagina 38

    Das Fernsehgerät besitzt 4 oder 5 T asten, die sich je nach Modell auf der V or der - oder Oberseite des Fernsehgerätes befinden. Mit den T asten V OLUME - + (- ” +) wird die Lautstärk e eingestellt. Mit den T asten PR OGRAM - + (- P +) werden die Sender gewählt. Um auf die Menüs zuzugreifen, die 2 Lautstärk etasten ” - und ” + (oder T [...]

  • Pagina 39

    3 2 5 8 0 Œ 1 4 7 Ë [ ” MENU P Ê · ¢ œ Æ ‡ π OK 3 6 9 ù Select Y Ÿ † ¢ CONTROL - SMART ACTIVE ª SMART K ` VCR DVD SA T AMP CD Die T asten der F ernbedienung Bereitschaftsposition Zum Umschalten in die Bereitschafts- position. Um das Fernsehgerät erneut einzuschalten, drücken Sie die T aste b ,P @# oder 09 . W ahl der EXT -Anschl[...]

  • Pagina 40

    4 Schnellinstallation der Pr ogramme Sor tier en der Pr ogramme Name des Pr ogramms W enn Sie das F ernsehgerät zum ersten Mal einschalten, wird ein Menü am Bildschirm angezeigt. Über dieses Menü können Sie ein Land sowie die Menüsprache auswählen: W enn das Menü nicht angezeigt wird, halten Sie die T asten ” - und ” + des Fer nsehgerä[...]

  • Pagina 41

    5 Manuelles Speichern V orzugspr ogramme Mit Hilfe dieses Menüs können die Pr ogramme einzeln gespeichert werden. & Drück en Sie die T aste H . é Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Menü Einstellung und anschließend den Menüpunkt Manuell Prog. : “ System: Wählen Sie Europe (automatische Suche*) oder suchen Sie manuell mit folgenden Em[...]

  • Pagina 42

    6 Bildeinstellungen T oneinstellungen & Drück en Sie die T aste H und dann die T aste ≥ . Das Menü Bild wird angezeigt: é Mit den T asten <> wählen Sie eine Einstellung aus, und mit den T asten ≤≥ nehmen Sie die Einstellung vor . Hinweis: Während die Bildeinstellung vorgenommen wird, wird nur die ausgewählte Zeile angezeigt. D[...]

  • Pagina 43

    7 W eckfunktion Sperr en des Fernsehg eräts Mit dieser Funktion können Sie Ihr Fernsehgerät als W ecker v erwenden. & Drück en Sie die T aste H . é Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Menü Sonderfunk und anschließend Timer : “ Zeit: Geben Sie die aktuelle Uhrzeit ein. Anmer kung : Die Uhrzeit wird automatisch aktualisiert beim Einschal[...]

  • Pagina 44

    8 Videotext T aste: Funktion: Videotext ist ein Informationssystem, das von einigen Sendern ausgestrahlt wird und wie eine Zeitung gelesen wer den kann. Dieses System ermöglicht auch den Zugang zu Untertiteln für Schwerhörige oder P ersonen, die mit der Sprache des übertragenen Programms (über Kabel, Satellit usw .) nur wenig v er traut sind. [...]

  • Pagina 45

    9 Bildformate 16:9 Die Bilder , die Sie empfangen, können im Bildformat 16:9 (breiter Bildschirm) oder 4:3 (k ov entioneller Bildschirm) übertragen werden. Die Bilder 4:3 haben manchmal oben und unten einen schwarzen Streifen (Letterbo xformat). Mit dieser Funktion können die schwarzen Streif en entfernt und die Darstellung der Bilder auf dem Bi[...]

  • Pagina 46

    10 S•VIDEO VIDEO AUDIO * Anschluß v on anderen Geräten Nehmen Sie die Anschlüsse vor (siehe Abbildung). Benutzen Sie ein hochwertiges Euro-A V -Kabel. W enn Ihr V ideorecorder keine Euro-A V -Buchse besitzt, ist nur die V erbindung über ein Antennenkabel möglich. In diesem Fall müssen Sie das T estsignal Ihres Videorecorder s suchen und die[...]

  • Pagina 47

    11 W enn Ihr Videorecor der mit der EasyLink-Funktion ausgestattet ist, wer den bei der Einstellung die Sprache , das Land und die gefundenen Sender automatisch an den Videorecorder übertragen. W enn der Videorecor der sich im Bereitschaftsmodus befindet, kann außerdem über die T aste · der Fernbedienung die Aufzeichnung dir ekt gestar tet wer [...]

  • Pagina 48

    12 Tips Glossar Schlechter Empfang Die Nähe von Bergen oder hohen Gebäuden kann die Ursache von Schattenbildern, Echo oder Doppelbildern sein. In diesem Fall ist die Ausrichtung der Außenantenne zu ändern oder nehmen Sie eine manuelle Einstellung der Sender vor (siehe “Feineinstellung” S.5). V ergewissern Sie sich, daß Ihre Antenne im gew?[...]

  • Pagina 49

    1 Intr oduzione Sommario La ringraziamo per a ver acquistato questo televisor e. Il presente manualetto è stato concepito per aiutarla ad installare e utilizzar e il suo televisor e . Le consigliamo vivamente di leggerlo fino in fondo . Dichiarazione di conformità Questo appar ecchio è fabbricato nella Comunità Economica Europea nel rispetto de[...]

  • Pagina 50

    Il televisor e dispone di 4 o 5 tasti, situati sulla parte frontale o in alto , a seconda del modello. I tasti V OLUME - + (- ” +) ser vono a reg olare il suono . I tasti PR OGRAM - + (- P +) ser vono a cer care i pr ogrammi desiderati. P er accedere ai menu, pr emere contemporaneamente i tasti ” - e ” + (o il tasto MENU) .I tasti PR OGRAM - [...]

  • Pagina 51

    3 2 5 8 0 Œ 1 4 7 Ë [ ” MENU P Ê · ¢ œ Æ ‡ π OK 3 6 9 ù Select Y Ÿ † ¢ CONTROL - SMART ACTIVE ª SMART K ` VCR DVD SA T AMP CD I tasti del telecomando Stato di attesa Per selezionar e il modo Stato di attesa. Per riaccender e il televisor e, premer e b ,P @# o 09 . Selezione prese EXT (p .10) Premer e più volte per selezionar e la[...]

  • Pagina 52

    4 Installazione rapida Riordino dei pr ogrammi Nome del pr ogramma Quando accendete il televisor e per la prima volta, sullo schermo appar e un menu. T ale menu vi invita a scegliere la nazione e la lingua dei men u : Se il menu non appar e, per farlo apparire mantenete prem uti per 5 secondi i tasti ” - e ” + del televisor e . & Utilizzate[...]

  • Pagina 53

    5 Memorizzazione manuale Pr ogrammi pr efer enziali Questo menù permette di memorizzare i programmi uno per uno . & Premer e sul tasto H . é Con il cursore, selezionate il menù Predispos. e quindi Mem. Manuale : “ Sistema : selezionate Eur opa (rilevazione automatica *) o Europa Occidentale (norma BG), Europa Orientale (norma DK), Regno Un[...]

  • Pagina 54

    6 Regolazioni dell’imma gine Regolazioni dell’audio & Premer e sul tasto H e quindi su ≥ . Il menù Immagine appar e : é Utilizzate il cursore <> per selezionar e una reg olazione e il cursore ≤≥ per effettuar e la reg olazione. Osser v azione : dur ante la regolazione dell’immagine, resta selezionata solo la riga selezionata[...]

  • Pagina 55

    7 Funzione sv eglia Blocco del tele visore Questo menù vi permette di utilizzare il televisor e come sveglia. & Premer e sul tasto H . é Con il cursore, selezionate il menù Speciali e quindi Timer : “ Ora : inserite l’ora corr ente . Osser v azione : l’aggiornamento avviene automaticamente dopo l’accensione da interr utore ,attravers[...]

  • Pagina 56

    8 T ele video Premer e su : Avr ete : Il televideo è un sistema d’informazioni, trasmesso da alcune emittenti, che si consulta come un giornale. Consente inoltre di acceder e ai sottotitoli per non udenti o per le persone che non conoscono bene la lingua della trasmissione (reti via ca vo , canali via satellite,...). ¤ 0 9 Ë Ë MENU P - + ù S[...]

  • Pagina 57

    9 Funzioni tele video Le immagini che ricev ete possono essere trasmesse in formato 16:9 (schermo larg o) oppure 4:3 (schermo tradizionale). Le immagini 4:3 hanno talvolta una banda nera in alto e in basso (f ormato cinemascope). Questa funzione consente di eliminare le bande ner e e di ottimizzare la visualizzazione delle immagini sullo schermo . [...]

  • Pagina 58

    10 S•VIDEO VIDEO AUDIO * Collegamento ad appar ecchi periferici Eseguire i collegamenti necessari. Utilizzare un cor done di collegamento (presa scart) di tipo europeo di buona qualità. Se il vostro videoregistr atore non ha una presa scar t, l’unico collegamento possibile rimane quello per mezzo dell’antenna. Bisognerà quindi cercare il se[...]

  • Pagina 59

    11 Se il vostr o videoregistrator e è dotato della funzione EasyLink, durante l’installazione, la lingua, il paese e i canali trovati sono trasmessi automaticamente al videoregistrator e. Allo stesso modo, quando il videoregistrator e è in stato di attesa, il tasto · del telecomando permette di iniziare la r egistrazione sullo stesso programma[...]

  • Pagina 60

    12 Consigli Glossario Immagine scadente La vicinanza di montagne o di edifici molto alti può essere all’origine di immagini sdoppiate, di presenza di eco o di ombr e. In questo caso, cercar e di reg olare manualmente l’immagine: vedi "sintonia fine" (pag. 5) oppure modificar e l’orientamento dell’antenna esterna. La vostra antenn[...]

  • Pagina 61

    1 Indledning Ov ersigt Tillykk e med dit ny e fjernsyn og tak fordi du valgte netop dette. Denne bruger vejledning er la vet for at hjælpe dig med at installer e og anvende dit fjernsyn. Vi opfordr er dig til at læse den igennem. Indstilling Installering af fjernsynet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 62

    Fjernsynet har 4 eller 5 knapper , som, afhængig af modellen, sidder foran eller ov enpå apparatet. V OLUME - + (- ” +) knapperne bruges til at indstille lydstyrk en. PR OGRAM - + (- P +) knapperne bruges til at vælge det ønsk ede program. For at få adgang til menuerne, tr yk samtidigt på de 2 knapper ” - og ” + (eller p å MENU). Deref[...]

  • Pagina 63

    3 2 5 8 0 Œ 1 4 7 Ë [ ” MENU P Ê · ¢ œ Æ ‡ π OK 3 6 9 ù Select Y Ÿ † ¢ CONTROL - SMART ACTIVE ª SMART K ` VCR DVD SA T AMP CD Fjernbetjeningens taster Standby F or at sætte fjernsynet i standb y- stilling. For at tænde for fjernsynet igen trykkes på b ,P @# eller 09 . V alg af EXT -stik (side 10) Tr yk flere gange for at vælge[...]

  • Pagina 64

    4 Hur tig installation Sor tering af pr ogrammer Pr ogramna vn Første gang fjernsynet tændes, vises en menu på skærmen. I denne menu skal du vælge land og sprog til men uerne: Hvis menuen ikke vises, skal du holde taster ne ” - og ” + på fjernsynet tr ykket ind i 5 sekunder for at få vist menuen. & Brug tasterne <> på fjernbet[...]

  • Pagina 65

    5 Manuel indlæsning Fav oritpr ogram Denne menu bruges til at lagr e programmerne et efter et. & Tr yk på tasten H . é Flyt med markør en, og vælg menuen Indstillinger og derefter men upunktet Manuel Indlæsning . “ System: Vælg Europa (automatisk søgning*) eller V esteuropa (standar den BG), Østeuropa (standarden DK), England (standa[...]

  • Pagina 66

    6 Indstilling af billedet Indstilling af lyden & Tr yk på tasten H og derefter på ≥ . Menuen Billede vises: é Brug tasterne <> til at vælge en indstilling, og brug tasterne ≤≥ til at indstille. Bemær k: Når billedet indstilles, vises kun den valgte linje. T r yk på <> f or at få vist menuen igen. “ Vælg indstillinge[...]

  • Pagina 67

    7 Tv-vækning Låsning af fjernsynet Med denne menu kan du bruge fjernsynet som vækk eur . & Tr yk på tasten H . é Flyt med markør en, vælg menuen Finesser og derefter men uen Timer : “ Tid : Indtast det aktuelle klokk eslæt. Bemær k: Tiden bliver automatisk opdateret via teletekst-informationen på program nr . 1, når der tændes for[...]

  • Pagina 68

    8 T ekst-tv Tr yk på: F or at: T ekst-tv er et informationssystem, der udsendes på visse kanaler og læses som en avis.Via funktionen T ekst-tv kan man få adgang til under tekster for hør ehæmmede eller personer , som ikke f orstår sproget i det viste program, f.eks. ved kabel-tv , satellitprogrammer mv . ù Ë MENU Y Ÿ ¤ 0 9 Ë P - + SMART[...]

  • Pagina 69

    9 F ormat 16:9 De billeder , du modtager , udsendes enten i 16:9 format (br ed skærm) eller i 4:3 format (traditionel skærmstørr else).4:3 billeder kan hav e et sort bånd forov en og forneden (letterbox format). Denne funktion giver dig m ulighed for at fjerne de sorte bånd og få den bedst mulige gengivelse af billedet på skærmen. Hvis dit [...]

  • Pagina 70

    10 S•VIDEO VIDEO AUDIO * Tilslutning af eksternt udstyr Udfør tilslutningerne som vist på tegningen. Brug et Eurokabel af g od kvalitet. Hvis din videooptager ikke er udstyret med stik til eksternt udstyr, kan du kun udnytte antenneforbindelsen. Derfor skal T est-signalet i videoen opsøges og tildeles programnummeret 0 (se manuel indlæsning, [...]

  • Pagina 71

    11 Hvis din videomaskine er udstyret med funktionen EasyLink, vil alle sprog- og landeindstillinger samt de fundne kanaler automatisk bliv e ov erført til videoen i forbindelse med installationen. Når videomaskinen står på standby , kan man også vha. tasten · på fjernbetjeningen omgående begynde at optage det program, der vises på fjernsyn[...]

  • Pagina 72

    12 Gode Råd Ordf orklaring Dårligt billede Nærliggende bakk er eller høje bygninger kan forårsage dobbelte billeder , ekk o eller skygger . I så tilfælde prøv at indstille billedet manuelt (se "finjuster" s.5) eller ændr e den udvendige antennes r etning. Giver din antenne dig m ulighed for at modtage udsendelser i dette frekv en[...]

  • Pagina 73

    1 Innledning Innholdsfortegnelse T akk for at du kjøpte dette TV -apparatet. Denne bruksanvisningen er blitt skr ev et for å hjelpe deg med installasjon og bruk av TV -apparatet. Det anbefales å lese den grundig. Installasjon Installasjon a v TV -a pparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 T as[...]

  • Pagina 74

    TV -apparatet har 4 eller 5 taster . De sitter f oran på a pparatet eller øverst oppe, alt etter modellen. T astene V OLUME - + (- ” +) brukes til å stille inn lydnivået. T astene PR OGRAM - + (- P +) bruk es til å velge ønsk et program. For å få tilgang til men yene holder du nede begge taster : ” - og ” + (eller taster MENU). T aste[...]

  • Pagina 75

    3 2 5 8 0 Œ 1 4 7 Ë [ ” MENU P Ê · ¢ œ Æ ‡ π OK 3 6 9 ù Select Y Ÿ † ¢ CONTROL - SMART ACTIVE ª SMART K ` VCR DVD SA T AMP CD T astene på fjernk ontr ollen Standby Setter TV -apparatet i pausestilling. For å slå TV -apparatet på igjen trykker du på b ,P @# eller 09 . V alg av EXT -kontakter (s.10) Tr ykk flere ganger for å v[...]

  • Pagina 76

    4 Rask installering Kanalsor tering Kanalna vn Når du slår på TV -apparatet for første gang, vises en meny på skjermen. Her blir du bedt om å velge land og men yspråk: Hvis menyen ikke vises, holder du nede tastene ” - og ” + på TVen i f em sekunder for å få den frem. & Bruk tastene <> på fjernk ontrollen for å velge land [...]

  • Pagina 77

    5 Manuell la gring Fo r etrukne pr ogrammer Denne meny en lar deg lagre kanalene én etter én. & Tr ykk på tasten H . é Med markøren v elger du meny en Installere og deretter Man. lagring : “ System: V elg Europe (automatisk innstilling*) eller W est Eur (BG-standard), East Eur (DK-standard), UK (I-standar d) eller France (LL ’-standard[...]

  • Pagina 78

    6 J ustering a v bildet J ustering a v lyden & Tr ykk på tasten H og deretter på ≥ . Me nye n Bilde vises: é Bruk tastene <> for å v elge innstilling og tastene ≤≥ for å juster e . Mer k: Når du justerer bildet, vises kun den valgte linjen. T r ykk på <> f or å få frem menyen igjen. “ Når du har valgt innstilling, [...]

  • Pagina 79

    7 V ekking Sperring a v TV -apparatet Med denne meny en kan du bruk e TV -apparatet som en vekk erklokke. & Tr ykk på tasten H . é Med markøren v elger du meny en Opsjoner og deretter Timer : “ Tid: Angi gjeldende klokk eslett. Mer k: Tidsvisningen blir oppdatert automatisk via tekst-TV informasjonen på program 1 etter nettpåslag. Hvis a[...]

  • Pagina 80

    8 T ekst-TV Tr ykk på: Du får tilgang til: T ekst-TV er et informasjonssystem som sendes a v enkelte kanaler . Du kan slå opp på tekst-TV på samme måte som i en a vis. T ekst-TV gjør det også mulig å få tilgang til teksting for hørselshemmede eller for personer som er lite kjent med språk et programmet sendes på (kabelnett, satellittka[...]

  • Pagina 81

    9 16:9-formater De bildene som du mottar kan bli ov erfør t i 16:9-format (stor skjerm) eller i 4:3-format (vanlig skjerm). 4:3-bildene kan noen ganger ha et sor t bånd øverst og nederst på skjermen (kinoformat). Denne funksjonen gjør det mulig å fjerne de sorte båndene og optimere bildegjengiv elsen på skjermen. Hvis din TV er utstyr t med[...]

  • Pagina 82

    10 S•VIDEO VIDEO AUDIO * Tilk obling a v andre apparater Utfør k oblingene som vist på tegningen. Bruk en scartledning av god kvalitet. Dersom din videospiller ikke har noen scar tkontakt, må du br uke antennekabelen. Du må da finne ut hvilket testsignal videospilleren har og gi den et kanalnummer , f.eks. 0 (se Manuell lagring, s . 5). For ?[...]

  • Pagina 83

    11 Hvis videospilleren er utstyrt med funksjonen EasyLink, overfør es språk et, landet og kanalene som er funnet automatisk til videospilleren under installasjonen. Når videospilleren er i standb y , gjør tasten · på fjernkontr ollen det også mulig å starte opptaket dir ekte på samme kanal som den som vises på TV -apparatet. Videospillere[...]

  • Pagina 84

    12 Gode råd Ordliste Dårlig bilde Dette kan k omme at av du bor i nærheten a v fjell eller høye boligblokk er . Dette kan forårsak e uskarpe bilder , doble bilder eller skygger . Da bør du prøve å juster e bildet manuelt (se s.5) eller orienter e den utvendige antennen annerledes. Kan du ta inn sendinger på dette frekv ensbåndet (UHF elle[...]

  • Pagina 85

    1 Inledning Innehållsför teckning T ack för att du köpt din TV -apparat just hos oss. Handbok en har tagits fram för att hjälpa dig att installera och använda din TV - apparat på bästa sätt. Vi råder dig att läsa igenom den noggrant. Installation Installation a v TV -a pparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 86

    TV -apparaten har 4 eller 5 knappar på framsidan eller ovansidan ber oende på modell. V OLUME - + (- ” +) används för att ställa in ljudnivån. PR OGRAM - + (- P +) används för att välja önskat program. Ta fram meny erna genom att hålla kvar de bägge ” - och ” + (eller på knappen MENU) i nedtr yckt läge. PR OGRAM - + kan nu anvä[...]

  • Pagina 87

    3 2 5 8 0 Œ 1 4 7 Ë [ ” MENU P Ê · ¢ œ Æ ‡ π OK 3 6 9 ù Select Y Ÿ † ¢ CONTROL - SMART ACTIVE ª SMART K ` VCR DVD SA T AMP CD Knappar på fjär rk ontr ollen Beredskapsläg e För att gå till beredskapsläge. K oppla på TV -apparaten igen genom att trycka på b ,P @# eller 09 . V al av EXT -uttag (sid.10) Tr yck flera gånger f?[...]

  • Pagina 88

    4 Snabbinstallation Pr ogramsortering Namn på kanalen När TV -apparaten slås på för första gången, visas en meny på bildskärmen. Denna meny ber dig välja språk för meny erna: Om menyn inte visas, håll TV -apparatens knappar ” - och ” + intr yckta i 5 sekunder för att ta fram menyn. & Använd fjärrk ontrollens knappar <>[...]

  • Pagina 89

    5 Manuell la gring Fav oritpr ogram Denna meny an vänds för att manuellt lagra varje kanal. & Tr yck på knappen H . é Välj menyn Installera och sedan Manuell lagring . “ System : Välj mellan Europe (automatisk sökning) W est Eur (norm BG= Sverige), East Eur (norm DK) Storbritannien (norm I) eller Frankrike (norm LL ’). * För Frankri[...]

  • Pagina 90

    6 Bildinställningar Ljudinställningar & Tr yck på knappen H och sedan på ≥ . Men yn Bild visas: é Använd knapparna <> för att välja en inställning och knapparna ≤≥ för att utföra inställningen. Anm.: Medan bilden justeras visas endast den mar ker ade linjen. T r yck på <> för att visa menyn igen. “ När instäl[...]

  • Pagina 91

    7 Väckningsfunktion Låsfunktion Denna meny gör det möjligt att an vända TV -apparaten som väckarklocka. & Tr yck på knappen H . é Välj menyn Egenskaper med markör en och sedan Timer . “ Tid : ställ in det aktuella klockslaget. Anm.: Tiden uppdateras automatiskt efter uppstart med strömbr ytaren via T e xt-TV informationen på prog[...]

  • Pagina 92

    8 Te xt-TV Tr yck på: Du får fram: T ext-TV är ett informationssystem som sänds a v vissa kanaler och som läses som en tidning. Systemet ger också hörselskadade eller den som inte är välbekant med sändningens språk tillgång till textning (t.ex. kabel-TV och satellitsändningar…). ¤ 0 9 Ë Ë MENU P - + ù SMART ACTIVE SMART CONTROL 2[...]

  • Pagina 93

    9 F ormat 16/9 De bilder du tar emot kan överföras till f ormat 16:9 (bred skärm) eller 4:3 (traditionell skärm). Bilder i 4:3 har ibland svarta band längst ned och längst upp (brevlådeformat). Denna funktion gör det möjligt att ta bort de svar ta banden och optimera bildvisningen på skärmen. Om din TV är i 4:3 format. Tr yck på tangen[...]

  • Pagina 94

    10 S•VIDEO VIDEO AUDIO * Anslutning a v andra apparater Gör anslutningarna som på bilden. Använd en eurokabel a v god kvalitet. Om din videobandspelare inte utr ustats med ett uttag för eurokabel kan videon endast anslutas via antennuttaget. I så fall måste du ställa in videobandspelarens testsignal och ge den ett programnummer (se manuell[...]

  • Pagina 95

    11 Om din videobandspelare är utrustad med funktionen EasyLink förs språk- och landsinställningar samt de hittade kanalerna automatiskt över till videobandspelaren i samband med installationen. När videobandspelaren är i ber edskapsläge kan man också med hjälp a v knappen · på fjärrk ontrollen omedelbart star ta en inspelning av det pr[...]

  • Pagina 96

    12 Tips Ordlista Dålig bild Närhet till berg eller höghus kan ge upphov till dubbla bilder , eko eller skugg or . Försök i så fall att ställa in bilden manuellt: se Fininställning (s. 5) eller ändra utomhusantennens riktning. Är du säker på att din antenn kan ta in sändningar på den här frekv ensen (UHF- eller VHF-band)? Vid svåra m[...]

  • Pagina 97

    1 J ohdanto Sisällys Tämä ohjekirja neuvoo tele vision asennuksessa ja käytössä ja se kannattaa luk ea läpi huolellisesti. Uskomme, että tuote vastaa täysin laatuvaatimuksianne . Asennus T elevision asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 T elevision näppäimet . . . . .[...]

  • Pagina 98

    T elevisiossa on 4 tai 5 näppäintä, jotka sijaitsevat jok o laitteen päällä tai etuosassa mallista riippuen. V OLUME -+ (- ” +) näppäimillä säädetään äänenv oimakkuutta. PR OGRAM -+ (- P +) näppäimillä valitaan ohjelmat.V alikkoihin päästään pitämällä painettuna molempia näppäimiä ” - ja ” + (tai näppäintä MENU)[...]

  • Pagina 99

    3 2 5 8 0 Œ 1 4 7 Ë [ ” MENU P Ê · ¢ œ Æ ‡ π OK 3 6 9 ù Select Y Ÿ † ¢ CONTROL - SMART ACTIVE ª SMART K ` VCR DVD SA T AMP CD Kauk osäätimen näppäimet Odotustila K ytkee TV:n odotustilaan. Paina näppäimiä b ,P @# tai 0 - 9 , ja TV menee uudestaan päälle . EXT -liitäntöjen valinta (sivu 10 ) V alitse televisioon liitetty[...]

  • Pagina 100

    4 Kana vien pika viritys Kana vien lajittelu Kana van nimi K un käynnistät television ensimmäisen ker ran, kuvaruutuun ilmestyy valikk o. Tässä valikossa voit valita maan, jossa televisiota käytetään, ja valikk ojen kielen: Jos valikkoa ei ilmesty , pidä alhaalla viisi sekuntia television näppäimiä ” - ja ” +. & V alitse haluama[...]

  • Pagina 101

    5 Manuaaliviritys Mieliohjelmat Tässä valik ossa voit virittää kana vat yksitellen käsin. & Paina näppäintä H . é V alitse ensin valikko Asennus ja sitten Man. V iritys . “ Järjestelmä: valitse Eurooppa (automaattinen etsintä*) tai Länsi-Eur . (BG), Itä-Eur . (DK), UK (I) tai Ranska (LL ’). * V alitse Suomessa Länsi-Eur . (BG[...]

  • Pagina 102

    6 K uva-asetukset Ääniasetukset & Paina ensin näppäintä H ja sitten näppäintä ≥ .K uvaruutuun ilmestyy valikko Kuva : é V alitse haluamasi asetus näppäimillä <> ja muuta sitä näppäimillä ≤≥ . Huom! Kun säädät kuvaa, kuvaruudussa näkyy vain v alitsemasi r ivi. Kun painat näppäintä <> , valikko palaa kuv a[...]

  • Pagina 103

    7 Ajastin T ele vision lukitseminen Tämän valik on avulla v oit käyttää televisiota herätysk ellona. & Paina näppäintä H . é V alitse ensin valikko T oiminnot ja sitten Ajastin : “ Aika : syötä oik ea kellonaika. Huomaa: kellonaika päivittyy automaattisesti ohjelmanumeron 1 teksti-tv:n kautta, kun virta kytketään virtakytkimell[...]

  • Pagina 104

    8 T eksti-TV P aina näppäintä K uvaruutuun ilmestyy: T eksti-TV on joidenkin TV -yhtiöiden tarjoama tietojärjestelmä, jonka sisältämää tekstiä voidaan luk ea kuin sanomalehteä. Sen avulla kuvaruutuun saadaan m yös tekstitys huonokuuloisia katsojia ja vieraskielisiä ohjelmia varten (esimerkiksi kaapeli- ja satelliittikanavat). Ë MENU [...]

  • Pagina 105

    9 16:9-toiminto V astaanotetut ohjelmat voidaan lähettää jok o kuvakoossa 16:9 (laajakuva) tai 4:3 (perinteinen kuva). 4:3-kuvissa on joskus musta raita ylhäällä ja alhaalla (elokuvak ok o). Tämän toiminnon a vulla voit poistaa mustat raidat ja saat kuvan näkymään ruudussa optimaalisesti. Jos tele visiossa on 4:3-kuvaruutu. Painamalla n?[...]

  • Pagina 106

    10 S•VIDEO VIDEO AUDIO * Oheislaitteiden liittäminen Käytä h yvälaatuista eurojohtoa. Jos kuvanauhurissasi ei ole euroliitäntää, ainoa mahdollinen liitäntä on antennijohdon kautta. Sinun täytyy virittää kuvanauhur isi testisignaali ohjelmanumerolle 0 (katso manuaaliviritys , s . 5). V alitse ohjelmanumero 0 toistaaksesi kuvanauhurista[...]

  • Pagina 107

    11 Jos videonauhurissa on EasyLink-toiminto , television asennuksen aikana määrittämäsi kieli- ja maa-asetus sekä löydetyt kana vat tallennetaan automaattisesti videonauhuriin. K un videonauhuri on valmiustilassa, voit asettaa sen äänittämään valitulla tv-kana valla esitettävän ohjelman painamalla kauk osäätimen näppäintä · . Vid[...]

  • Pagina 108

    12 Vihjeitä Sanasto Huono kuva Lähellä olevat k ork eat mäet tai rakenn ukset voivat aiheuttaa kaksoiskuvia, kaikuja tai varjoja. Yritä säätää kuvaa manuaalisesti, ks. Hienosäätö (s. 5) tai suuntaa ulkoantenni uudelleen. V oiko antennisi vastaanottaa lähetyksiä tällä taajuusalueella (UHF- tai VHF- taajuusalue)? Jos kuvan vastaanotto[...]

  • Pagina 109

    1 ǂ‰ÂÌË é„·‚ÎÂÌË Ç˚ ÔËÓ·ÂÎË ˝ÚÓ Ú ÚÂ΂ËÁÓ, ÒÔ‡ÒË·Ó Á‡ ‚‡¯Â ‰Ó‚ÂËÂ. ùÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÏÓ ˜¸ ‚‡Ï ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ë ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚‡¯ËÏ ÚÂÎÂ?[...]

  • Pagina 110

    í Â΂ËÁÓ ËÏÂÂÚ 4 ËÎË 5 Í·‚˯Ë, Í ÓÚÓ˚ ̇ı Ó‰flÚÒfl ÎË·Ó Ì‡ ÔÂ‰ÌÂÈ ÒÚÂÌÍÂ, ÎË·Ó Ì‡ ‚ÂıÌÂÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË, ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË Ó Ú ÏÓ‰ÂÎÂÈ. ä·‚Ë¯Ë V OLUME - + (- ” +) ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú Â„Û ÎËÓ‚‡Ú?[...]

  • Pagina 111

    3 2 5 8 0 Œ 1 4 7 Ë [ ” MENU P Ê · ¢ œ Æ ‡ π OK 3 6 9 ù Select Y Ÿ † ¢ CONTROL - SMART ACTIVE ª SMART K ` VCR DVD SA T AMP CD ä·‚Ë¯Ë ÔÛ Î¸ Ú‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÑÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌË èÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÔÂ‚ÂÒÚË ÚÂ΂ËÁÓ ‚ ‰ÂÊÛ?[...]

  • Pagina 112

    4 Å˚ÒÚ‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ ëÓÚËӂ͇ ͇̇ÎÓ‚ àÏfl ͇̇· èË ÔÂ‚ÓÏ ‚Íβ˜ÂÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛. Ç‡Ï ·Û ‰ÂÚ Ô‰ÎÓÊ ÂÌÓ ‚˚·‡Ú¸ ÒÚ‡ÌÛ, ‡ Ú‡ÍÊ Â flÁ˚Í ÏÂÌ˛. Ö[...]

  • Pagina 113

    5 á‡ÔÓÏÌËÚ¸ êÛ˜Ì. è‰ÔÓ ˜ÚËÚÂθÌ˚ ͇̇Î˚ ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‚Ó‰ËÚ¸ ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ͇ʉ˚È Í‡Ì‡Î ÓÚ‰ÂθÌÓ. & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H . é Ç˚‰ÂÎËÚÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÛÒÓ‡ ÏÂÌ˛ ì ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ , ‡ Á‡ÚÂÏ[...]

  • Pagina 114

    6 ç‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡Ê ÂÌËfl ç‡ÒÚÓÈ͇ Á‚Û͇ & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H , ‡ Á‡ÚÂÏ ÍÌÓÔÍÛ ≥ : ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl ÏÂÌ˛ àÁÓ·‡Ê ÂÌË : é àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË <> ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ̇ÒÚÓÈÍË Ë ÍÌÓÔÍË ?[...]

  • Pagina 115

    7 îÛÌ͈Ëfl ·Û ‰ËθÌË͇ ÅÎÓÍËӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ËÒÔÓ Î¸ÁÓ‚‡Ú¸ ÚÂ΂ËÁÓ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ·Û ‰ËθÌË͇. & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H . é Ç˚‰ÂÎËÚÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÛÒÓ‡ ÏÂÌ˛ ï‡‡ÍÚÂ?[...]

  • Pagina 116

    8 í ÂÎÂÚÂÍ ÒÚ ç‡ÊÏËÚÂ: ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl: í ÂÎÂÚÂÍ ÒÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÒËÒÚÂÏÛ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌËfl ËÌÙÓχˆËË, ÔÂ‰‡‚‡ÂÏÓÈ ÔÓ ÌÂÍÓ ÚÓ˚Ï Í‡Ì‡Î‡Ï, ÍÓÚÓÛ˛ ÏÓ ÊÌÓ ˜ËÚ‡Ú¸ Í‡Í „‡ÁÂÚÛ. Ç[...]

  • Pagina 117

    9 îÛÌ͈Ëfl 16/9 àÁÓ·‡Ê ÂÌËÂ, ÍÓÚÓÓ ‚˚ ÔÓ ÎÛ˜‡ÂÚÂ, ÏÓ ÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÂ‰‡ÌÓ ‚ ÙÓχÚ 16:9 (¯ËÓÍËÈ ˝Í‡Ì) ËÎË 4:3 (Ú‡‰ËˆËÓÌÌ˚È ˝Í‡Ì). èË ËÁÓ·‡Ê ÂÌËË 4:3 ̇ ˝Í‡Ì ËÌÓ„‰‡ ·˚‚‡˛Ú ˜ÂÌ˚Â[...]

  • Pagina 118

    10 S•VIDEO VIDEO AUDIO * èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ éÒÛ˘ÂÒÚ‚ËÚ Û͇Á‡ÌÌ˚ ̇ ËÒÛÌÍ Â ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl. àÒÔÓθÁÛÈÚ ¯ÌÛ “ÔÂËÚÂθ ” ıÓÓ¯Â„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. ÖÒÎË Û ‚‡¯Â„Ó ‚ˉÂÓχ„ÌËÚ[...]

  • Pagina 119

    11 ÖÒÎË ‚ ‚‡¯ÂÏ ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ ËÏÂÂÚÒfl ÙÛÌ͈Ëfl EasyLink, ÚÓ ÔË Ì‡ÒÚÓÈÍ Â ‚ ÚÂ΂ËÁÓ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌ˚ı ͇̇ÎÓ‚ flÁ˚Í, ÒÚ‡Ì‡ Ë Ì‡È‰ÂÌÌ˚ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌ˚ ͇̇Î˚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Ô‰[...]

  • Pagina 120

    12 ëÓ‚ÂÚ˚ ëÎÓ‚‡¸ èÎÓı Ó ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÅÎËÁÓÒÚ¸ „Ó ËÎË ‚˚ÒÓÍËı Á‰‡ÌËÈ ÏÓ ÊÂÚ ·˚Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ‡Á‰‚‡Ë‚‡ÌËfl ËÁÓ·‡Ê ÂÌËfl, ÓÚ‡ÊÂÌÌ˚ı Ò˄̇ÎÓ‚ ËÎË ÚÂÏÌ˚ı Û˜‡ÒÚÍÓ‚ ‚ ËÁÓ[...]

  • Pagina 121

    1 Intr oducción Indice Le agradecemos la adquisición de este televisor . Este manual ha sido preparado para a yudarle a instalar y a hacer funcionar su televisor . Le aconsejamos que lo lea atentamente . Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente : • Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de T elevisión y del Servici[...]

  • Pagina 122

    El televisor posee 4 o 5 botones colocados en la parte delantera o superior del aparato según el modelo . Los botones V OLUME - + (- ” +) permiten ajustar el sonido . Los botones PR OGRAM - + (- P +) permiten seleccionar los programas deseados. Para acceder a los menús, mantenga pulsados los 2 botones ” - y ” + (o el botón MENU). Los boton[...]

  • Pagina 123

    3 2 5 8 0 Œ 1 4 7 Ë [ ” MENU P Ê · ¢ œ Æ ‡ π OK 3 6 9 ù Select Y Ÿ † ¢ CONTROL - SMART ACTIVE ª SMART K ` VCR DVD SA T AMP CD Las teclas del mando a distancia Standby Para poner el televisor en modo standby . Para encenderlo de nu ev o, pulse b ,P @# o 09 . Selección de las tomas EXT (p.10) Pulse varias veces para seleccionar el [...]

  • Pagina 124

    4 Instalación rápida Clasificación de los pr ogramas Nombr e del pr ograma La primera vez que enciende el tele visor , a par ece un menú en la pantalla. Este menú le invita a elegir el país así como el idioma de los menús : Si no aparece el menú, mantenga pulsadas por 5 segundos las teclas ” - y ” + del televisor , para hacerlo aparece[...]

  • Pagina 125

    5 Memorización manual Pr ogramas pr efer enciales Este menú permite memorizar los programas uno por uno . & Pulse la tecla H . é Con el cursor , seleccione el menú Instalación y luego Sinto. Manual. : “ Sistema : seleccione Europa (detección automática*) o Europa Oeste (norma BG), Europa Este (norma DK), Reino Unido (norma I) o Francia[...]

  • Pagina 126

    6 Ajustes de la imag en Ajustes del sonido & Pulse la tecla H y luego en ≥ . El menú Imagen apar ece: é Utilice el cursor <> para seleccionar un ajuste y el cursor ≤≥ para ajustar . Obser vación: durante el ajuste de la imagen, sólo permanece visualizada la línea seleccionada. Pulse en <> para hacer reaparecer el menú. ?[...]

  • Pagina 127

    7 Función desper tador Bloqueo del tele visor Este menú le permite utilizar el televisor como un despertador . & Pulse la tecla H . é Con el cursor , seleccione el menú V arios y luego Programar : “ Hora : introduzca la hora actual. Obser v ación: la hor a se actualiza automáticamente, una vez que se enciende el televisor , a través de[...]

  • Pagina 128

    8 T eletexto Pulse en : Obtendrá : El teletexto es un sistema de informaciones, difundido por algunos canales, que se consulta como un diario . T ambién permite acceder a los subtítulos para las personas sordas o poco familiarizadas con el idioma de transmisión (redes cableadas, canales de satélite, etc.). ¤ 0 9 Ë Ë MENU P - + ù SMART ACTI[...]

  • Pagina 129

    9 Función 16:9 Las imágenes que usted recibe pueden transmitirse en el f ormato 16:9 (pantalla ancha) o 4:3 (pantalla tradicional). Las imágenes 4:3 tienen a veces una banda negra en la parte superior e inferior (formato cinemascope). Esta función le permite eliminar las bandas negras y optimizar la visualización de las imágenes en la pantall[...]

  • Pagina 130

    10 S•VIDEO VIDEO AUDIO * Conexión de otr os aparatos Realice las conexiones indicadas enfrente. Utilice un cable Euroconector de buena calidad. Si su vídeo no posee toma de Euroconector , sólo es posible la conexión por medio del cable de antena. En tal caso debe buscar la señal de pr ueba de su vídeo y asignar le el número de programa 0 ([...]

  • Pagina 131

    11 Si su vídeograbadora está equipada con la función EasyLink, durante la instalación, se transmiten automáticamente a ella el idioma, el país y los canales encontrados. Igualmente , cuando el vídeo está en standby , la tecla · del mando a distancia permite iniciar directamente la grabación en el mismo programa que aquel visualizado en el[...]

  • Pagina 132

    12 Consejos Glosario Mala recepción La pro ximidad de montañas o de edificios altos puede ser la causa de doble imagen, eco o sombras. En este caso, trate de ajustar manualmente la imagen : consulte Sintonía fina (pág. 5) o modifique la orientación de la antena exterior . ¿ Puede su antena recibir transmisiones en esta gama de frecuencias (ba[...]

  • Pagina 133

    1 Intr odução Índice Obrigado por ter adquirido este apar elho de televisão . Este manual foi concebido para o ajudar ao long o da sua instalação e funcionamento . Leia atentamente as instruções que seguem, para compreender melhor as possibilidades ofer ecidas pelo seu televisor . Instalação Instalação do televisor . . . . . . . . . . .[...]

  • Pagina 134

    O televisor possui 4 ou 5 teclas situadas na fachada do apar elho. As teclas do V OLUME - + (- ” +) permitem ajustar os níveis de som. As teclas de PR OGRAM - + (- P +) permitem seleccionar os canais desejados. Para aceder aos menus, carr egue nas 2 teclas de ” - e ” + (ou tecla MENU) ao mesmo tempo . Depois, as teclas de selecção de PR OG[...]

  • Pagina 135

    3 2 5 8 0 Œ 1 4 7 Ë [ ” MENU P Ê · ¢ œ Æ ‡ π OK 3 6 9 ù Select Y Ÿ † ¢ CONTROL - SMART ACTIVE ª SMART K ` VCR DVD SA T AMP CD As teclas do telecomando Espera (standby) Para passar o televisor para o modo de espera. Para tornar a ligar o televisor , prima b ,P @ # ou 09 . Selecção tomadas EXT (p.10) Prima várias vezes para selec[...]

  • Pagina 136

    4 Instalação rápida Classificação dos canais Nome do canal Quando ligar o televisor pela primeira v ez, apar ece um menu no ecrã. Esse menu permite-lhe escolher o país e a língua dos menus : Se o menu não aparecer , pr ima sem soltar , durante 5 se gundos , as teclas ” - e ” + do televisor , para o visualizar . & Utilize as teclas [...]

  • Pagina 137

    5 Memorização manual Pr ogramas pr eferidos Este menu permite memorizar os canais um a um. & Prima a tecla H . é Com o cursor , seleccione o menu Instalação e depois o menu Busca Manual : “ Sistema : seleccione Europa (detecção automática*) ou Europa Ocidental (norma BG), Europa de Leste (norma DK), Reino Unido (norma I) ou França (n[...]

  • Pagina 138

    6 Regulação da imag em Regulação do som & Prima a tecla H e depois ≥ . Aparece o menu Imagem : é Utilize as teclas <> para seleccionar uma regulação e as teclas ≤≥ para r egular . Nota: durante a re gulação da imagem, só a linha seleccionada se mantém visualizada no ecrã. Prima <> para fazer reaparecer o menu. “ [...]

  • Pagina 139

    7 Função de desper tador Bloqueio do tele visor Este menu permite utilizar o televisor como um despertador . & Prima a tecla H . é Com o cursor , seleccione o menu Opções e depois Timer . “ Horas : indique a hora corr ente . Nota: a hora é actualizada automaticamente depois do arranque do aparelho, através da informação de teletexto [...]

  • Pagina 140

    8 T eletexto Prima : Obtém : O teletexto é um sistema de informações, difundidas por determinados canais, que pode ser consultado como um jornal. T ambém permite que as pessoas com problemas auditivos ou que não dominem a língua de um canal específico (televisão por cabo , satélite , etc ...) tenham acesso a legendas. ¤ 0 9 Ë Ë MENU P [...]

  • Pagina 141

    9 F ormatos 16:9 As imagens que recebe podem ser transmitidas na r esolução 16/9 (ecrã panorâmico) ou 4/3 (ecrã clássico). Por vezes, as imagens 4/3 apresentam uma banda negra na parte inferior e superior do ecrã (trata-se da resolução em cinemascópio). Esta função permite a eliminação das bandas negras e a optimização da visualiza?[...]

  • Pagina 142

    10 S•VIDEO VIDEO AUDIO * Ligações a outr os apar elhos Efectuar as ligações como descrito a seguir . Utilizar um cabo com euroconector de boa qualidade. Se o seu grav ador de vídeo não possui uma tomada para euroconector , a ligação só é possível através do cabo da antena. Po r tanto, você deverá procur ar o sinal de teste do gravad[...]

  • Pagina 143

    11 Se o seu gra vador de vídeo estiver equipado com a função EasyLink, na altura da instalação , a língua, o país e as estações encontradas são transmitidas automaticamente para o gra vador de vídeo. Da mesma forma, se o gravador de vídeo estiv er em espera, a tecla · do telecomando permite activar directamente a gra vação do mesmo p[...]

  • Pagina 144

    12 Sugestões Glossário Má recepção A pro ximidade das montanhas, ou prédios altos, pode ser a causa da imagem sobreposta. Neste caso , modifique a orientação da antena exterior . V erifique se o seu programa está bem r egulado ou então ajuste a regulação (cf. Ajuste Fino , pág. 5). A sua antena permite-lhe receber emissões nesta frequ[...]

  • Pagina 145

    1 E E È È Û Û · · Á Á ˆ ˆ Á Á ‹ ‹ ¶ ¶ Â Â Ú Ú È È Â Â ¯ ¯ fi fi Ì Ì Â Â Ó Ó · · ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ·˘Ù‹˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘. ™·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡Ó[...]

  • Pagina 146

    ∏ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ‰È·ı¤ÙÂÈ 4 ‹ 5 Ï‹ÎÙÚ· Ô˘, ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ, ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙÔ ÂÌÚfi˜ ‹ Â¿Óˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ Ï·ÈÛ›Ô˘ Ù˘. ∆· Ï‹ÎÙÚ· V OLUME - + (- ” +) Û·˜ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó Ó· Ú˘ıÌ›˙ÂÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ [...]

  • Pagina 147

    3 2 5 8 0 Œ 1 4 7 Ë [ ” MENU P Ê · ¢ œ Æ ‡ π OK 3 6 9 ù Select Y Ÿ † ¢ CONTROL - SMART ACTIVE ª SMART K ` VCR DVD SA T AMP CD ∆ ∆ · ·   Ï Ï ‹ ‹ Î Î Ù Ù Ú Ú · · Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ù Ù Ë Ë Ï Ï Â Â ¯ ¯ Â Â È È Ú Ú È È Û Û Ù Ù Ë Ë Ú Ú › › Ô Ô ˘ ˘ A A Ó Ó · · Ì Ì Ô Ô Ó[...]

  • Pagina 148

    4 ° ° Ú Ú ‹ ‹ Á Á Ô Ô Ú Ú Ë Ë Â Â Á Á Î Î · · Ù Ù ¿ ¿ Û Û Ù Ù · · Û Û Ë Ë ∆ ∆ · · Í Í È È Ó Ó fi fi Ì Ì Ë Ë Û Û Ë Ë Ù Ù ˆ ˆ Ó Ó   Ú Ú Ô Ô Á Á Ú Ú · · Ì Ì Ì Ì ¿ ¿ Ù Ù ˆ ˆ Ó Ó Ÿ Ÿ Ó Ó Ô Ô Ì Ì · ·   Ú Ú Ô Ô Á Á Ú Ú ¿ ¿ Ì Ì Ì Ì ·[...]

  • Pagina 149

    5 Ã Ã Â Â È È Ú Ú Ô Ô Î Î › › Ó Ó Ë Ë Ù Ù Ô Ô ˜ ˜ Û Û ˘ ˘ Ó Ó Ù Ù Ô Ô Ó Ó È È Û Û Ì Ì fi fi ˜ ˜ ¶ ¶ Ú Ú Ô Ô Ù Ù È È Ì Ì Ò Ò Ì Ì Â Â Ó Ó · ·   Ú Ú Ô Ô Á Á Ú Ú ¿ ¿ Ì Ì Ì Ì · · Ù Ù · · ∞˘Ùfi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ·ÔÌÓËÌ?[...]

  • Pagina 150

    6 ƒ ƒ ˘ ˘ ı ı Ì Ì › › Û Û Â Â È È ˜ ˜ Ù Ù Ë Ë ˜ ˜ Â Â È È Î Î fi fi Ó Ó · · ˜ ˜ ƒ ƒ ˘ ˘ ı ı Ì Ì › › Û Û Â Â È È ˜ ˜ Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ ‹ ‹ ¯ ¯ Ô Ô ˘ ˘ & ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ H Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙÔ ≥ . ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ∂[...]

  • Pagina 151

    7 § § Â Â È È Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú Á Á › › · · · · Ê Ê ‡ ‡   Ó Ó È È Û Û Ë Ë ˜ ˜ ∫ ∫ Ï Ï Â Â › › ‰ ‰ ˆ ˆ Ì Ì · · Ù Ù Ë Ë ˜ ˜ Ù Ù Ë Ë Ï Ï Â Â fi fi Ú Ú · · Û Û Ë Ë ˜ ˜ ∞˘Ùfi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ [...]

  • Pagina 152

    SMART ACTIVE SMART CONTROL 2 13 5 46 8 79 0 Ë [ Œ ù . POWER OK VCR DVD SAT AMP CD - ª ` ” + + P MENU Y Select Æ Ê ¢ œ ‡ π ¢ · Ÿ ¤ 8 T T e e l l e e t t e e x x t t ¶ ¶ È È ¤ ¤ Û Û Ù Ù Â Â Ù Ù Ô Ô : : ∂ ∂   È È Ù Ù ˘ ˘ Á Á ¯ ¯ ¿ ¿ Ó Ó Â Â Ù Ù Â Â : : ∆Ô teletext Â›Ó·È ¤Ó· Û?[...]

  • Pagina 153

    9 ¢ ¢ È È · · Û Û Ù Ù ¿ ¿ Û Û Â Â È È ˜ ˜ Â Â È È Î Î fi fi Ó Ó · · ˜ ˜ 1 1 6 6 : : 9 9 OÈ ÂÈÎfiÓ˜ Ô˘ Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ÌÔÚ› Ó· ÌÂÙ·‰›‰ÔÓÙ·È Û ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ 16:9 (Ï·ÙÈ¿ ÔıfiÓË) ‹ 4:3 (ÎÏ·ÛÛÈ΋ ÔıfiÓË). OÈ ÂÈÎfiÓ˜ Û ‰È?[...]

  • Pagina 154

    10 S•VIDEO VIDEO AUDIO * ™ ™ ‡ ‡ Ó Ó ‰ ‰ Â Â Û Û Ë Ë   Â Â Ú Ú È È Ê Ê Â Â Ú Ú Â Â È È · · Î Î Ò Ò Ó Ó Û Û ˘ ˘ Û Û Î Î Â Â ˘ ˘ Ò Ò Ó Ó ∫¿ÓÂÙ ÙȘ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ Ô˘ Ê·›ÓÔÓÙ·È ÛÙÔ ‰ÈÏ·Ófi Û¯¤‰ÈÔ. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· [...]

  • Pagina 155

    11 ∞Ó ÙÔ ‚›ÓÙÂÔ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· EasyLink, ηٿ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË, Ë ÁÏÒÛÛ·, Ë ¯ÒÚ· Î·È Ù· ηӿÏÈ· Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ‚ÚÂıÔ‡Ó ÌÂÙ·‰›‰ÔÓÙ·È ·˘ÙÔÌ¿Ùˆ˜ ÛÙÔ ‚›ÓÙÂÔ. ∂›Û˘, fiÙ·Ó ÙÔ ‚›ÓÙÂÔ Â›?[...]

  • Pagina 156

    12 ™ ™ ˘ ˘ Ì Ì ‚ ‚ Ô Ô ˘ ˘ Ï Ï ¤ ¤ ˜ ˜ § § Â Â Í Í È È Ï Ï fi fi Á Á È È Ô Ô ∫ ∫ · · Î Î ‹ ‹ Ï Ï ‹ ‹ „ „ Ë Ë AÓ ÎÔÓÙ¿ ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ fiÔ˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ˘¿Ú¯Ô˘Ó ‚Ô˘Ó¿ ‹ „ËÏ¿ ÎÙ‹ÚÈ·, ÌÔÚ› Ó· ?[...]

  • Pagina 157

    1 Girifl ‹çindekiler Bu televizyon cihaz›n› seçti¤iniz için teflekkür ederiz. Bu elkitab› televizyon cihaz›n›z› kurarken ve çal›flt›r›rken size yard›mc› olmak üzere düzenlenmifltir. Bafl›ndan sonuna kadar okuman›z› önemle tavsiye ederiz. Kurulum Televizyonun kurulumu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 158

    Televizyon cihaz›nda modeline ba¤l› olarak önünde veya üstünde yeralan 4 ya da 5 tufl bulunmaktad›r. VOLUME-+ (- ” +) tufllar› sesin seviyesini ayarlamak için kullan›l›r. PROGRAM-+ (- P +) tufllar› arzu edilen program› seçmek için kullan›l›r. Menüye girmek için ” - ve ” + (ya da MENU) tufllar›na ayn› anda[...]

  • Pagina 159

    3 2 5 8 0 Œ 1 4 7 Ë [ ” MENU P Ê · ¢ œ Æ ‡ π OK 3 6 9 ù Select Y Ÿ † ¢ CONTROL - SMART ACTIVE ª SMART K ` VCR DVD SA T AMP CD Uzaktan Kumanda Tufllar› Standby (Bekleme) TV cihaz›n› bekleme durumuna almak için kullan›l›r. TV cihaz›n› tekrar açmak için b ,P @# veya 09 tufllar›na bas›n›z. EXT prizinin seçimi[...]

  • Pagina 160

    4 Çabuk yerlefltirme Kanallar›n programlanmas› Kanal ad› Televizyonu ilk açt›¤›n›zda, ekranda bir menü belirecektir. Bu menü ile ülkeyi belirleyece¤iniz gibi dili de belirleyeceksiniz: E¤er, ekranda menü belirmezse, menüyü görüntüye alabilmek için televizyonun ” - ve ” + tufllar›na 5 saniye bas›l› bekleyin. &a[...]

  • Pagina 161

    5 Manuel haf›zaya alma Tercihli programlar Bu menü kanallar› tek tek haf›zaya almaya yard›m eder. & H tufluna bas›n. é Oklar yard›m› ile, önce Kurulufl sonra Elle Hafiza tufluna bas›n. “ Sistem: Avrupa’y› seçin (otomatik seçim*) ya da Bat› Avrupa’y› (BG normu), Do¤u Avrupa’y› (DK normu), ‹ngiltere’y?[...]

  • Pagina 162

    6 Görüntünün ayarlanmas› Ses ayar› & Önce H tufluna sonra ≥ tufluna bas›n. Görüntü menüsü belirecektir: é< > tuflu ile bir ayar seçin ve ≤≥ tuflu ile ayar› gerçeklefltirin. Not: Görüntüyü ayarlarken sadece seçilen hat ekranda görülecektir. Menüyü ça¤›rmak için <> tuflunu kullan›n. “[...]

  • Pagina 163

    7 Otomatik kapatma Televizyon kilidi Bu menü televizyonunuzun kendili¤inden kapanmas›n› sa¤lar. & H tufluna bas›n. é Oklar ile Özllikler menüsünden Zamanlay›c› ‘› seçin: “ Zaman: Güncel saati girin. Not: Zaman ayarı, cihaz ana dü¤meden açıldı¤ında otomatik olarak 1 no’lu programın teletext bilgisi ile günce[...]

  • Pagina 164

    8 Teletexte Üzerine bas›n: Elde edeceksiniz: Teletexte baz› kanallar taraf›ndan yay›nlanan, gazete gibi izlenebilen haber ulaflt›rma sistemidir. Sa¤›r ve duyma özürlü kifliler için alt yaz› sistemi oldu¤u gibi, yay›n dilini de iyi anlayabilmek için alt yaz› uygulamalar› vard›r (kablo flebekelerinde ve uydu yay›nla[...]

  • Pagina 165

    9 16:9 Formatlar› Ekranda izleyece¤iniz görüntüler 16:9 format›nda (Genifl Ekran) veya 4:3 (Normal Ekran) format›ndad›r. 4:3 format›ndaki görüntüde bazen ekran›n alt ve üst taraflar›nda siyah boflluklar olabilir (mektup kutusu format›). Bu fonksiyon ile ekran›n tamam›nda boflluk kalmadan en iyi görüntüyü alabilirs[...]

  • Pagina 166

    10 S•VIDEO VIDEO AUDIO * Harici Cihazlar›n ba¤lanmas› Karfl›s›nda gösterilen ba¤lant›lar› yap›n›z. ‹yi kaliteli bir scart (euro konnektör) kablo kullan›n›z. E¤er video kay›t cihaz›n›zda bir euro konnektör (scart) soketi mevcut de¤ilse mümkün olan tek ba¤lant› anten kablosu üzerinden olacakt›r. Bu nedenl[...]

  • Pagina 167

    11 E¤er videonuz EasyLink fonsiyonlu ise, ilk defa kurdu¤unuzda, dil, ülke ve tespit edilmifl olan kanallar otomatik olarak videonuza yans›yacakt›r. Ayn› zamanda, videonuz uyku halindeyken telekumandan›n · tuflu ile televizyondaki o andaki program› da videonuzu açmadan kaydedebilirsiniz. Video mutlaka EXT 2 prizine tak›lmal›d?[...]

  • Pagina 168

    12 Ipuçlar› Sözlük Zay›f Al›fl Hayalet resimlere, karl› görüntülere veya gölgelenmeye da¤lar›n veya yüksek binalar›n yak›nl›¤› neden olabilir. Bu durumda resmi elle ayarlamay› deneyiniz: (‹nce Ayar, sayfa 5’ya bak›n›z) veya harici antenin yönünü de¤ifltiriniz. Anteniniz bu frekans menzilindeki (UHF veya V[...]

  • Pagina 169

    1 Be vez etés Ta r talomjeg yzék Új televíziót vásár olt. K öszönjük a márkánk iránti bizalmát. K érjük, a k észülék által nyújtott szolgáltatások megismer ése érdek ében figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Üzembehel yez és A televízió üzembe hely ezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 170

    A televízió 4 vagy 5 ny omógombbal van f elszer elve, amely ek a modelltől függően vagy a k észülék elején, vagy annak tetején találhatók. A V OLUME + - (- ” +) nyomógombok a hangerő szabál yozására szolgálnak. A PR OGRAM + - (- P +) nyomóg ombok a programok kiválasztását teszik lehető vé. A menük lehívásához tartsa n[...]

  • Pagina 171

    3 2 5 8 0 Œ 1 4 7 Ë [ ” MENU P Ê · ¢ œ Æ ‡ π OK 3 6 9 ù Select Y Ÿ † ¢ CONTROL - SMART ACTIVE ª SMART K ` VCR DVD SA T AMP CD A tá virányító n yomó gombjai K észenléti helyzet A televízió k észenléti helyzetbe történő kapcsolása. Az újra bekapcsoláshoz ny omja meg a b , P @# vag y 0 - 9 g ombot. EXT csatlakoztatá[...]

  • Pagina 172

    4 Gy ors indítás Pr ogramok osztál y ozása Pr ogramné v A tév ékészülék első beka pcsolásakor egy menü jelenik meg a k éperny őn. Ez a menü arra szólítja Önt fel, hog y válassza ki a megfelelő országot és n yelvet: Ha a menü nem jelenik meg, tartsa benyomva 5 másodpercig a tévék észülék ” - és ” + gombjait a megje[...]

  • Pagina 173

    5 Ké zi tár olás K edvenc pr ogramok Ez a menüpont lehetőv é teszi a programhel yek egyenk ént tör ténő bevitelét a memóriába. & Nyomja meg a H go mbot. é A kurzor segítségév el jelölje ki az Indítás majd a K ézi T ár ol. menüpontokat: “ Rendszer: jelölje ki (automata ker eséssel*) Európát vagy Nyugat-Európát (BG [...]

  • Pagina 174

    6 K épbeállítás Hangbeállítás & Nyomja meg előbb a H , majd a ≥ go mbot. Az Ké p menüpont megjelenik: é A <> g ombok megn yomásá val válasszon ki egy paramétert, és a ≤≥ g ombok megny omásá val v égezze el a beállítást. Me gje gyz és: a képbeállítás alatt csak a választott sor megjelenítése látható. H[...]

  • Pagina 175

    7 Ébr esztés funkció Té v ézár Ez a menüpont lehetőv é teszi, hog y tév ékészülék ét ébresztésre használja. & Nyomja meg a H go mbot. é J elölje ki a kurzor ral a menüben előbb a Funkciók -at majd az Idözítöt: “ Idõzítés : állítsa be a pontos időt. Me gjegyz és: az óra automatikusan beállítódik a kapcsoló[...]

  • Pagina 176

    8 T eletext Nyomó gomb: Eredmén y: A teletext egy újsághoz hasonlatos információs rendszer , amely et eg yes csatornák sugár oznak. Segítségév el a nagyothallók vagy az adás nyelv ét nem ismerők feliratozva nézhetik a m űsorokat (a kábeltév é műsorát és a műholdas adásokat...). ¤ 0 9 Ë P - + ù SMART ACTIVE SMART CONTROL [...]

  • Pagina 177

    9 16/9-es formátum A k ép sugárzása 16:9 formátumban (széles képern yő) vag y 4:3 (hagyomány os képern yő) tör ténhet. A 4:3-as k ép alsó és felső részén néha fek ete csík látható (széles formátum). Ez a fukció eltünteti a fek ete csíkokat és lehető vé teszi a legmegfelelőbb k ép ábrázolását. Abban az esetben, h[...]

  • Pagina 178

    10 S•VIDEO VIDEO AUDIO * Eg y éb készülék ek csatlak oztatása A mellék elt ábra szerint kösse össze a k épmagnót a televízióval. Használjon jó minőségű EUR O-csatlakozózsinórt. Ha a képmagnón nincs EUR O-csatlakozó, a televízióv al való összeköttetés csak az antennazsinóron keresztül v alósítható meg. A televízi[...]

  • Pagina 179

    11 Abban az esetben, ha az Ön videomagnója rendelk ezik EasyLink funkcióval, akkor az üzembe hel yezésk or beállított ny elv , ország és a megtalált csatornák automatikusan átadásra k erülnek a videomagnóra. Sőt, ha a tévék észülék k észenléti üzemmódban van, a távirán yító · -já val k özvetlenül is elindíthatja a [...]

  • Pagina 180

    12 T anácsok Sz ószedet Rossz az adás vétele K özeli heg yek vagy magas épületek kettős k épet, árny ék ot vag y visszhangot ok ozhatnak. Ebben az esetben próbálja man uálisan beállítani a k épet : Finom beállítások (5. old.) vagy módosítsa a külső antenna iránybeállítását. Ellenőrizze azt is, hog y az antenna k épes-[...]

  • Pagina 181

    1 Wstęp Spis tr eści Dziękujem y za zakup naszego odbiornika telewizyjnego . Niniejsza instrukcja została opracowana aby ułatwić instalację i użytk owanie Tw ojego odbiornika. Prosim y o szczegółow e zapoznanie się z instrukcją. Mam y nadzieję, że nasza technologia spełnia T woje oczekiwania. Instalacja Instalacja odbiornika . . . . [...]

  • Pagina 182

    Odbiornik telewizyjn y posiada 4 lub 5 przyciski umieszczone z przodu lub na górze, w zależności od modelu. Przyciski V OLUME - + (- ” +) służą do r egulacji poziom u dźwięku odbiornika. Przyciski PR OGRAM - + (- P +) służą do wybierania pożądanych pr ogramów . Aby uzyskać dostęp do menu, należy równocześnie nacisnąć przycisk[...]

  • Pagina 183

    3 2 5 8 0 Œ 1 4 7 Ë [ ” MENU P Ê · ¢ œ Æ ‡ π OK 3 6 9 ù Select Y Ÿ † ¢ CONTROL - SMART ACTIVE ª SMART K ` VCR DVD SA T AMP CD Przyciski pilota Tr yb czuwania Przełączanie odbiornika w tryb czuwania. Aby ponownie włączyć odbiornik, należy nacisnąć przycisk b ,P @# delete lub 09 albo przycisk kla wiatur y numerycznej. W ybó[...]

  • Pagina 184

    4 Szybkie instalo wanie Sor to wanie pro gramó w Nada wanie nazw pro gramom P odczas pierwszego uruchamiania odbiornika, na ekranie poja wi się menu główne. Należy wybrać w nim kraj oraz język wszystkich menu: Gdy po włączeniu odbiornika nie wyświetli się menu, naciśnij przyciski ” - i ” + odbiornika i przytrzymaj je wciśnięte prz[...]

  • Pagina 185

    5 Str ojenie r ęczne Pr ogram y ulubione To menu umożliwia zapisywanie w pamięci poszczególn ych programów pojedynczo , po kolei. & Naciśnij przycisk H . é Za pomocą kursora wybierz menu Instalacja a następnie Stroj. Ręczne : “ Opcja System: wybierz Europa (wykrywanie automatyczne*) lub Europa Zach. (standard BG), Europa Wsch. (stan[...]

  • Pagina 186

    6 Usta wienia obrazu Usta wienia dźwięku & Naciśnij przycisk H a następnie ≥ .W yświetli się menu Obraz : é Za pomocą przycisk ów <> wybierz dowolne usta wienie, następnie wyreguluj przyciskami ≤≥ . Uwaga: P odczas regulowania ustawień, wyświetlone jest tylko wybrane ustawienie. Aby powrócić do menu, naciśnij <>[...]

  • Pagina 187

    7 Funkcja budzika Blok o wanie odbiornika TV To menu umożliwia używanie odbiornika telewizyjnego jak o budzika. & Naciśnij przycisk H . é Za pomocą kursora wybierz menu Funkcje a następnie Timer : “ Godzina: wpro wadź aktualny czas. Uwaga: wskazanie czasu jest uaktualniane z teletekstu programu zapamiętane go jako pierwszy, po włącz[...]

  • Pagina 188

    8 ¤ 0 9 P - + T eletekst Naciśnij przycisk: Aby uzyskać: T eletekst jest systemem informacyjn ym nada wanym przez niektór e kanały telewizyjne. Wiadomości podawane w teletekście odczytuje się podobnie jak gazetę. System ten umożliwia również odbieranie napisó w dialogowych u dołu ekran u, co jest pomocne dla osób z upośledzeniem sł[...]

  • Pagina 189

    9 F ormaty 16:9 Obraz może być odbieran y w formacie 16:9 (szeroki ekran) lub 4:3 (ekran tradycyjn y). Obraz w formacie 4:3 ma czasami czarn y pas na górze i na dole ekranu (format letterbo x). Funkcja 16:9 pozwala wyelimino wać czarne pasy poprawiając wyk orzystanie ekranu. Jeż eli twój odbiornik posiada ekran 4:3. Nacisnąć przycisku p (l[...]

  • Pagina 190

    10 S•VIDEO VIDEO AUDIO * P odłączanie urządz eń per yfer yjnych P odłączyć magneto wid wg schematu. Stosować kabel typu Euro o dobrej jak ości. Jeśli T wój magnetowid nie posiada złącza Euro , jedynym sposobem jego podłączenia jest gniazdo antenowe. Należy wtedy dostroić odbiornik do sygnału kontrolnego magnetowidu i przypisać [...]

  • Pagina 191

    11 J eżeli magnetowid jest wyposażony w funkcję EasyLink, w czasie instalacji, język, kraj i kanały są automatycznie przesyłane do magnetowidu. Kiedy magnetowid jest w trybie czuwania, przycisk · na pilocie umożliwia bezpośrednie uruchomienie nagrywania z programu wyś wietlanego na telewizorze. Magnetowid musi być podłączony do gniazd[...]

  • Pagina 192

    12 P orady Sło wniczek Zły odbiór Bliskie sąsiedztwo g ór lub wysokich budynków może być przyczyną przebić obrazu, echa i odbić. W takim przypadku spróbuj ręczenie dostroić obraz za pomocą opcji Dostr ojenie (str . 5) lub zmienić ustawienie anten y zewnętrznej. Należy również spra wdzić , czy Tw oja antena umożliwia odbiór pr[...]

  • Pagina 193

    1 Úv odem Obsah Děkujeme vám, že jste si koupili náš televizor . T ento náv od k použití vám má pomoci televizní přijímač nainstalovat a o vládat. Doporučujeme vám, abyste si jej nejpr ve důkladně pr očetli. Nasta vení Zapojení televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 194

    T elevizor je vyba ven 4 až 5 tlačítky , která jsou umístěna buď na přední, nebo vrchní straně televizoru, záleží na modelu. Tlačítky HLASIT OST - + (- ” +) se nasta vuje hlasitost zvuku. Tlačítky PR OGRAM - + (- P +) se volí požado vaný pr ogram. Chcete-li získat přístup k menu, podržte obě tlačítka ” - a ” + (až[...]

  • Pagina 195

    3 2 5 8 0 Œ 1 4 7 Ë [ ” MENU P Ê · ¢ œ Æ ‡ π OK 3 6 9 ù Select Y Ÿ † ¢ CONTROL - SMART ACTIVE ª SMART K ` VCR DVD SA T AMP CD Tlačítka dálk o v ého o vládání P ohotov ostní režim Přepnutí tele vizoru do pohotovostní ho r ežimu. T elevizor pak opět zapnete stisknutím b , P @# nebo 09 . V olba vstupů EXT (str .10) Pr[...]

  • Pagina 196

    4 Rychlé nasta vení T řídění pr ogramů Náz e v pr ogram u Když popr vé zapnete tele vizor , objeví se na obrazovce menu pr o výběr země a jazyka všech menu. P okud se menu neobjeví, držte pro jeho vyvolání po dobu 5 sekund stisknutá tlačítka ” + a ” - na televizoru. & P oužijte tlačítka < > na dálk ovém ovl?[...]

  • Pagina 197

    5 Ruční ladění Oblíbené pr ogram y T oto menu umožňuje ukládat pr ogramy po jednom do paměti. & Stiskněte tlačítk o H . é K urzorem vyberte menu Nastav ení , poté Ruční ladění : “ TV Systém: zvolte Evr opa (automatick é určení*) nebo Evr opa -Západ (norma BG), Evropa - Východ (norma DK), V elká Británie (norma I) ?[...]

  • Pagina 198

    6 Nasta vení obrazu Nasta vení zvuku & Stiskněte tlačítk o H a potom ≥ . Objeví se menu Obraz : é Po užijte tlačítka <> pro výběr příslušného nasta vení a tlačítka ≤≥ pr o nasta vení. P oznámka: během nastavování obr azu zůstává na obrazo vce pouze zvolená řádka. Stisknutím <> vyvoláte na obrazo[...]

  • Pagina 199

    7 Budík Uzamčení tele vizoru T oto menu vám umožňuje využít televizor jak o budík. & Stiskněte tlačítk o H . é K urzorem vyberte menu Zvl. Funkce , pak Časo vač : “ Čas : zadejte běžný čas. P oznámka: as se automaticky nastavuje podle teletextové inf or mace na programu č. 1 vždy po zapnutí síťovým vypínačem. P o[...]

  • Pagina 200

    8 T eletext Stiskněte: Výsledek: T eletext je informační systém přenášen ý někter ými kanály , do něhož se nahlíží jako do no vin. Umožňuje r ovněž přístup k titulkům pro slucho vě postižené nebo osoby , které ner ozumí jazyku vysílání (kabelov é sítě , satelitní program y…). Ë ù OK OK Ë MENU Y Ÿ ¤ 0 9 P -[...]

  • Pagina 201

    9 F ormát 16:9 V áš obraz může být vysílán ve formátu 16:9 (šir oká obrazovka) nebo 4:3 (tradiční obrazovka). Obraz v 4:3 může mít občas nahoře a dole čern ý pruh (širok oúhlý formát). T ato funkce vám umožní zba vit se černých pruhů a vybrat optimální zobrazení obrazu. P okud je formát vašeho tele vizoru 4:3 Stis[...]

  • Pagina 202

    10 S•VIDEO VIDEO AUDIO * Připojení jin ých přístr ojů Pro veďte zapojení znázorněné na obrázku. P oužijte kvalitní kabel SCAR T . P okud na videorekordér u nemáte eurokonektor je jediné možné spojení možné pouze pomocí kabelu antény . V tom případě musíte na televizoru naladit testovací signál videorekordér u a při[...]

  • Pagina 203

    11 V případě, že je V áš videorekor dér vyba ven funkcí EasyLink, dojde v průběhu instalace k automatick ému předání informací o jazyce, zemi a nalezených pr ogramech do videorek ordéru. Stejně tak, je-li videorek ordér v pohotovostním sta vu, umožňuje tlačítk o · na dálko vém o vladači přímo spustit nahrá vání pr o[...]

  • Pagina 204

    12 Než za voláte technika Slo vníček termínů Špatný příjem Zdvojen ý nebo vícenásobný obraz či stín y mohou být zapříčiněn y blízkostí hor nebo vysokých budov . V tom případě se pokuste doladit obraz ručně viz Doladění (str .5) nebo změňte nasta vení v enko vní antény . Ověřte si, že vaše anténa umožňuje p[...]

  • Pagina 205

    1 Úv od Obsah Ďakujeme V ám, že ste si kúpili tento televízny prijímač. T áto príručka bola zosta vená s cieľom pomôcť V ám pri zapojení a ovládaní V ášho televízneho prijímača. Odporúčame V ám aby ste si príručku dôkladne prečítali. Dúfame, že naša technológia do dôsledko v zabezpečí V ašu spok ojnosť. Inš[...]

  • Pagina 206

    Na televíznom prijímači sú umiestnené 4 alebo 5 tlačidlá na prednom paneli, alebo na vrchu prijímača podľa príslušného modelu. Tlačidlami HLASIT OSŤ - + (- ” +) sa ovláda hlasitosť. Tlačidlami PR OGRAM - + (- P +) sa v olia požado vané program y . Ak chcete používať ponuky , pridržte dve tlačidlá HLASIT OSŤ - a ” + (a[...]

  • Pagina 207

    3 2 5 8 0 Œ 1 4 7 Ë [ ” MENU P Ê · ¢ œ Æ ‡ π OK 3 6 9 ù Select Y Ÿ † ¢ CONTROL - SMART ACTIVE ª SMART K ` VCR DVD SA T AMP CD Tlačidlá na diaľk o v om o vládači P ohotov ostný r ežim Ak chcete nasta viť TV prijímač do r ežimu standb y . Ak chcete znovu zapnúť TV prijímač stlačte b , P @# alebo 09 . V ol’ba k onek[...]

  • Pagina 208

    4 Rýchla inštalácia kanálo v T riedenie pr ogramo v Náz o v pro gramu K eď pr vý krát zapnete televízor , obja ví sa na obrazovk e ponuka. T áto ponuka V ás vyzýva k v oľbe krajin y a jazyka z ponuky: Ak sa ponuka neobjavuje, podržte tlačidlá televízor a ” - a ” + stlačené 5 sekúnd, aby sa objavila. & Pre v oľbu vašej[...]

  • Pagina 209

    5 Manuálne ulož enie Pr efer o vané pr ogram y T áto ponuka umožňuje ukladať pr ogram y po jednom. & Stlačte H é Vyberte ponuku Inštalácia a potom Manuálne uloženie . “ TV Systém: zvoľte Eur ópa (automatická detekcia*) alebo Západná Európa (norma BG), Východná Európa (norma DK), Spojené kráľovstvo (norma I) alebo F r[...]

  • Pagina 210

    6 Nasta venie obrazu Nasta venie zvuku & Stlačte tlačidlo H potom tlačidlo ≥ . Obja ví sa ponuka Obraz : é P oužite tlačidlá <> na v oľbu nasta venia a nasta vte je tlačidlami ≤≥ . P oznámka: počas nastavovania obr azu ostane zobraz ený len jeden vybratý riadok. Stlačte <> , aby sa ponuka znovu objavila. “ Ak [...]

  • Pagina 211

    7 Budenie Zámka tele vízora T áto ponuka V ám umožní použiť televízor ak o budík. & Stlačte tlačidlo H . é Vyberte si ponuku V oľby potom Časo vač : “ Čas: udajte aktuálny čas. P oznámka: čas sa aktualizuje automaticky po zapnutí hlavným vypínačom z teletextu na programme číslo 1. Ak tento nemá teletext, čas sa ne[...]

  • Pagina 212

    8 T eletext Stlačte : Dostanete : T eletext je informačný systém vysielan ý určitými TV stanicami, ktorý môžete prezerať podobne ako novin y . T aktiež poskytuje titulky pre slucho vo postihnutých ľudí, alebo tých, ktorí neovládajú jazyk, v ktorom je príslušn ý pr ogram vysielaný (káblov é vysielanie, satelitné kanály…)[...]

  • Pagina 213

    9 F ormát 16:9 Obrazy , ktoré prijímate môžu byť pr enášané vo formáte 16:9 (šir oká obrazovka), alebo 4:3 (tradičná obrazovka). Obrazy 4:3 majú niekedy čiern y pruh hore i dolu (šir ok ouhlý formát). T áto funkcia vám umožní odstrániť čierne pruh y a optimalizovať zobrazenie na obrazovk e. Ak má váš tele vízny prijí[...]

  • Pagina 214

    10 S•VIDEO VIDEO AUDIO * Pripojenie periférn ych zariadení Vyk onajte zapojenia uvedené opr oti. Používajte kvalitný eurok onektorový kábel. Ak váš videorekordér nie je vybavený eurokonektorom, jediný možný spôsob pripojenia je pomocou anténneho kábla. Preto budete musieť naladiť prijímač na signál videorekordéra a pr irad[...]

  • Pagina 215

    11 V prípade, že je V áš videorekor dér vyba ven ý funkciou EasyLink, príde v priebehu inštalácie k automatick ému odovzdaniu informácií o jazyku, krajine a nájdených pr ogramoch do videorek ordéra. T ak isto , ak je videorek ordér v pohotovostnom r ežime, umožňuje tlačidlo · na dial’k ovom ovládači priamo spustiť nahrá v[...]

  • Pagina 216

    12 Rady Zhrnutie Slabý príjem Blízk osť vrchov alebo vyšších budo v môže spôsobovať tieňov é obrazy , echá alebo tiene. V tak om prípade sa pokúste o ručné doladenie obrazu: pozri J emné doladenie (str . 5), prípadne skúste upra viť vonkajšiu anténu. Skontr olujte či V aša anténa umožňuje príjem v tomto frekv enčnom r[...]