Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Iron
Philips InstantCare GC7480
36 pagine -
Iron
Philips GC1115
2 pagine 0.25 mb -
Iron
Philips GC2620
7 pagine 0.78 mb -
Iron
Philips GC2130
42 pagine 2.88 mb -
Iron
Philips Double Speed GC6420
120 pagine -
Iron
Philips GC1710
88 pagine 0.42 mb -
Iron
Philips GC1814
88 pagine 0.42 mb -
Iron
Philips PowerLife
24 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips 7300 series GC7330. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips 7300 series GC7330 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips 7300 series GC7330 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Philips 7300 series GC7330 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips 7300 series GC7330
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips 7300 series GC7330
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips 7300 series GC7330
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips 7300 series GC7330 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips 7300 series GC7330 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips 7300 series GC7330, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips 7300 series GC7330, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips 7300 series GC7330. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
GC7300 - GC7200 SERIES[...]
-
Pagina 2
2[...]
-
Pagina 3
3 2 MIN. F E E1 E2 D C A S R O P Q B I K M L H G J U T N GC7240 GC7230 GC7330 GC7220 GC7320 1[...]
-
Pagina 4
4[...]
-
Pagina 5
GC7300 - GC7200 SERIES ENGLISH 6 1 4 24 33 4 1 50 59 68 7 6 85 94 103 ?[...]
-
Pagina 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome. This pow erful pressur ised ironing system produces non-stop steam, which helps you get your ironing done faster . Thanks to its large water tank with extr a-large ll[...]
-
Pagina 7
Do not let the mains cord and supply hose come into contact with the hot soleplate of the iron. If steam escapes from under the Calc-Clean rinsing cap when the appliance heats up, switch off the appliance and tighten the Calc-Clean rinsing cap. If steam continues to escape when the appliance heats up, switch off the appliance and contact a ser vice[...]
-
Pagina 8
Note: When the water tank is empty , air gets into the pump and causes a pumping sound that is louder than normal. GC7320/GC7220: Fill the water tank when the water r uns lo w . GC7330/GC7240/GC7230: Fill the water tank when the ‘water tank empt[...]
-
Pagina 9
Note: When you switc h on the appliance, the steam tank pr oduces a pumping sound. This sound is normal and indicates that water is pumped into the steam tank. If you ha ve ironed at a high temper ature and then set the temperature dial to a lower setting, wait until the temperature light goes on again before you continue ironing. This[...]
-
Pagina 10
Note: T o pre vent droplets fr om falling onto your garments, hold the iron o ver an old cloth. Press the steam activator until the steam production has normalised bef ore you star t to steam iron again. Note: If dir t par ticles come out of the soleplate dur ing steam ironing, rinse the steam tank str ictly according to the instructions in chapter[...]
-
Pagina 11
2 Pressthesteamboostbutton(Fig. 15). Note: Some water droplets may occasionally come out of the soleplate when you use the steam boost function. T o pre vent this , always use the steam function bef ore you use the steam boost function. Cleaning and maintenance Iron Let theappliancecooldownsufcientl ybefor[...]
-
Pagina 12
En vironment Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life , but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment (Fig. 26). Guarantee & ser vice If you need inf or mation or if y ou hav e a problem, please visit the Philips w ebsite at www [...]
-
Pagina 13
Question Answ er Y ou may iron at too high temperatures. Clean the soleplate with a damp cloth. Select the recommended ironing temperature . Why does steam escape from the Calc- Clean hole during ironing? Y ou may not hav e tightened the Calc-Clean rinsing cap proper ly . Switch off the appliance and let it cool down. Fir st remove the cord storage[...]
-
Pagina 14
14 Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www .philips.com/welcome. Тази мощна система за ?[...]
-
Pagina 15
наблюдение и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на уреда. Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда. Не допускайте захра?[...]
-
Pagina 16
1 Отворетекапаканафуниятазапълнене. (фиг. 2) 2 Напълнетерезервоаразаводасчешмянаводадомаксималноторавнище(фиг. 3). Забележка: Ако чешмяната вода във вашия ?[...]
-
Pagina 17
Ако не знаете от какъв вид или видове тъкани е изделието, определете правилната температура за гладене чрез изглаждане на някаква част, която няма да се вижда, когато носите или използвате из?[...]
-
Pagina 18
Индикаторътзавключенпаренрезервоаритемпературниятиндикаторнаютията светват, показвайки, чепарниятрезервоариютиятазапочватдасенагряват. GC7330/GC7240/GC7230: И[...]
-
Pagina 19
1 Изключетеуреда. 2 Изключетещепселаотконтакта. 3 Сложетеютиятанапоставкатайиоставетеуредадасеохлади, предидапристъпите къмп?[...]
-
Pagina 20
Оставетеуредътдаизстинедобре, предидамахнетекапачетозапромиваненасистемата започистваненанакип. Промивайте пар[...]
-
Pagina 21
Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www .philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване[...]
-
Pagina 22
Въпрос Отговор Защо гладещата повърхност е замърсена? Вероятно върху гладещата повърхност има отложени примеси или химикали. Почистете гладещата повърхност с мокра кърпа. Вероятно гладите ?[...]
-
Pagina 23
Въпрос Отговор Защо от уреда се чува силно бълбукане? Водният резервоар е празен. Когато водният резервоар е празен, в помпата влиза въздух и поражда силен бълбукащ звук. Напълнете водния рез?[...]
-
Pagina 24
24 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome . T ato výkonná systémová žehlička s natlako vanou párou vytváří nepřetržitý proud pár y , který ur ychlí vaše žehlení. D[...]
-
Pagina 25
Osoby (včetně dětí) s omez enými fyzickými a duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulo vat, pokud nebyly o používání přístroje předem instr uován y nebo nejsou pod dohledem osoby z odpovědné za jejich bezpečnost. Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti. Sí[...]
-
Pagina 26
Zásobníkpár ynenaklánějteanisnímnetřeste, pokudjenádržkanavoduplná. Jinaksevoda zplnicíhotr ychtýřevylije. Poznámka: Když je nádržka vodu prázdná, do čerpadla se do[...]
-
Pagina 27
Rozsvítísek ontrolkazapn utínazásobníkupár yak ontrolkateploty . Zásobníkpár yažehlicíplochažehličkysezačnouzahřívat. Žehličkajedostatečněhorká, jakmilekontr olkateplotyzhasne. Poznámka: Během žehlení se k ontrolka teploty občas r ozsvítí. Znamen[...]
-
Pagina 28
P okud si přejete používat žehlení s párou neustále , posuňte zámek aktivátor u pár y do uzamčené polohy . Napařování lz e ukončit uvolněním zámku aktivátoru pár y (Obr . 10). P o odložení žehličky na zadní stěnu nebo na stojánek uvolněte zámek pár y . V oda tak v nádržce na vodu zůstane déle. Poznámka: Pokud js[...]
-
Pagina 29
Pokudběhempr ovozudojdekvyčerpánív odyvnádržcenavodu, rozsvítísek ontrolka prázd[...]
-
Pagina 30
Předodloženímpřístrojezk ontrolujte, zdajedostatečněvychladlý. 1 Odpojtezástrčkuzesíťovézásuvkyanechtepřístr ojvychladnout. 2 Vyprázdnětenádržkunav odu(Obr . 16). 3 GC7240: Špičkužehličkyvložtedozámkube[...]
-
Pagina 31
Otázka Odpověď Na začátku žehlení jste možná použili parní ráz. Před použitím par ního rázu nejpr ve žehlete s párou. Je normální, že z žehličky občas unikne několik kapek vody . Zásobník pár y je možná umístěn na nestabilním nebo nerovném povrchu. Umístěte zásobník pár y na stabilní rovný po vrch. Při zah[...]
-
Pagina 32
Otázka Odpověď Proč je čerpání v přístroji hlasité? Nádržka na vodu je prázdná. Když je nádržka na vodu prázdná, do čerpadla se dostává vzduch, a čer pání je hlasité. Naplňte nádržku na vodu (viz kapitola „Příprava k použití“, část „Plnění nádržky na v odu během použití“). Hlasité čerpání se po [...]
-
Pagina 33
33 Õnnitleme ostu puhul ja ter vitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www .philips.com/welcome. See võimas sur uaur uga triikimissüsteem toodab pidevat aur u, mis muudab triikimise kiiremaks. Tänu suuremale veepaagile ja eriti suurele täitmisavale, [...]
-
Pagina 34
Kui aur unõu kaane alt eraldub seadme kuumenemise ajal aur u, lülitage seade välja ja keerake katlakivi loputusava kaas kinni. Kui aur u eraldumine seadme kuumenemise ajal jätkub, lülitage seade välja ja pöörduge Philipsi volitatud hooldusk eskuse poole . Ärge kunagi võtke kuumalt aur upaagilt katlakivi loputusava kaant ära. Ärge kasuta[...]
-
Pagina 35
V eepaaki võite täita ükskõik millal, ka kasutamise ajal. 1 A vageveetäitea vakaas(Jn2). 2 Täitk eveepaakkraaniv eegakunimaksimaalsetasemeni(Jn3). Märkus: Kui kraanivesi on teie asuk oha piirkonnas liiga kare, soo vitame seda segada võrdse k oguse destilleeritud veega või kasutada ainult destilleer [...]
-
Pagina 36
Kui olete triikinud kõr gel temperatuur il ja hiljem reguleerite tr iikraua madalamale temper atuur ile, oodake enne triikimise jätkamist, kuni temper atuuri mär gutuli uuesti sütib . Nii väldite triigitavate kangaste rikkumist. T r iikimist alustage neist esemeist, mis nõuavad madalamat triikimistemper atuur[...]
-
Pagina 37
Märkus: Selleks , et vältida veetilkade sattumist r iietusesemetele, hoidk e tr iikr auda mõne vana riietuseseme kohal ning enne, kui uuesti auruga triikima hakkate , vajutage auruaktiveerijat seni, kuni auru tekitamine normaliseerub. Märkus: Kui triikimise ajal tulevad triikraua tallast välja mustuseosak esed, loputage aurunõud, järgides t?[...]
-
Pagina 38
Lisaauru doos (ainult mudelil GC7240) Ärgekunagisuunak eaurujugainimestepoole . Võimas lisaaur u doos aitab eemaldada tõr ksaid kor tse . 1 Seadke temperatuuri k etasregulaator asendite 3 jaMAXvahele. 2 V ajutagelisaaurudoosinuppu(Jn15). Märkus: Lisaauru doosi funktsiooni kasutamisel võib tallast [...]
-
Pagina 39
6 Kinnitagesisendv oolikjatoitejuhejuhtmehoiustuskonksule. (Jn24) Kontrollige regulaar selt, kas toitejuhe ja v oolik on vigastusteta ja ohutud. T r anspor timise hõlbustamiseks on aurunõu mõlemal pool käepidemed (Jn 25). Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hu[...]
-
Pagina 40
Küsimus V astus Võimalik, et triigite liiga kõr gel temperatuur il. Puhastage tald niiske lapiga. V alige soovitatud triikimistemper atuur . Miks väljub triikimise ajal katlakivi loputamisavast auru? Võib-olla pole te katlakivi loputamisa va kaane korr alikult sulgenud. Lülitage seade välja ja laske jahtuda. Esmalt eemaldage juhtme hoiustusk[...]
-
Pagina 41
41 Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrir ajte svoj proizv od na: www .philips.com/welcome. Ovaj moćni sustav za glačanje pod pritiskom neprestano stvara par u, čime se glačanje ubrza va. Zahvaljujući velikom spremniku za v odu s velikim otv [...]
-
Pagina 42
Pazite da kabel za napajanje i crijevo za do vod pare ne dođe u dodir s vr ućom po vršinom za glačanje . Ako para izlazi ispod poklopca za Calc-Clean ispir anje tijekom zagrijavanja glačala, isključite glačalo i dobro pritegnite poklopac za Calc-Clean ispir anje . Ako para i dalje izlazi pr ilikom zagrijavanja aparata, isključite ga i konta[...]
-
Pagina 43
Napomena: Kad je spremnik za vodu prazan, u pumpu ulazi zrak k oji proizvodi zvuk glasniji od uobičajenog. GC7320/GC7220: Napunite spremnik za vodu kad razina vode postane niska. GC7330/GC7240/GC7230: Napunit[...]
-
Pagina 44
Napomena: Indikator temperature se po vremeno uključuje i isključuje tijek om glačanja, što znači da se glačalo zagrijava na određenu temperaturu. Napomena: Kad uključite aparat, spremnik za paru proizvodi zvuk pumpanja. T aj je zvuk normalan i znači da se voda pumpa u spremnik za paru. Ako ste glačali pri visokoj t[...]
-
Pagina 45
Napomena: Ako nek o vr ijeme niste k oristili funkciju pare , para k oja se zadržala u cr ije vu za dovod pare se k ondenzirala u vodu. Kada ponovno počnete glačati s par om, to može uzroko vati pr skanje , a nekolik o kapi vode može iscuriti iz površine za glačanje . Napomena: Kako biste spriječili curenje vode na odjeću, držite glačalo[...]
-
Pagina 46
1 Dopunitespr emnikzavodu(pogledajtepogla vlje “Pripremazak orištenje”, odjeljak “Dopunja vanjespremnikazav odu”). Mlaznikadanemojteusmjera vatipremaljudima. Snažan mlaz pare [...]
-
Pagina 47
1 Isk opčajtekabelzanapajanjeiosta viteaparatdaseohladi. 2 Ispraznitespr emnikzavodu(Sl. 16). 3 GC7240: Umetnitevrhglačalauzausta vniutorzasigurnospremanjenapostolju(Sl. 22). 4 GC7240: Stražnjidioglačalačvrstopritisnitepremadol[...]
-
Pagina 48
Pitanje Odgov or Možda ste spremnik za par u sta vili na ner a vnu i/ili nestabilnu po vršinu. Stavite spremnik za paru na stabilnu i r a vnu po vršinu. Kada počnete glačati s parom, crijevo za dov od pare je hladno. Para se kondenzira u cr ijevu, što uzrokuje curenje kapi v ode iz površine za glačanje . T o je nor malno . Držite glačalo [...]
-
Pagina 49
Pitanje Odgov or Zašto aparat ne stvar a par u unatoč napunjenom spremniku za vodu? Možda je gumb za aktiviranje pare zaključan. Otključajte gumb za aktiviranje pare (pogledajte poglavlje “Kor ištenje aparata”), kr atko pritisnite gumb za aktivir anje pare i pričekajte pr ibližno 10 sekundi prije ponovne upotrebe gumba za aktiviranje pa[...]
-
Pagina 50
50 Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon. Ez a hatékony nagyn yomású vasalórendsz er folyamatos gőzt termel, amelynek segítségév el gyorsabbá válik a vasalás. Az extraméretű bet[...]
-
Pagina 51
Ha a készülék felmelegedése közben a vízkőmentesítő kupak alól gőz szivárog, kapcsolja ki a vasalót, és csa varja be megfelelően a kupakot. Ha a gőz továbbra is szivárog a készülék felmelegedésekor , kapcsolja ki a készüléket, és forduljon hivatalos Philips szakszer vizhez. Amikor a gőztar tály for ró, soha ne vegye le [...]
-
Pagina 52
Megjegyzés: Amikor a víztartály üres , levegő k erül a szivattyúba, és a megsz okottnál hang osabb szivattyúzó hangot ad. GC7320/GC7220 típus: Töltse fel a víztar tályt, ha kevés a víz. GC7330/GC7240/GC7230: Töl[...]
-
Pagina 53
Megjegyzés: V asalás közben a hőmér sékletjelző időnként kigyullad, jelezvén, hogy a vasaló a megfelelő hőmérsékletre melegszik. Megjegyzés: A készülék bekapcsolásakor a gőztartály szivattyúzó hangot ad. Ez nem hibajelenség, és azt jelzi, hogy a készülék vizet szivattyúz a víztartályba. Ha magas[...]
-
Pagina 54
Ha a vasalót a sar kára vagy az állványra helyezte, oldja ki a gőzszabályzó zár at. Így a víztar tályban lévő víz továb b használható. Megjegyzés: Ha már jó ideje nem gőzölt, az adagoló csőben mar adt gőz lecsapódik és vízzé alakul. Így amik or újra elk ezd vasalni, ez befröcskölődhet a vasalóba, ilyenk or a vasal[...]
-
Pagina 55
A készülék két gőzfokozattal rendelk ezik: alacsony és magas (lásd „A készülék használata”[...]
-
Pagina 56
9 Haavízmégmindignemtiszta, ismételjemega6. és7. lépést. 10 Szorosancsa varjavisszaavízkőmentesítőkupakotagőztartályraazóramutatójárásával egyezőirányban. 11 Azóramutatójárásávalegyezőirán ybanelfordítvaillesszeviss[...]
-
Pagina 57
Kérdés Válasz Miér t jönnek ki vízcseppek a vasaló talpán? Lehet, hogy a beállított hőmér séklet túl alacson y gőzöléshez. Válasszon olyan hőmérsékleti beállítást, amely megfelel a gőzöléses vasaláshoz ( 2 és MAX közötti hőfok). Elképzelhető, hogy a vasalás kezdetekor egyből a gőzlövet funkciót használta. A g[...]
-
Pagina 58
Kérdés Válasz Miér t nincs gőzképződés, miután feltöltöttem a víztar tályt? Előfordulhat, hogy a gőzaktiváló gomb le van zár va. Oldja fel a gőzaktiválót (lásd „A készülék használata” c. részt), röviden ny omja meg a gőzaktiváló gombot, majd várjon kb . 10 másodpercig, mielőtt újra használná a gőzaktiváló[...]
-
Pagina 59
59 Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің өніміңізді www .philips.com/welcome бойынша тіркеуг?[...]
-
Pagina 60
Құрал тоққа қосылып тұрғанда, оны бағалаусыз қалдыруға болмайды. Бұл құралмен, егер осы құралды қолдану жөнінде олардың қауіпсіздігіне жауапты адамнан нұсқау алған болмаса немесе оның қада?[...]
-
Pagina 61
1 Толтырмақұбырқақпағынашыңыз. (Cурет2) 2 Сусыйымдылығынамаксимумдеңгейінедейінағынсуқұйыңыз(Cурет3). Есте сақтаңыз: Егер сіздің аймағыңыздағы ағын су өте қатты б[...]
-
Pagina 62
Қалайтазалау керектігін білдіретін этикетка белгісі Мататүрі Температура бағдарламасы Бубағдарламасын таңдаушы(тек GC7330/GC7240/ GC7230түрлеріғана) Z Есте сақтаңыз: Z деген бе?[...]
-
Pagina 63
1 Суғаарналғансыйымдылықта, жеткіліктімөлшердесубарынакөзіңіздіжеткізіңіз. 2 Үтіктеутемпературасын 2 менМАХаралығындатаңдаңыз. (Cурет6) 3 Тоқсымынжерг?[...]
-
Pagina 64
Егербусыйымдылығыбосболса, немесеоләзіршеқызбағанболса, ондасіз сыйымдылықішіненсыртылдағандыбысеститінболасыз. Бұлқұбылысбуклапонының аузысебеб?[...]
-
Pagina 65
Калькуляторлытазалаужүйесініңшәюқақпағыналаралдындақұралдыдұрыстапсуытып алыңыз. Бу багін айына бір рет немесе су багін 10 мәрте толтырғаннан кейін [...]
-
Pagina 66
жағдайда өзіңіздің жергілікті Philips дилеріне арызданыңыз немесе Philips’тің Үйге арналған құралдар қызмет департаменті және Жеке Қамқор BV бөліміне арызданыңыз. ?[...]
-
Pagina 67
Сұрақ Жауап Неліктен үтіктеп жатқанда калькуляторлы тазалау тесікшесінен бу шығып кете береді? Мүмкін сіз калькуляторлы тазалау жүйесінің шәю қақпағын дұрыстап жаппаған боларсыз. Құралды ?[...]
-
Pagina 68
68 Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sv eiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistr uokite produktą adresu www .philips.com/welcome . Ši galinga slėginė lyginimo sistema sukuria nenutrūkstamą garą, padedantį greičiau lyginti. Dėl didelio vandens bak[...]
-
Pagina 69
Prižiūrėkite , kad vaikai nežaistų su prietaisu. Žiūrėkite , kad maitinimo laidas ir tiekimo žar na neprisiliestų pr ie įkaitusio lygintuvo pado . Jei prietaisui kaistant iš po kalkių valymo skalavimo dangtelio sklinda garai, prietaisą išjunkite ir tvirčiau užveržkite kalkių val ymo skalavimo dangtelį. Jei gar ai vis tiek sklind[...]
-
Pagina 70
P astaba: Kai vandens bakelis tuščias, oras pateks į siurblį ir girdėsis siurbimo garsas, kuris bus gar sesnis nei įprastai. GC7320/GC7220: vandens bakelį pripildykite , kai jame liks mažai vandens. GC7330/GC7240/GC7[...]
-
Pagina 71
T emperatūroslemputėužgęstapar odydama, joglygintuvaspakankamaiįkaito . P astaba: Lyginant lemputė kar tais įsižiebia. T ai rodo, kad lygintuvas kaista iki reikiamos temper atūros. P astaba: Kai pr ietaisą įjungsite, garų bak elyje girdėsis siurbimo garsas . Šis gar sas įprastas ir par odo, kad vanduo siurbiamas [...]
-
Pagina 72
P astaba: Jei kurį laiką nesinaudojote garų funkcija, garai, kurie buvo tiekimo žarnoje , susikondensavo į vandenį. Kai vėl pradėsite lyginti, pr ietaisas gali pr adėti burbuliuoti ir iš pado gali nulašėti k eli vandens lašai. P astaba: T am, kad lašeliai nekristų ant drabužių, pr ieš vėl pradėdami lyginti, lygintuvą išk elkit[...]
-
Pagina 73
1 Išnaujopripildykitevandensbak elį(žr . skyriaus„Paruošimasnaudoti“skirsnį„V andens bak elioužpildymas“). Niekadanenukr eipkitegaroįžmones. Galingas garų pliūpsnis padeda išlyginti susigulėjusias raukšles.[...]
-
Pagina 74
3 GC7240: lygintuvogaliukąįstatykiteįsto vosaugauslaikymoksatorių(Pa v . 22). 4 GC7240: paspauskitelygintuvon ugarinędalįtvirtaižemyn(Pa v . 23). 5 GC7330/GC7320/GC7230/GC7220: lygintuvąpastatykiteantlygintuv ostovo . 6 Antlaidolaikymokabliou[...]
-
Pagina 75
Klausimas Atsakymas Kodėl lygintuvo padas tampa nešvar us? V andenyje esantys nešvar umai arba chemikalai gali užteršti lygintuvo padą. Lygintuvo padą n uvalykite drėgna šluoste. Gali būti, kad nustatėte per aukštą temperatūrą. Lygintuvo padą nuvalykite drėgna šluoste. Parinkite rekomenduojamą lyginimo temperatūrą. Kodėl lygin[...]
-
Pagina 76
76 Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu www .philips.com/welcome. Šī jaudīgā paaugstināta spiediena gludināšanas sistēma nodrošina pastāvīgu tvaika plūsmu, ar kur u varat gludināt ātrāk. Un pateicoties lielajai ūdens tver tne[...]
-
Pagina 77
Neļaujiet elektrības vadam un padeves vadam saskar ties ar gludekļa kar stu gludināšanas vir smu. Ja ierīces uzkaršanas laikā gar Calc-Clean skalošanas vāciņa apakšu izplūst tvaiks, izslēdziet ierīci un cieši aizgrieziet Calc-Clean skalošanas vāciņu. Ja ierīces uzkaršanas laikā tvaiks tur pina izplūst, izslēdziet ierīci un [...]
-
Pagina 78
Piezīme . Ja ūdens tver tne ir tukša, gaiss ieplūst sūknī un rada sūknējošu skaņu, kas ir skaļāka par ierastos. Modeļi GC7320/GC7220: Piepildiet ūdens tver tni, kad ūden[...]
-
Pagina 79
Barošanaslampiņauztvaikatv er tnesuntemperatūraslampiņauzgludekļaiedegas. Tvaikatvertneungludināšanasvirsmasākuzkarst. Gludekliirpietiekamiuzkarsis, kadlampiņanodziest. Piezīme . Gludināšanas laikā temperatūr as signāllampiņa periodiski iedegas . T as norāda, [...]
-
Pagina 80
Ja vēlaties pastāvīgi izmantot tvaika funkciju, pa virziet tvaika padeves taustiņa aizslēgu aizvēr tā pozīcijā. Lai pār tr auktu tvaika padevi, atlaidiet tvaika padeves taustiņa aizslēgu (Zīm. 10). Atlaidiet tvaika noslēgu, kad noliekat gludekli v er tikāli vai uz tā paliktņa. Tādējādi ūdens ūdens tver tnē saglabājas ilgāk.[...]
-
Pagina 81
Jalietošanaslaikātvaikatvertnēbeidzasūdens, iedegaslampiņa ‘ūdenstvertneir tukša’(Zī[...]
-
Pagina 82
Pirmsnovietojatgludekliglabāšanā, pārliecinieties, vaiierīceirpietiekamiatdzisusi. 1 Izvelcietelektrībask ontaktdakšunosienaskontaktligzdas, unļaujietierīceiatdzist. 2 Iztukšojietūdenstv er tni(Zīm. 16). 3 GC7240modelis: ?[...]
-
Pagina 83
Jautājums Atbilde Iespējams, esat no vietojis tvaika tver tni uz nestabilas un/vai nelīdzenas vir smas. No vietojiet tvaika tver tni uz stabilas un gludas vir smas. Sākot darbu ar tvaiku, vads ir auksts. Tvaiks kondensējas vadā, kas ļauj ūdens pilieniem izplūst no gludināšanas vir smas. T as ir nor māli. Paturiet gludekli vir s vecas dr[...]
-
Pagina 84
Jautājums Atbilde Kāpēc ierīce izdod skaļu sūknējošu skaņu? Ūdens tver tne ir tukša. Kad ūdens tver tne ir tukša, gaiss iekļūst sūknī un rada skaļu sūknējošu skaņu. Atkār toti piepildiet ūdens tver tni (skatiet nodaļas ‘Sagatavošana lietošanai’ sadaļas ‘Ūdens tver tnes atkār tota piepildīšana izmantošanas laik[...]
-
Pagina 85
85 Wpro wadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z ofero wanej przez rmę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/ welcome. T en wydajny system pr asowania ciśnienio wego cały czas wytwarza parę, co umożliwia szybsze prasowanie . Dzięki dużem u[...]
-
Pagina 86
doświadczenia w użytko waniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzoro wane lub zostaną poinstr uowane na temat k orzystania z tego urządzenia przez opiekuna. Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządz eniem. Nie dopuszczaj do kontaktu przew odu sieciow ego i węża dopływow ego z rozgrzaną stopą żelazka. Jeśli podczas nagrzewania [...]
-
Pagina 87
3 Szczelniezamknijpokrywkęotworuwlew oweg owody(usłyszysz„kliknięcie”). Gdyzbiorniczekwodyjestpełen, nienależygoprzech ylaćaninimpotrząsać, gdyżw odamożesię wylaćprzezotwórwlew owy . ?[...]
-
Pagina 88
2 P odłączwtyczkęprzewodusiecio wegodouziemioneg ogniazdkaelektr ycznegoiusta w wyłącznikwpozycjiwłączenia(modeleGC7320/GC7220)lubnaciśnijwyłącznik(modele GC7330/GC7240/GC7230)(r ys. 7). Zaświecisięwskaźnikzasilanianazbiorniczkupar yorazwskaź[...]
-
Pagina 89
Wybierz usta wienie małej ilości par y dla ustawienia temperatur y 2 . Wybierz usta wienie małej lub dużej ilości par y dla ustawień temperatur y od 3 do „MAX”. 5 P odczasprasowaniapar owegotrzymajnaciśniętyprzyciskwłączaniap ar y . (r ys. 9) P o zakończeniu prasowania postaw żelazko w pozycji piono[...]
-
Pagina 90
GC7330/GC7240/GC7230) Urządzenie posiada dwa usta wienia par y: małej ilości i dużej ilości par y (patrz rozdział „Zasady uży[...]
-
Pagina 91
10 DokładniedokręćnasadkęfunkcjiCalc-Cleannazbiorniczkupar y . 11 Przymocujzpowr otemhaczyknaprzewódsieciowy , przekręcającgowpra wo . Przecho wywanie Przedschowaniemurządzeniaupewnijsię, żejużwystar czającoostygło. 1 W yjmijwtyczkęprzew odu?[...]
-
Pagina 92
Pytanie Odpowiedź Dlaczego podczas prasowania z żelazka wydobywają się cząsteczki br udu? Możliwe, że znajdujące się w wodzie zanieczyszczenia lub środki chemiczne osadziły się w zbiorniczku par y i/lub na stopie żelazka. Wyczyść stopę żelazka i wypłucz zbiorniczek par y (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”). Dlaczego [...]
-
Pagina 93
Pytanie Odpowiedź Być może zbiorniczek wody jest pusty . Uzupełnij wodę w zbiorniczku (patrz rozdział „Przygoto wanie do użycia”, część „Napełnianie zbiorniczka wody”). Krótko naciśnij przycisk włączania par y i odczekaj ok oło 10 sekund. T ylko modele GC7330/GC7240/GC7230: wskaźnik par y przestaje migać i zaczyna świeci?[...]
-
Pagina 94
94 Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun venit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www .philips.com/welcome. Acest sistem de călcare sub presiune puternic produce abur i permanent, ceea ce vă ajută să călcaţi mai repede . Mulţumită rezer vorului său mar[...]
-
Pagina 95
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu apar atul. Nu atingeţi cablul electric şi fur tunul de alimentare de talpa er ului când aceasta este încinsă. Dacă scapă abur din capacul de clătire pentru detar tr are în timpul încălzirii apar atului, opriţi aparatul şi strângeţi capacul de clătire pentr u detar tr are. Dacă[...]
-
Pagina 96
Nuînclinaţisauscuturaţirezervoruldeaburcândr ezer voruldea păesteplin. Încazcontrar , pot săristropidea pădinpâlniadeumplere. ?[...]
-
Pagina 97
2 Intr oduceţicablulîntr -oprizădeperetecuîmpământar eşisetaţicomutatoruldepornir e/ oprirelapoziţia ‘on’(pornit)(GC7320/GC7220)sauapăsaţibutonulpornit/oprit(GC7330/ GC7240/GC7230)(g. 7). Indicatoruldeactivaredeper ezer v oruldeabur[...]
-
Pagina 98
Alegeţi setarea scăzută pentr u abur pentru o temper atură de 2 . Selectaţi setarea scăzută sau ridicată pentr u abur pentr u temperatur i cupr inse între 3 şi MAX. 5 Întimpulcălcăriicuaburmenţineţiactivatoruldeaburapăsat. (g. 9) Când lăsaţi er ul jos după călcare, aşezaţi-l în p[...]
-
Pagina 99
Aparatul are două setăr i pentr u abur : scăzut şi r idicat (vezi capitolul ‘Utilizarea aparatului’, secţiunea ‘Călcarea[...]
-
Pagina 100
9 Repetaţipaşii6şi7dacăaumairămasimpurităţiînapă. 10 Înşurubaţistrânslaloccapaculdeclătirepentrudetartrar eînsensulacelordeceasornicpe rezervoruldeabur . 11 Reataşaţicârligulpentrupăstrareacabluluirăsucindu-lînse[...]
-
Pagina 101
Întrebar e Răspuns De ce ies par ticule de murdărie din er ul de călcat în timpul călcării? Este posibil să se depus impurităţi sau substanţe chimice prezente în apă în rez er vor ul pentr u abur şi/sau pe talpa er ului de călcat. Curăţaţi talpa er ului de călcat şi clătiţi rezer vor ul pentru abur (vezi capitolu[...]
-
Pagina 102
Întrebar e Răspuns Este posibil ca rezer vor ul de apă să e gol. Reumpleţi rezer vorul de apă (vezi capitolul ‘Pregătirea pentr u utilizare’, secţiunea ‘Reumplerea rezer vor ului de apă’). Apăsaţi scur t activator ul pentr u abur şi aşteptaţi aproximativ 10 secunde. Numai GC7330/GC7240/GC7230: indicator ul pentr u abur înc[...]
-
Pagina 103
103 Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www .philips.com/welcome. Мощная система глажения обес?[...]
-
Pagina 104
Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными интеллектуальными возможностями, а также лицами с ?[...]
-
Pagina 105
Запрещаетсяпогружатьпарогенераторвводу. Недобавляйтевпарогенератордухи, уксус, крахмал, химическиесредствадляудалениянакипи, добавкидляглаженияилидр[...]
-
Pagina 106
Символна ярлыке текстильного изделия Типткани Настройка температуры Регуляторуровня парообразования(толькоу GC7330/GC7240/GC7230) B Синтетические ткани (например, ацетатное волок?[...]
-
Pagina 107
Изделия из бархата и других тканей, на которых легко образуются лоснящиеся пятна, следует гладить только в одном направлении (по ворсу), прикладывая минимальное усилие. Чтобы не допустить поя[...]
-
Pagina 108
Примечание. Если во время глажения из отверстий подошвы поступают частицы грязи, промойте парогенератор, строго следуя инструкции в главе “Очистка и уход”, раздела “Промывка парогенератор[...]
-
Pagina 109
Запрещаетсянаправлятьструюпараналюдей. Паровой удар облегчает разглаживание жестких складок. 1 Установитедисктерморегулято?[...]
-
Pagina 110
2 Слейтеводуизрезервуарадляводы(Рис. 16). 3 GC7240: вставьтеносикутюгавблокираторбезопасностинаподставке(Рис. 22). 4 ДлямоделиGC7240: плотноприжмитезаднюю?[...]
-
Pagina 111
Вопрос Ответ Возможно, функция парового удара использовалась в начале глажения. Перед использованием функции парового удара сначала необходимо некоторое время глажения с паром. Случайное в[...]
-
Pagina 112
Вопрос Ответ Возможно, не была нажата кнопка включения пара. Во время глажения с паром удерживайте кнопку включения пара нажатой (см. главу “Использование прибора”). Перегретый пар (т.e . высо?[...]
-
Pagina 113
113 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na www .philips.com/welcome. T ento výkonný tlakový žehliaci systém nepretržite vytvára par u, ktorá Vám pomôže urýchliť žehlenie . Vďaka veľkém u zásobn[...]
-
Pagina 114
dozorom alebo im nebolo vysv etlené používanie tohto zar iadenia osobou zodpo vednou za ich bezpečnosť. Deti musia b yť pod dozorom, ab y sa nehr ali so zariadením. Nedov oľte , aby sa sieťový kábel a prív odná hadica dostali do kontaktu s horúcou žehliacou plochou žehličky . Ak počas zahr ievania žehličky uniká para spod vypla[...]
-
Pagina 115
3 V ekoplniaceholie vikadôkladnezatvorte(„kliknutie“). Akjezásobníknavoduplný, nenakláňajteaninetrastezásobník omnaparu. Vopačnomprípadesa môžezplniaceholievikavyliaťv oda. ?[...]
-
Pagina 116
2 Sieťovúzástrčkupripojtedouzemnenejsieťo vejzásuvkyavypínačpr epnitedopolohy„on“ (zapnuté)(modelGC7320/GC7220)alebostlačtevypínač(model yGC7330/GC7240/ GC7230)(Obr . 7). Rozsvietisak ontrolnésv etlonapájanianazásobníkuparyakontr oln[...]
-
Pagina 117
4 GC7330/GC7240/GC7230: Stlačtenasta vovacietlačidlopary , abystezvolilinasta veniepar y vhodnéprevybranúteplotužehlenia: (Obr . 8) Pre nastav enie teploty 2 zvoľte nízke nasta venie naparovania. Pre nastav enie teploty 3 až MAX zvoľte nízke alebo vysoké nasta venie naparovania. 5 ?[...]
-
Pagina 118
GC7240/GC7230) Zariadenie má dve nastav enia naparovania: nízke a vysoké (pozr ite si kapitolu „P oužitie zariadenia?[...]
-
Pagina 119
7 Zásobník omnaparuporiadnezatrastenadvýlevk ou. (Obr . 20) 8 V oduopäťvylejtedovýlevky . (Obr . 21) 9 Aksav ovodeajnaďalejnachádzajúnečistoty , opakujtekr oky6a7. 10 Vyplachovacíuzávernaodstraňo vanievodnéhokameňanas[...]
-
Pagina 120
Otázka Odpov eď Prečo počas žehlenia zo žehličky unikajú čiastočky nečistôt? V zásobníku na par u a/alebo na žehliacej ploche sa možno usadili nečistoty alebo chemikálie prítomné vo v ode . Očistite žehliacu plochu a opláchnite zásobník na par u (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“). Prečo zo žehliacej ploch y [...]
-
Pagina 121
Otázka Odpov eď Zásobník na vodu je možno prázdn y . Doplňte zásobník na vodu (pozr ite si kapitolu „Príprava na použitie“, časť „Dopĺňanie vody v zásobníku“). Krátko stlačte aktivátor naparo vania a počkajte asi 10 sekúnd. Len model GC7330/GC7240/GC7230: keď je voda v zásobníku na par u dostatočne zohriata na žeh[...]
-
Pagina 122
122 Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkor istiti podporo , ki jo nudi Philips, registr ir ajte izdelek na www .philips.com/welcome. T a zmogljivi sistem za likanje pod pr itiskom nenehno proizvaja paro , kar omogoča hitrejše likanje . V eliki zbiralnik za vodo z izredno veliko odpr tino za p[...]
-
Pagina 123
Če med segrevanjem likalnika izpod pokrovčka za odstranjevanje apnenca uhaja para, likalnik izklopite in privijte pokrovček. Če para med segrevanjem likalnika še vedno uhaja, apar at izklopite in se obrnite na Philipsov pooblaščeni ser vis. P okrovčka za odstranjevanje apnenca ne odstr anjujte , ko je rezer voar za paro vroč. Za rezer voar[...]
-
Pagina 124
GC7320/GC7220: Zbiralnik za vodo napolnite , ko zmanjkuje vode. GC7330/GC7240/GC7230: Zbiralnik za vodo napolnite , ko začne utr ipati indikator “zbiralnik za vodo prazen”. Zbiralnik za vodo lahko ponovno napolnite kadarkoli med likanjem. 1 Odpritepokr ovlijakazapolnjenje(Sl. 2). 2 Zbiralnikzavodona polnite?[...]
-
Pagina 125
Nasveti Če ste likali pri visoki temper aturi in nato temper atur ni regulator nasta vili na nižjo nastavitev , počakajte z likanjem toliko časa, da ponovno zasveti indikator temperature . S tem preprečite poškodo vanje tkanin. Začnite z likanjem ar tiklov , ki zahtevajo najnižjo temperaturo likanja, kot so tisti, narejeni iz sintetičnih v[...]
-
Pagina 126
Opomba: Da preprečite kapljanje vode na oblačilo, držite likalnik nad staro krpo in pritiskajte sprožilec pare, dokler se proizvajanje par e ne normalizira, preden začnete pono vno likati s paro. Opomba: Če med likanjem s paro iz likalnika prihajajo umazani delci, sperite rezervoar za paro natančno po navodilih v poglavju “Čiščenje in v[...]
-
Pagina 127
Izpust pare (samo GC7240) Parenik olineusmerjajteprotiljudem. Močni pritisk pare pomaga odstr aniti najbolj trdovratne gube . 1 Nastavitetemperaturnir egulatornapoložajmed 3 in MAX. 2 Pritisnitegumbzaizpustpar e(Sl. 15). Opomba: Pr i upor abi funkcije za izpust pare lahk o nekaj kapljic v[...]
-
Pagina 128
4 GC7240: zadnjidellikalnikatrdnopritisnitena vzdol(Sl. 23). 5 GC7330/GC7320/GC7230/GC7220: Likalnikpoložitenastojalo. 6 Dov odnocevinomr ežnikabelnamestitevzapeneczashranjevanjekabla. (Sl. 24) Redno preverjajte, ali sta omrežni kabel in dov odna cev nepoškod[...]
-
Pagina 129
Vprašanje Odgov or Zakaj postane likalna plošča umazana? Nečistoče in kemikalije v v odi so se morda nabr ale na likalni plošči. Likalno ploščo očistite z vlažno krpo. Morda likate pri previsoki temper aturi. Likalno ploščo očistite z vlažno krpo. Izberite pr iporočeno temperaturo likanja. Zakaj para med likanjem uhaja skozi odpr ti[...]
-
Pagina 130
130 Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pruža Philips, registr ujte sv oj proizvod na www .philips.com/welcome. Ovaj moćni sistem za peglanje pod pritiskom neprekidno proizvodi par u, što znači da ćete peglanje obaviti brže. Zahvaljujući velik om rezer voar u za vodu s[...]
-
Pagina 131
Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala sa apar atom. Pazite da kab l za napajanje i crevo za do vod ne dođu u dodir sa vrelom grejnom pločom pegle. Ako para izlazi ispod čepa za Calc-Clean ispir anje kada se aparat greje , isključite aparat i pritegnite čep za Calc-Clean ispir anje . Ako prilikom zagrevanja apar ata para nastavi d[...]
-
Pagina 132
Napomena: Kada se rezervoar za vodu isprazni, vazduh dospeva u pumpu i čuje se zvuk pumpanja glasniji od normalnog. GC7320/GC7220: Napunite rezer voar za v odu kada ponestane vode. GC7330/GC7240/GC7230: Napunite rezer [...]
-
Pagina 133
Napomena: T ok om peglanja indikator temperature se uključuje s vr emena na vreme. T o pokazuje da se pegla zagreva do pr ave temperatur e . Napomena: Kada uključite uređaj, posuda za paru proizvodi zvuk pumpanja. T o je normalno i znači se posuda za paru puni vodom. Sa veti Ako ste peglali na visokoj temperaturi i zatim podesili regulator temp[...]
-
Pagina 134
Napomena: Ako nek o vreme niste koristili funkciju pare, preostala par a u crevu za do vod se k ondenzo vala u vodu. Kada pono vo počnete peglanje parom, to može izazvati prskanje u uređaju i nek oliko kapi vode bi mo glo izaći iz grejne ploče . Napomena: Da biste sprečili da kapi padnu na vašu odeću, držite peglu iznad stare tkanine . Dr?[...]
-
Pagina 135
1 Napuniter ezer v oarzavodu(pogledajtepogla vlje “Preupotr ebe”, odeljak “Punjenje rezervoarazav odu”). Mlaz pare (samo GC7240) Nemojtedaupra vljatemlazpremaljudima. Snažan mlaz pare pomaže u otklanjanju većih nabora. 1 Podesiter egulatortemperatureupoložajizmeđ[...]
-
Pagina 136
Pro veritedaliseaparatdo voljnoohladiopr enegoštogaodložite. 1 Isključiteutikačizutičniceiosta viteaparatdaseohladi. 2 Isprazniteposuduzav odu(Sl. 16). 3 GC7240: Vrhpegleumetniteuosiguračzabezbednoskladi?[...]
-
Pagina 137
Pitanje Odgov or Možda ste posudu za par u sta vili na nestabilnu i/ili neravnu po vršinu. P ostavite posudu za par u na stabilnu i ravn u površinu. Crevo za do vod je bilo hladno kada ste započeli peglanje. Para se kondenzuje u crevu i zato iz grejne ploče kaplje v oda. T o je normalno. Držite peglu iznad stare tkanine i pritisnite prekidač[...]
-
Pagina 138
Pitanje Odgov or Zašto uređaj proizvodi glasan zvuk pumpanja? Rezer voar za vodu je prazan. Kada se rezer voar za vodu isprazni, vazduh dospeva u pumpu i čuje se zvuk pumpanja glasniji od normalnog. Napunite rezer voar za vodu (pogledajte pogla vlje “Pre upotrebe”, odeljak “Punjenje rezer voar a za vodu tok om upotrebe”). Uskoro se zvuk [...]
-
Pagina 139
139 Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/ welcome. Ця потужна систе?[...]
-
Pagina 140
досвіду та знань, крім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи, яка відповідає за безпеку їх життя. Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися пристроєм. Слідкуйте, щоб шн[...]
-
Pagina 141
3 Закрийтекришкулійкидлянаповненняводиналежнимчиномдофіксації. Ненахиляйтеінетрусітьпаровимрезервуаром, колирезервуардляводиповний. Інакше вод?[...]
-
Pagina 142
2 Вставтевилкушнураживленняурозеткуіззаземленнямінатиснітьперемикач “увімк./ вимк. ”(GC7320/GC7220)абокнопку “увімк./вимк. ”(GC7330/GC7240/GC7230)(Мал. 7). Засвітятьсяінди[...]
-
Pagina 143
Виберіть низьке або високе налаштування пари для налаштувань температури від 3 до MAX. 5 Прасуючизвідпарюванням, тримайтекнопкуподачіпаринатисненою. (Мал. 9) Після прасуванн?[...]
-
Pagina 144
Цей пристрій має два налаштування пари: низьке та високе (див. розділ “Застосування п?[...]
-
Pagina 145
7 Добреструсітьпаровийрезервуарнадраковиною. (Мал. 20) 8 Зновувилийтеводувраковину. (Мал. 21) 9 Повторітькроки6та7, якщоводавсещезабруднена. 10 Щіл?[...]
-
Pagina 146
Запитання Відповідь Чому з підошви нової праски виходять часточки бруду? Це нормально для нової праски. Ці часточки є безпечні і перестануть виходити з підошви після кількох разів прасуванн?[...]
-
Pagina 147
Запитання Відповідь Можливо, резервуар для води порожній. Наповніть резервуар для води (див. розділ “Підготовка до використання”, підрозділ “Наповнення резервуара для води”). Коротко нати?[...]
-
Pagina 148
148[...]
-
Pagina 149
149[...]
-
Pagina 150
150 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 2 1 17 1 2 18 19 20 21[...]
-
Pagina 151
151 22 23 24 25 26[...]
-
Pagina 152
4239.000.6564. 4[...]