Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Styler
Philips Care HP8631
2 pagine -
Styler
Philips Essential HP8303
2 pagine -
Styler
Philips Salon Airstylist Ion HP4674
8 pagine -
Styler
Philips SalonStraight Ceramic HP4642
84 pagine -
Styler
Philips Multistyler HP4680
104 pagine -
Styler
Philips SalonStraight Active Ion HP4638
112 pagine -
Styler
Philips HP4642
84 pagine -
Styler
Philips Salon Airstylist Essential HP4624
100 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips Airstyler HP8650. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips Airstyler HP8650 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips Airstyler HP8650 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Philips Airstyler HP8650 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips Airstyler HP8650
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips Airstyler HP8650
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips Airstyler HP8650
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips Airstyler HP8650 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips Airstyler HP8650 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips Airstyler HP8650, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips Airstyler HP8650, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips Airstyler HP8650. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
HP8651/00,HP8650/00[...]
-
Pagina 2
2[...]
-
Pagina 3
3 A B H G F I J K C D E 1[...]
-
Pagina 4
4[...]
-
Pagina 5
HP8651/00,HP8650/00 ENGLISH 6 INDONESIA 1 4 한국어 22 BAHASA MELA YU 30 ภาษาไทย 39 46 繁體中文 5 4 简体中文 6 1[...]
-
Pagina 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips. com/welcome. General description (Fig. 1) A Concentrator B Release button C Control slide - # = off - 1 = gentle , cool airow for xing y our style - 5 = strong, warm airow[...]
-
Pagina 7
- Check the condition of the mains cord regular ly . Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. - If the mains cord is damaged, you m ust hav e it replaced by Philips, a ser vice centre authorised by Philips or similar ly qualied per sons in order to av oid a hazard. - This appliance is not intended [...]
-
Pagina 8
- Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual. - Keep the appliance and the attachments clean and free of dust, dir t and styling products such as mousse , spray and gel for a perfect styling result. - Never use an y accessor ies or par ts from other manufacturer s or that Philips does not specically recommend. I[...]
-
Pagina 9
2 T o remove the attachment fr om the appliance, press the release button (1) and pull the attachment off the appliance (2). (Fig. 4) Using the appliance The appliance has four settings: - # = off - 1 = gentle , cool airow for xing y our style - 5 = strong, warm airow for easy styling - 6 = strong, hot airow for fast styling Dr ying wit[...]
-
Pagina 10
6 Move the brush a way fr om your head while y ou turn the brush so that the hair is lifted and falls lightly back onto the head. 7 Whenyouha v enishedstylingyourhair , switchofftheappliance. Styling with the thermo brush Use the thermo br ush to add maxim um volume and body to loose cur ls. 1 Snap the thermo br[...]
-
Pagina 11
3 If the bristles are r etracted inside the brush, turn the bristle retraction knob in the dir ection of the arr ow (1) to mak e the bristles come out of the brush (2) (Fig. 12). 4 T ake a lock of hair and wind it r ound the brush. Make sur e you wind the end of the lock in the requir ed direction (Fig. 13). - Do not wind too much hair round the br[...]
-
Pagina 12
2 Put the plug in the wall socket. 3 Set the control slide to the pr eferr ed setting to switch on the appliance. (Fig. 6) 4 Place the straightening comb in the hair (Fig. 17). 5 Press the le ver towar ds the handle to close the brush (Fig. 18). 6 Make brushing mo vements fr om the top of the head downwards. 7 Whenyouha v enished[...]
-
Pagina 13
3 Store the appliance in a saf e and dr y place. Y ou can also store the appliance by hanging it fr om its hanging loop . En vironment - Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment (Fig. 19[...]
-
Pagina 14
14 P endahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhny a dukungan yang ditawarkan Philips, daftar kan produk Anda di www .philips.com/welcome. Gambaran umum (Gbr . 1) A Konsentrator B T ombol pelepas C Sakelar geser - # = mati - 1 = hembusan udara lembut dan dingin untuk memperbaiki tataan rambut And[...]
-
Pagina 15
- P eriksa kondisi kabel listr ik secara ter atur . Jangan menggunakan alat apabila steker , kabel atau alat itu sendir i r usak. - Jika kabel listrik r usak, maka har us diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya. - Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (t[...]
-
Pagina 16
- Alat ini hanya ditujukan untuk mengeringkan dan menata rambut di kepala. - Jangan gunakan alat untuk keper luan selain yang diterangkan dalam buku petunjuk ini. - Jagalah alat dan sambungann ya selalu ber sih, bebas debu, dan tidak kotor , juga produk penata seper ti mousse , semprotan dan gel untuk hasil tataan yang sempurna. - Jangan sekali-kal[...]
-
Pagina 17
1 Pilih piranti yang tepat dan pasangkan pada alat (hingga berbunyi ‘klik’) (Gbr . 3). Catatan: Pastikan bahw a ulir di dalam sambungan terkunci pada gagangnya. 2 Untuk melepaskan piranti dari alat, tekan tombol pelepas (1) lalu tarik piranti sehingga terlepas dari alat (2). (Gbr . 4) Menggunakan alat Alat ini mempunyai empat setelan: - # = mat[...]
-
Pagina 18
2 Masukkan steker k e stopkontak dinding. 3 Setel sakelar geser k e setelan yang disukai untuk men yalakan alat. (Gbr . 6) 4 T empatkan sikat pada rambut Anda. 5 Lakukan gerak menyikat dari k epala bagian atas k e ba wah. 6 Gerakkan sikat dalam arah menjauh dari kepala Anda sambil memutar sikat sehingga rambut akan terangkat dan jatuh dengan ringan[...]
-
Pagina 19
Menata dengan sikat bulu yang da pat ditarik (HP8651 saja) Gunakan sikat bulu yang dapat ditarik untuk membuat rambut berombak atau ikal. Kami sarankan Anda melakukan tes gulung rambut untuk menentukan berapa lama har us menahan sikat pada rambut agar hasilny a bagus. Mulailah dengan 8 hingga 10 detik. Untuk ikal keriting, Anda mungkin har us menah[...]
-
Pagina 20
8 Matikan alat. Putarlah k enop penarik sikat searah panah untuk menarik bulu sikat. K emudian lepaskan sikat dari rambut Anda (Gbr . 15). Pastikan Anda menjauhkan sikat dari r ambut bagian bawah sewaktu melepaskan sikat untuk menjaga lekukan ikal bagian bawah. 9 Biarkan ikal menjadi dingin sebelum Anda men yisirnya, lalu sikat atau sisir dengan ja[...]
-
Pagina 21
3 Lepaskan piranti dari alat sebelum Anda membersihkann ya. 4 Singkirkan rambut dan debu dari sambungan. K emudian bersihkan sambungan dengan kain lembap atau bilas di ba wah k eran. Catatan: Jika Anda telah menggunakan produk penata pada rambut sebelum atau selama penataan, ber sihkan sambungan secara saksama dengan kain lembap setelah digunakan. [...]
-
Pagina 22
22 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하 십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) A 집중 노즐 B 열림 버튼 C 조절기 - # = 꺼짐 - 1 = 스타일 고정을 위한 부드럽고 시원한 바람 - 5 = ?[...]
-
Pagina 23
- 전원 코드를 정기적으로 점검하여 플러그나 전원 코드 또는 제품 자체에 손상이 있으면 제품을 사용하지 마십시오. - 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또 는 필립스 서비스 지정점에 의뢰하여 교체하십시오. - 신체적인 감각 및 정신적인 [...]
-
Pagina 24
- 다른 제조업체에서 만들었거나 필립스에서 권장하지 않은 제 품 액세서리 또는 부품은 절대 사용하지 마십시오. 이러한 액 세서리나 부품을 사용했을 경우에는 품질 보증이 무효화됩니 다. 전자기장(EMF) 이 필립스 제품은 전자기장(EMF)과 관련된 모든 기준을 준수?[...]
-
Pagina 25
제품 사용 본 제품은 다음 4가지의 설정이 있습니다: - # = 꺼짐 - 1 = 스타일 고정을 위한 부드럽고 시원한 바람 - 5 = 손쉬운 스타일링을 위한 강력하고 따뜻한 바람 - 6 = 빠른 스타일링을 위한 강력하고 뜨거운 바람 집중 노즐을 사용한 드라이 집중 노즐을 사용하여 ?[...]
-
Pagina 26
6 브러시를돌리면서머리바깥방향으로빗어내리십시오.모 발이올려졌다가다시머리위로차분하게내려앉습니다. 7 헤어스타일링이끝나면제품의전원을끄십시오. 볼륨 브러시를 이용한 스타일링 느슨한 컬에 볼륨?[...]
-
Pagina 27
참고:모발이건조한상태에서사용해야브러시를모발에서빼낼 때최상의효과를얻을수있습니다. 1 출입형롤브러시를제품에맞춰끼우십시오(그림11). 2 플러그를벽면콘센트에꽂으십시오. 3 빗이브러시?[...]
-
Pagina 28
스트레이트용 빗을 이용한 스타일링(HP8651 모델만 해당) 스트레이트용 빗을 사용하여 스트레이트 스타일을 연출할 수 있 습니다. 1 스트레이트용빗을제품에연결하십시오(그림16). 참고:스트레이트용빗을연결하는방법에는두가지가있습?[...]
-
Pagina 29
참고:액세서리를사용하거나보관하기전에마른상태인지확인 하십시오. 5 소형브러시나마른천으로제품을청소하십시오. 보관 전원코드를제품에감지마십시오. 1 제품전원을끄고전원코드를뽑으십시오. 2 제품[...]
-
Pagina 30
30 P engenalan T ahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhny a dar ipada sokongan yang dita war kan oleh Philips, daftar kan produk anda di www .philips.com/welcome. P erihalan umum (Gamb. 1) A P enumpu B Butang pelepas C Gelangsar kawalan - # = mati - 1 = aliran udar a lembut, dingin untuk menetapkan[...]
-
Pagina 31
- P eriksa sama ada voltan yang ditunjukkan pada perkakas sepadan dengan voltan sesalur kuasa setempat sebelum anda men yambungkan per kakas. - P eriksa dengan ker ap keadaan kord utama. Jangan gunakan per kakas jika plag, kord utama atau per kakas rosak. - Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat ser vis yang dibenar kan ol[...]
-
Pagina 32
- Jangan lilit kord sesalur mengelilingi per kakas. - Jangan gunakan per kakas pada r ambut palsu. - P er kakas ini dimaksudkan hanya untuk mengeringkan dan mendandan rambut pada kepala anda. - Jangan gunakan per kakas untuk sebar ang tujuan lain daripada yang di gambar kan dalam buku panduan ini. - Pastikan perkakas dan alat tambahan ber sih dan b[...]
-
Pagina 33
Nota: Sentiasa biarkan perkakas dan alat tambahannya menjadi sejuk sebelum anda menyambungkan atau menanggalkan alat tambahan. 1 Pilih alat sambung yang sesuai dan keta pkannya pada perkakas (‘klik’) (Gamb. 3). Nota: Pastikan alur di bahagian dalam alat tambahan meluncur di atas unjuran y ang terletak pada pemegang. 2 Untuk menanggalkan alat ta[...]
-
Pagina 34
Nota: T erdapat dua cara untuk meny ambungkan berus penggilap: dengan bulu k ejur pada sisi yang sama seperti gelangsar kawalan atau pada sisi yang bertentangan (Gamb. 7). 2 Pasangkan plag di soket dinding. 3 T etapkan gelangsar kawalan pada teta pan yang dikehendaki untuk menghidupkan perkakas. (Gamb. 6) 4 Letakkan berus di dalam rambut anda. 5 La[...]
-
Pagina 35
7 Apabila anda sudah selesai mendandan rambut, matikan perkakas. Mendandan dengan bulu k ejur boleh sentap (HP8651 sahaja) Gunakan ber us bulu kejur boleh sentap untuk mencipta ketak atau keriting. Kami mengesyorkan agar anda menjalankan ujian ker iting untuk mengenal pasti berapa lama ber us perlu dipegang dalam r ambut anda untuk mendapatkan hasi[...]
-
Pagina 36
6 T eruskan memegang berus ditempatnya selama yang diperlukan (biasanya 8 hingga 10 saat). 7 Sebaik saja rambut terasa kering, bentukkan k eriting dengan aliran udara dingin (penunjuk biru) untuk mendapatkan hasil yang tahan lama (Gamb. 14). 8 Matikan perkakas. Putarkan tombol bulu k ejur boleh sentap mengikut arah anak panah untuk meny entapkan bu[...]
-
Pagina 37
P embersihan Jangan sekali-kali membilas perkakas dengan air . Jangan tenggelamkan perkakas k e dalam air atau apa-apa cecair lain, atau membilaskannya di ba wah paip. 1 Matikan perkakas dan cabut plagnya. 2 Biarkan perkakas dan alat tambahan menjadi sejuk di atas permukaan tahan panas. 3 T anggalkan alat tambahan daripada perkakas sebelum anda mem[...]
-
Pagina 38
Alam sekitar - Jangan buang per kakas ber sama sampah r umah pada akhir hayatny a, tetapi bawan ya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula. Dengan melakukan sedemikian, anda akan membantu memelihara alam sekitar (Gamb. 19). Jaminan dan ser vis Jika anda memer lukan per khidmatan atau maklumat atau jika anda mengalami masalah, sila lawati tapak[...]
-
Pagina 39
39 บทนำา ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที[...]
-
Pagina 40
- ไมควรใหบุคคล (รวมทั้งเด็กเล็ก) ที่มีสภาพรางกายไมแข็งแรงหรือสภาพจิตใจไมปกติ หรือขาดประสบการณและควา มรความเขาใจ น?[...]
-
Pagina 41
1 หวีหรือแปรงผมเพื่อสางผมที่พันกันออกและทำาใหผมเรียบ 2 ใชหวีเพื่อแบงผมออกเปนสวนและแยกไวดานขางดวยคลิป ผมแตละสว?[...]
-
Pagina 42
หมายเหตุ: สามารถประกอบแปรงเพิ่มความเงางามได 2 วิธีคือ ใหขนแปรงอยดานเดียวกับปุ่มควบคุม หรืออยดา นตรงขาม (รูปที่ 7) 2 เส?[...]
-
Pagina 43
2 เสียบปลั๊กไฟเขากับเตารับบนผนัง 3 หากขนแปรงหดเขาไปดานในแปรง ใหหมุนปุ่มปรับการยืดหดของแปรงตามทิศทางที่ลูกศรชี้ (1) เพื่[...]
-
Pagina 44
7 เมื่อจัดแตงทรงผมเสร็จแลว ใหปดสวิตชเครื่อง การทำาความสะอาด หามจมไดรเปาผมลงในน หามจมตัวเครื่องลงในนหรือ?[...]
-
Pagina 45
การรับประกันและการบริการ หากคุณตองการขอรับบริการหรือตองการทราบขอมูล โปรดเขาชมเว็บไซตของ Philips ไดที่ www .philips.com หรือติดตอ ?[...]
-
Pagina 46
46 Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www .philips.com/welcome. ?[...]
-
Pagina 47
- Thưng xuyên kiểm tra tnh trạng dây điện nguồn. Không sử dụng máy nếu phích cắm, dây điện hay chính bản thân máy bị hư hng. - Nếu dây điện bị hư hng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, tr ung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi c?[...]
-
Pagina 48
- Không sử dụng bất kỳ phụ kiện hoặc b phn nào mà Philips không đặc biệt khuyên dùng. Nếu bạn sử dụng các phụ kiện hoặc b phn không pahỉ của Philips, việc bảo hành s bị mất hiệu lực. Thiết bị Philips này tuân t[...]
-
Pagina 49
- # = tắt - 1 = luồng khí mát, nhẹ giúp cố định kiểu tóc của bạn - 5 = luồng khí ấm, mạnh giúp tạo kiểu tóc dễ dàng - 6 = luồng khí nóng, mạnh giúp tạo kiểu tóc nhanh Sử dụng b tp tr ung k[...]
-
Pagina 50
Dùng bàn chải nhiệt để tạo đ bồng tối đa để duỗi lọn tóc quăn. 1 Lắpbnchảinhiệtvomáy(Hnh8). 2 Cắmdâyđiệnvoổcắm. 3 Chuyểnthanhtrượ[...]
-
Pagina 51
3 Nucácrăngcứngđượctháobêntronglược, xoaynútrútlại cứngtheohướngcamũitên(1)đểtháorăngcứngrakhỏibn chải(2)(Hnh12). 4 Cầmmộtlọntócvquấnquanhlược. Đảmbảo?[...]
-
Pagina 52
3 Chuyểnthanhtrượtđiềukhiểnsangchđộbạnmunđểbtthit b. (Hnh6) 4 Đặtlượcchảithẳngvotrongtóc(Hnh17). 5 Nhấncầnvềhướngta ycầmđểđónglược(Hnh18). 6 Chải[...]
-
Pagina 53
3 Bảoquảnthitbnơiantonvkhôráo. Bạncóthểbảoquản thitbbằngcáchtreothitbbằngvngđeo . - Không vt thiết bị cùng chung với chất thải gia đnh thông thưng khi ngừn[...]
-
Pagina 54
54 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/ welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1) A 集中出風口 B 取下配件鈕 C 控制撥鈕 - # = 關閉 - 1 = 溫和冷風,固定造型使用 - 5 = 強力暖風,輕鬆造型使用 - 6 = 強力熱風,快速造[...]
-
Pagina 55
- 如果電線損壞,則必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心, 或是具備相同資格的技師更換,以免發生危險。 - 基於安全考慮,在缺乏監督及適當指示之下,本產品不適用於 孩童及任何身體、知覺、或心理功能障礙者,或缺乏使用經驗 及知識者。 - 請勿讓孩童使[...]
-
Pagina 56
使用前準備 頭髮 請勿在頭髮還很濕潤時使用本產品。使用產品前務必先將頭髮以 毛巾拭乾。本產品在頭髮微濕時使用將可發揮最大效果。 1 請梳理頭髮,讓頭髮不打結且平順。 2 使用梳子將頭髮分成多個區域,並用夾子分開。每區髮量請勿 過多。 組裝及拆[...]
-
Pagina 57
3 將控制撥鈕調到想要的設定,即可啟動本產品。(圖6) 4 頭髮吹乾時,請關閉本產品。 使用亮澤梳做造型 使用亮澤梳可讓秀髮看起更豐盈閃亮。 1 將亮澤梳卡入本產品。 注意:亮澤梳的連接方式有兩種:將刷毛連接在控制撥鈕的同一 側或另一?[...]
-
Pagina 58
7 造型完成後,請關閉本產品電源。 使用伸縮式捲髮造型梳做造型 (僅 HP8651) 使用伸縮式捲髮造型梳可創造波浪或捲髮效果。 我們建議您先進行捲髮測試,測定造型梳在頭髮停留的時間多長 可達最佳效果。請以 8 到 10 秒開始測試。如需捲度愈密的捲髮請 [...]
-
Pagina 59
使用直髮梳做造型 (僅 HP8651) 使用直髮梳可創造出直髮造型。 1 將直髮梳卡入本產品。(圖16) 注意:直髮梳的連接方式有兩種:將壓桿安裝於控制撥鈕的同一 側或另一側。但是由於壓桿相當長,會覆蓋部分控制撥鈕,所以 最方便的連接方式是將直髮梳以?[...]
-
Pagina 60
收納 請勿將電線纏繞在本產品上。 1 關閉產品電源,並拔除插頭。 2 將本產品和配件靜置於耐熱的表面上直到完全冷卻為止。 3 請將本產品放置在安全、乾燥之處。您也可以使用本產品的吊 環將其吊起,以妥善收納。 環境保護 - 本產品使用壽命結束時?[...]
-
Pagina 61
61 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供 的支持服务,请登陆以下网站注册您的产品,www.philips.com/ welcome。 一般说明 (图 1) A 集风嘴 B 释放钮 C 控制滑块 - # =关 - 1 =轻柔冷风可令秀发定型 - 5 =强劲?[...]
-
Pagina 62
- 如果电源线损坏,为避免危险,必须由飞利浦或其指定的维修 部,或类似的专职人员来更换。 - 本产品不应由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经 验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人对 他们使用本产品进行监督或指导。 - 应照看[...]
-
Pagina 63
使用准备 头发 请勿对过湿的头发使用本产品,应先用毛巾擦干头发。本产品对 用毛巾擦干的头发最有效。 1 梳理头发使其顺滑无缠结。 2 用发梳将头发分成绺,然后用发夹将其夹起。每绺头发不要太 多。 连接及拆卸附件 连接好附件之前,切勿将插头插入?[...]
-
Pagina 64
3 将控制滑块设为所需设置,从而打开产品电源。(图6) 4 干燥完头发之后,关闭产品电源。 用磨光发梳定型 使用磨光发梳可令秀发丰盈亮泽。 1 把磨光发梳嵌到本产品上。 注意:连接磨光发梳有两种方法:将梳齿连接到控制滑块一侧或 相[...]
-
Pagina 65
7 头发造型完毕之后,关闭产品电源。 用伸缩齿卷发梳造型(仅限于 HP8651) 用伸缩齿卷发梳可制作波浪发和卷发。 为了达到更佳效果,我们建议您先做一个卷发测试,以确定发梳 应在头发上停留的时间。先试8到10秒,较紧的发卷可能需要发 梳在[...]
-
Pagina 66
用直发梳造型(仅限于 HP8651) 使用直发梳制作直发造型。 1 将直发梳扣合到产品上。(图16) 注意:连接直发梳有两种方法:将控制杆连接在控制滑块一侧或 相反一侧。不过,当控制杆太长以至于部分遮挡了控制滑块时, 将直发梳连接到相反一侧为佳。[...]
-
Pagina 67
存放 切勿将电源线缠绕在产品上。 1 关闭产品并拔下电源插头。 2 将产品和附件放在耐热表面上,让其完全冷却。 3 将产品存放在安全干燥处。您也可以通过挂环将产品挂起存 放。 环境 - 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其 交[...]
-
Pagina 68
68[...]
-
Pagina 69
69[...]
-
Pagina 70
70 2 3 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 2 1 12 13 14 15 16 17 18 19[...]
-
Pagina 71
71[...]
-
Pagina 72
ww w.ph i l ip s .c o m u 4222.002.7370.1[...]