Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Iron
Philips GC4311
2 pagine 0.4 mb -
Iron
Philips EasySpeed GC2042
21 pagine -
Iron
Philips EasyCare GC8328
120 pagine -
Iron
Philips FreeMotion GC850
12 pagine -
Iron
Philips EcoCare GC3740
24 pagine -
Iron
Philips GC4015
56 pagine 3.56 mb -
Iron
Philips ComfortCare GC2720
20 pagine -
Iron
Philips GC147
2 pagine 0.17 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips Azur HI575. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips Azur HI575 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips Azur HI575 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Philips Azur HI575 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips Azur HI575
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips Azur HI575
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips Azur HI575
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips Azur HI575 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips Azur HI575 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips Azur HI575, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips Azur HI575, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips Azur HI575. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Azur Cor dless HI575, HI571, HI570[...]
-
Pagina 2
2[...]
-
Pagina 3
3[...]
-
Pagina 4
4[...]
-
Pagina 5
ENGLISH 6 УКР АЇНСЬКА 17 HR V A TSKI 29 EESTI 40 LA TVIEŠU 51 SLO VENŠČINA 62 БЪЛГ АРСКИ 73 SRPSKI 85 96 HI575, HI571, HI570[...]
-
Pagina 6
General description (fig. 1) A T urbo steam button 0 (HI575 only) B Spray button T C Shot-of-steam button 9 D Steam control 0 = no steam 1 = minimum steam 6 = maximum steam E Auto shut-off light (HI575 only) F T emperature light G Carr y case (HI575/571 only) H Soft-touch handgrip (HI575 only) I Cord clip J P ower unit K Mode switch ∫ = cordless [...]
-
Pagina 7
◗ Do not allow the cord to come into contact with the soleplate when it is hot. ◗ When you ha ve finished ir oning, when you clean the appliance, when you fill or empty the water tank and also when y ou lea ve the iron e ven f or a shor t while: set the steam control to position O , put the iron on its heel and r emove the mains plug fr om the [...]
-
Pagina 8
Preparing f or use Fastening the stand clamp C 1 Fold out the clamp on the bottom of the stand and fix the stand clamp to the ironing boar d or to another stable surface, such as a tabletop . The r ubber f eet on the bottom prevent the stand from slipping. ◗ Y ou can also place the stand on the ir oning board without using the clamp . The clamp c[...]
-
Pagina 9
Setting the temperature C 1 Put the iron on the ir on stand. C 2 Set the requir ed ironing temperatur e by turning the temperature dial to the a ppropriate position (see section 'Tips' for extra information). Check the laundr y care label for the required ironing temperature: C 3 Put the mains plug in an earthed wall socket. The temperatu[...]
-
Pagina 10
Tips - If the fabric consists of var ious kinds of fibres, always select the temperature required by the most delicate fibre, i.e . the lowest temperature . For example: if an ar ticle consists of 60% polyester and 40% cotton, it should be ironed at the temperature indicated for poly ester ( 2 ) and without steam. - If you do not kno w what kind or[...]
-
Pagina 11
C 2 T ak e the iron fr om the stand. 3 HI575 only: put the iron back on the stand when the temperature light starts blinking. This indicates that the iron has cooled down below the set temperatur e. ◗ When you stop ir oning for a while , alwa ys put the iron on the stand to allow it to heat up again. ◗ When you use the shot-of-steam or turbo-st[...]
-
Pagina 12
F eatures Spra y function Y ou can use the spr ay function to remo ve stub bor n creases at any temperature . ◗ Mak e sure that ther e is enough water in the water tank. C 1 Press the spra y button several times to moisten the article to be ironed. Shot of steam A pow erful shot of steam helps remove stub born creases. C 1 Press and hold the shot[...]
-
Pagina 13
Electr onic safety shut-off function (HI575 only) The electronic safety shut-off function automatically switches the iron off if it has not been mov ed for a while. C ◗ T o indicate that the heating element has been switched off, the auto-off light will start blinking and you will hear an audible signal. - In horizontal position, this will happen[...]
-
Pagina 14
1 Set the steam control to position 0. 2 Open the cap of the filling opening and fill the water tank up to the maximum lev el. Then close the cap again. Do not pour vinegar or other descaling agents into the water tank. 3 Put the iron on its stand. 4 Set the temperature dial to MAX. 5 Put the mains plug in the wall sock et. C 6 Set the mode switch [...]
-
Pagina 15
Storag e Make sure the iron has cooled down suff iciently before you put it a way . 1 Remov e the mains plug from the wall sock et and let the iron cool down. 2 Set the steam control to position 0 (no steam). C 3 Set the mode switch to position ∫ (cordless). C 4 Empty the water tank. C 5 Put the iron on the stand and set the mode s witch to the s[...]
-
Pagina 16
Storing the stand clamp C 1 Unlock the stand clamp . C 2 Scre w in the fixing scre w completely . C 3 Fold the stand clamp into the stand. En vironment C ◗ Do not thro w the appliance a wa y with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for r ecycling. By doing this you will help to preserv[...]
-
Pagina 17
Загальний опис (мал. 1) A Кнопка турбо-по дачі пари 0 (лише модель HI575) B Кнопка розпилювача T C Кнопка викид у пари 9 D Р егулят ор пари 0 = без пари 1 = мінімальний вихід пари 6 = максимальний вихід пари E[...]
-
Pagina 18
18 ◗ Т емпера тура підошви праски мож е бути д уже висок ою і спричинити опіки. ◗ Не допу скайте, щоб шнур живлення торкався гарячої підошви. ◗ Після прасування, під час чищення пристрою, наповн[...]
-
Pagina 19
Підготовка д о використання Закріплення підставки за допомогою за тискача C 1 Розкладіть за тискач на нижній частині підст авки, прикріпіть його до прасувальної д ошки або іншої стійк ої пове?[...]
-
Pagina 20
20 Налаштування темпера тури C 1 Поставте праску на підст авку . C 2 Встановіть необхідне значення температури прасування, повертаючи регу лятор д о відповідного полож ення (до датк ову інформац?[...]
-
Pagina 21
21 Поради - Якщо одежа складається з різних типів тк анини, завжди вибирайте т емператур у, необхідну для найделіка тнішої тканини, тобт о найнижчу темпера туру . Наприклад: якщо тканина містить[...]
-
Pagina 22
22 C 2 Зніміть праску з підставки. 3 Лише модель HI575: к оли індика тор темпера тури почне мигати, поставте праску знову на підставку . Це показує, що праска охолону ла нижче вст ановленої темпера ту[...]
-
Pagina 23
23 1 Виберіть рек омендовану темпера туру прасування (див. розділ "Налаштування темпера тури"). Характеристики Функція розпилення Функцію розпилення можна вик ористов ува ти за бу дь-як ої[...]
-
Pagina 24
24 використанням ф ункції турбо-відпарювання зачекайт е щонайменше хвилину , щоб да ти прасці знову нагрітися. Праска доста тньо гаряча, ко ли індика тор темпера тури згасає. Система безпечног?[...]
-
Pagina 25
25 Функція Calc-Clean Для видалення накипу та інших забру днень з підошви використ овуйте ф ункцію видалення накипу Calc-Clean двічі на місяць. Якщо во да д уже жорстка (т обто ко ли під час прасування з п[...]
-
Pagina 26
26 2 Витягніть штепсель із розетки, ко ли індикат ор зг асне. 3 Повільно ведіть праскою по шма тку г анчірки, щоб видалити плями, які можуть утворитися на підошві. 4 Перед зберіг анням дайте прасці[...]
-
Pagina 27
27 C 7 На тисніть на чохол, щоб зафік сувати його на підставці д о клацання (лише моделі HI575/571). Зберіг ання за тискача підст авки C 1 Від'єднайте за тискач підставки. C 2 Повністю закрутіть фік сую[...]
-
Pagina 28
Г арантія та обсл угов ування Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, відвідайте веб-ст орінку компанії Philips www .philips.com , або зверніться до Центру обсл уговування клієнтів ком?[...]
-
Pagina 29
Opći opis (slika 1) A Gumb za turbo par u 0 ( samo HI575) B Gumb raspršivača T C Gumb za mlaz pare 9 D Kontrola pare 0 = bez pare 1 = najmanje pare 6 = najviše pare E Indikator automatskog isključivanja (samo HI575) F Indikator temperature G Kutija za nošenje (samo HI575/571) H Meka r učka (samo HI575) I Kopča za učvršćivanje kabela J Je[...]
-
Pagina 30
◗ Pazite da kabel ne dođe u dodir s površinom za glačanje kada je površina vruća. ◗ Nak on glačanja, tijekom čišćenja aparata, punjenja ili pražnjenja spremišta za v odu i kad nakratk o ostavljate glačalo bez nadzora: posta vite kontr olu pare na položaj O , postavite glačalo u uspra vni položaj i izvucite kabel za napajanje iz z[...]
-
Pagina 31
Priprema za uporabu Pričvršćivanje spojnice za postolje C 1 Rasklopite spojnicu na dnu postolja i pričvrstite je na dasku za glačanje ili neku drugu stabilnu površin u, kao što je površina stola. Gumena podloga na dnu sprječa va proklizavanje postolja. ◗ Postolje možete posta viti na dasku za glačanje i bez spojnice , k oja u tom sluč[...]
-
Pagina 32
P ostavljanje temperatur e C 1 Sta vite glačalo na postolje. C 2 Posta vite željenu temperaturu glačanja okretanjem r egulatora temperature u odg ovarajući položaj (dodatne informacije potražite u odjeljku "Sa vjeti"). Dozvoljenu temperatur u glačanja pronađite na ušivenoj markici: C 3 Priključite utikač u uzemljenu zidnu utič[...]
-
Pagina 33
Sa vjeti - Ako se tkanina sastoji od različitih vr sta vlakana, uvijek odaberite temperatur u za najosjetljivije mater ijale , tj. najnižu temper atur u. Na primjer : ako se tkanina sastoji od 60% poliestera i 40% pamuka, treba se glačati pri odgovar ajućoj temperatur i za poliester ( 2 ) i bez pare . - Ako ne znate od kojeg materijala je odjev[...]
-
Pagina 34
C 2 Uzmite glačalo s postolja. 3 Samo HI575: kad indikator temperature počne tr eperiti, vratite glačalo na postolje. T o znači da se temperatura glačala spustila ispod posta vljene temperature. ◗ Kad privremeno pr ekinete glačanje, uvijek vratite glačalo na postolje kak o bi se ponovno zagrijalo . ◗ Kada k oristite funkciju mlaza pare i[...]
-
Pagina 35
Značajk e Funkcija raspršivanja Funkciju raspršivanja možete kor istiti za uklanjanje nabora pr i bilo kojoj temperatur i. ◗ Pro vjerite ima li u spremištu dov oljno vode. C 1 Pritisnite gumb za raspršivanje nek oliko puta kak o biste navlažili tkaninu k oju glačate. Mlaz pare Snažan mlaz pare pomaže u glačanju nabora koji se teško gl[...]
-
Pagina 36
Elektr oničko automatsk o isključivanje (samo HI575) Elektroničko sigurnosno automatsko isključivanje isključuje glačalo ako dulje vrijeme nije bilo pomaknuto. C ◗ Indikator automatsk og isključivanja počinje treperiti i čuje se zvučni signal, što znači da je grijaći element isključen. - U vodoravnom položaju to će se dogoditi nak[...]
-
Pagina 37
podr učju vr lo tvrda (odnosno, ako tijekom glačanja iz po vršine za glačanje izlaze djelići kamenca), ovu je funkciju potrebno koristiti češće . 1 Posta vite kontr olu pare u položaj 0. 2 Otvorite poklopac otv ora za punjenje i napunite spr emište za vodu do najviše razine, a zatim ponovno zatvorite poklopac. U spremište za vodu ne uli[...]
-
Pagina 38
Spremanje Prije odlaganja glačala provjer ite je li se do voljno ohladilo. 1 Isključite utikač iz zidne utičnice i osta vite glačalo da se ohladi. 2 Posta vite kontr olu pare na položaj 0 (=bez pare). C 3 Posta vite prekidač za odabir načina rada u položaj ∫ (bez priključivanja kabela). C 4 Ispraznite spremište za v odu. C 5 Vratite gl[...]
-
Pagina 39
Odlaganje spojnice za postolje C 1 Otključajte spojnicu za postolje. C 2 Potpuno za vrnite vijak za pričvršćivanje . C 3 Sklopite spojnicu na postolje. Zaštita ok oliša C ◗ Uređaj k oji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva nego ga odnesite u pr edviđeno odlagalište na recikliranje. Time ćete [...]
-
Pagina 40
Seadme osad (joon 1) A T urbo aur unupp 0 (ainult HI575) B Piserdusnupp T C Aur upahvaku nupp 9 D Aur uregulaator 0 = aur uta 1 = minimaalne aur 6 = maksimaalne aur E Automaatne väljalülitamise märgutuli (ainult HI575) F T emper atuur i märgutuli G Kandekott (ainult HI575/571) H P ehme käepide (ainult HI575) I Juhtmeklamber J T oiteseade K Re?[...]
-
Pagina 41
41 ◗ K ui olete lõpetanud triikimise või puhastate seadet, kui täidate või tühjendate veenõu või peate triikraua juur est k orraks ära minema, siis k eerake aurur egulaator asendisse "O", pange triikraud kannale seisma ja eemaldage pistik pistikupesast. ◗ Kasutage triikrauda ainult k oos kaasasoleva alusega. ◗ Alati asetage [...]
-
Pagina 42
Ette valmistus kasutamiseks Aluse kinnitusklambri kinnitamine C 1 Tõmmak e kinnitusklamber aluse alt välja ja keerak e triikimislaua või mõne muu stabiilse pinna külge, nagu nt laua külge. Kummist jalased väldivad aluse libisemist. ◗ Aluse võite paigaldada triikimislauale ka kinnitusklambrit kasutamata. Sel juhul tuleb klamber jätta oma [...]
-
Pagina 43
43 T emperatuuri r eguleerimine C 1 Pange triikraud alusele. C 2 V alige temperatuuri ketasr egulaatoriga vajalik triikimistemperatuur (täienda va teabe saamiseks vt pt „Nõuanded”). Kontrollige pesulipikult esemete triikimistemper atuure: C 3 Pange toitepistik maandatud seinak ontakti. T emperatuuri märgutuli sütib ja näitab, et triikraud [...]
-
Pagina 44
44 Näpunäiteid - Kui kangas koosneb erinevatest kiududest, valige triikimiseks temperatuur , mis sobib kõige õrnemate kiudude tr iikimiseks, s.o madalaim temperatuur . Nt kui ese sisaldab 60% polüestrit ja 40% puuvilla, siis tuleb temperatuur seadistada madalamat temper atuuri nõudva polüester kiu ( 2 ) järgi, ja tr iikida ilma aur uta. - K[...]
-
Pagina 45
45 C 2 Võtk e triikraud aluselt. 3 Ainult mudel HI575 – kui temperatuuri märgutuli hakkab vilkuma, siis pange triikraud alusele tagasi. See annab märku, et triikraua temperatuur on langenud nõutust madalamale. ◗ K ui katkestate k orraks triikimise, pange triikraud alati alusele uuesti soojenema. ◗ K ui kasutate aurupahvaku või turboauruf[...]
-
Pagina 46
Omadused Piserdusfunktsioon Piserdusfunktsiooni võib kasutada raskete kor tsude kõr valdamiseks igal temperatuur il. ◗ K ontrollige, kas veepaagis on küllaldaselt v ett. C 1 T riigitava toote niisutamiseks vajutage mitmel k orral piserdusnupule. Aurudoos T ugeva aur ujoa doosi abil saab kõr valdada r askesti eemaldatavaid kor tse . C 1 V ajut[...]
-
Pagina 47
47 Elektr ooniline väljalülitav ohutuskaitse (ain ult HI575) Elektrooniline väljalülitav ohutuskaitse lülitab triikraua automaatselt välja, kui seda ei ole mõni aeg liigutatud. C ◗ Sellest, et soojuselement on välja lülitatud, teatab automaatne väljalülitamise märgutuli ja kuulete ka helisignaali. - Kui triikr aud on hor isontaalses a[...]
-
Pagina 48
48 2 Avage v eepaagi ava kate ja valage sinna maksimaaltaseme tähiseni vett. Seejär el sulgege kate uuesti. Ärge valage veepaaki äädikat ega teisi katlakivi eemaldamise vahendeid. 3 Pange triikraud alusele. 4 Seadk e temperatuuri ketasr egulaator MAX asendisse. 5 Sisestage pistik seinak ontakti. C 6 Seadk e režiimilüliti asendisse ∫ (juhtm[...]
-
Pagina 49
49 C 3 Seadk e režiimilüliti asendisse ∫ (juhtmeta režiim). C 4 Tühjendage veepaak. C 5 Pange triikraud alusele ja seadk e režiimilüliti hoiustamise asendisse (-). Nüüd on triikr aud, toiteseade ja alus lukustatud. C ◗ T oitejuhtme võite k erida ümber aluse ja juhtmeotsa kinnitada klambriga. 6 Pange alus kandek otti (ainult HI575/571)[...]
-
Pagina 50
50 Aluse kinnitusklambri hoidmine C 1 V abastage aluse kinnitusklamber lukustusest. C 2 K eerake kinnituskruvi täielikult sisse. C 3 Lükak e kinnitusklamber aluse sisse . K eskk onnakaitse C ◗ Kasutuskõlbmatut seadet ei tohi olmeprügi hulka visata. Seade tuleb ametlikku k ogumispunkti viia. See on vajalik keskk onna säästmiseks. Garantii ja[...]
-
Pagina 51
Vispārējs apraksts (1. zīm.) A Pastiprinātas tvaika padeves poga 0 (tikai HI575) B Smidzināšanas taustiņš T C Tvaika strūklas padeves poga 9 D Tvaika vadība 0 = bez tvaika 1 = minimāla tvaika padeve 6 = maksimāla tvaika padeve E Automātiskās izslēgšanās lampiņa (tikai HI575) F T emper atūr as lampiņa G Soma pārnēsāšanai (tik[...]
-
Pagina 52
◗ Gludekļa darba virsma var kļūt ārkārtīgi karsta, un pieskaršanās tai var izsaukt apdegumus. ◗ Raugieties, lai elektrības vads nesaskaras ar gludekļa darba virsmu, kamēr tā ir karsta. ◗ Pēc gludināšanas, tīrot ierīci, piepildot vai iztukšojot ūdens tvertni un arī kaut uz pa visam īsu brīdi atstājot gludekli bez uzraudz[...]
-
Pagina 53
Sagata vošana lietošanai Statīva ska vas nostiprināšana C 1 Atlieciet ska vu statīva apakšdaļā un piestipriniet to gludināmajam dēlim vai citai stabilai virsmai, piemēram, galda virsmai. Apakšdaļas gumijas pār klājums novērš statīva slīdēšan u. ◗ Statīvu var novietot arī uz gludināmā dēļa, neizmantojot ska vu. Tādā g[...]
-
Pagina 54
T emperatūras nor egulēšana C 1 Novietojiet gludekli uz statīva. C 2 Noregulējiet vajadzīg o gludināšanas temperatūru, pagriežot temperatūras regulatoru atbilstošajā stāv oklī (papildu informāciju skatiet sadaļā 'Padomi'). Pārbaudiet apģērba kopšanas etiķeti, lai izvēlētos atbilstošo gludināšanas temperatūr u:[...]
-
Pagina 55
Padomi - Ja apģērba sastāvā ir dažādu veidu šķiedras, vienmēr noregulējiet temperatūr u, kāda nepieciešama vissmalkākajām šķiedrām, t. i., viszemāko temperatūr u. Piemēram, ja apģērba sastāvā ir 60% poliestera un 40% kokvilnas, tas jāgludina temperatūrā, kāda norādīta poliesteram ( 2 ), un bez tvaika padeves. - Ja nez[...]
-
Pagina 56
C 2 Noņemiet gludekli no statīva. 3 Tikai H1I575: Kad temperatūras lampiņa sāk mirgot, novietojiet gludekli atpakaļ uz statīva. T as rāda, ka gludeklis atdziest līdz uzstādītai temperatūrai. ◗ Ja uz brīdi pārtraucat gludināšanu, vienmēr novietojiet gludekli uz statīva, lai tas atkal uzkarstu. ◗ Ja izmantojat tvaika strūklu va[...]
-
Pagina 57
Funkcijas Smidzināšanas funkcija V ar at izmantot smidzināšanas funkciju, lai jebkurā temperatūrā izgludinātu grūti gludināmas apģērba krokas. ◗ Pārliecinieties, vai tvertnē ir pietiekami daudz ūdens. C 1 Piespiediet smidzināšanas taustiņu vairākas reizes, lai samitrinātu gludināmo apģērbu. Tvaika strūkla Spēcīgas tvaika[...]
-
Pagina 58
Elektr oniskā drošības izslēgšanās funkcija (tikai HI575) Elektroniskā drošības izslēgšanās funkcija automātiski izslēdz gludekli, ja tas kādu laiku nav kustināts. C ◗ Lai norādītu, ka sildīšanas elements ir izslēgts, sāk mirgot automātiskās izslēgšanās lampiņa un atskan skaņas signāls. - Ja gludeklis atrodas horizon[...]
-
Pagina 59
1 Pagrieziet tvaika vadību pozīcijā 0. 2 Atveriet uzpildes atv eres vāciņu un piepildiet ūdens tv ertni līdz maksimālā līmeņa iezīmei. Pēc tam aizveriet vāciņu. Nelejiet ūdens tver tnē etiķi vai citu katlakmens tīrīšanas ķīmisko līdzekli. 3 Novietojiet gludekli uz statīva. 4 Pagrieziet temperatūras regulatoru pr et MAX iez[...]
-
Pagina 60
Uzglabāšana Pirms novietojat gludekli glabāšanā, pār liecinieties, vai tas ir pietiekami atdzisis. 1 Izvelciet elektrības k ontaktdakšu no sienas kontaktligzdas un ļaujiet gludeklim atdzist. 2 Noregulējiet tvaika pade ves slēdzi 0 stāv oklī (bez tvaika). C 3 Noregulējiet r ežīmu pārslēgu ∫ stāvoklī (bezvada). C 4 Iztukšojiet [...]
-
Pagina 61
Statīva ska vas uzglabāšana. C 1 Atveriet statīva ska vu. C 2 Pilnīgi ieskrūvējiet nostiprinošo skrūvi. C 3 Ielokiet statīva ska vu statīvā. Vides aizsardzība C ◗ Kad ierīce ir beigusi kalpot, neizmetiet to kopā ar sadzīv es atkritumiem, bet nododiet to oficiālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā jūs palīdzēsit [...]
-
Pagina 62
Splošni opis (sl. 1) A Gumb za turbo izpust pare 0 (samo HI575) B Gumb za pršenje T C Gumb za sunko viti izpust pare 9 D Parni regulator 0 = brez pare 1 = najmanj pare 6 = največ pare E Lučka za samodejni izklop (samo HI575) F Lučka temperatur nega regulatorja G Prenosna kaseta (samo HI575/571) H Mehki ročaj (samo HI575) I Sponka za kabel J N[...]
-
Pagina 63
63 ◗ K o zaključite z likanjem, med čiščenjem aparata, polnjenjem ali praznjenjem zbiralnika za vodo in tudi, če pustite likalnik krajši čas brez nadzora: parni r egulator nastavite na položaj O , likalnik posta vite v pokončni položaj in izvlecite omr ežni vtikač iz omrežne vtičnice. ◗ Likalnik uporabljajte le s priloženim stoja[...]
-
Pagina 64
Pripra va pred uporabo Pritrdite v objemke za stojalo C 1 Razprite objemk o na dnu stojala in jo pritrdite na likalno desk o ali drugo stabilno podlago , k ot je miza. Gumijasta podloga na dnu preprečuje dr senje stojala. ◗ Stojalo lahk o postavite na likalno desk o tudi brez objemk e. Objemka lahk o zato ostane zložena v stojalu. Stojala ne po[...]
-
Pagina 65
65 Nasta vljanje temperature C 1 Likalnik posta vite na stojalo. C 2 Ustrezno temperatur o likanja nastavite tak o , da temperaturni regulator obrnete na ustr ezni položaj (za dodatne informacije si oglejte razdelek "Nasveti" ). Na etiketi oblačila prev erite pr avilno temperaturo likanja: C 3 Omrežni vtikač vsta vite v ozemljeno omre[...]
-
Pagina 66
66 Nasveti - Če tkanina vsebuje različne vr ste vlaken, izberite temper aturo, ki je primer na za najbolj občutljiva vlakna, torej najnižjo temperaturo. Če je npr . tkanina sestavljena iz 60 % poliestra in 40 % bombaža, jo likajte pri temper atur i, označeni za poliester ( 2 ) in brez pare . - Če ne veste, iz kakšnega materiala je ar tikel[...]
-
Pagina 67
67 C 2 Likalnik vzemite s stojala. 3 Samo HI575: ko začne lučka temperaturnega r egulatorja utripati, likalnik postavite nazaj na stojalo . T o pomeni, da se je likalnik ohladil pod nasta vljeno temperaturo . ◗ K o za nekaj časa prenehate z likanjem, likalnik posta vite nazaj na stojalo , da se lahko ponovno segr eje. ◗ K o uporabljate funkc[...]
-
Pagina 68
Funkcije Funkcija pršenja Funkcijo pršenja lahko uporabite za odstr anitev trdovratnih gub pr i katerikoli temper aturi. ◗ V zbiralniku za vodo naj bo do volj v ode . C 1 V ečkrat pritisnite gumb za pršenje , da pred likanjem na vlažite blago . Sunk ovit izpust pare Sunko viti izpust pare pomaga zgladiti trdovratne gube . C 1 Pritisnite in n[...]
-
Pagina 69
69 Funkcija elektr onskega varnostnega izklopa (samo HI575) Funkcija elektronskega varnostnega izklopa samodejno izklopi likalnik, če ga nekaj časa ne premaknete . C ◗ Izklop grelnega elementa označujeta utripanje lučk e samodejnega izklopa in zvočni signal. - Če je likalnik v vodoravnem položaju, se to zgodi po 30 sekundah. - Če je likal[...]
-
Pagina 70
70 2 Odprite pokro vček odprtine za polnjenje in napolnite zbiralnik za vodo do oznak e za najvišjo rav en. Nato pokrovček pono vno zaprite. V zbiralnik za vodo ne vlivajte vinskega kisa ali kakršnegakoli dr ugega sredstva za odstranjevanje apnenca. 3 Likalnik posta vite na stojalo. 4 T emperaturni regulator nasta vite na MAX. 5 Vsta vite omre?[...]
-
Pagina 71
Shranje vanje Preden likalnik pospravite , se mor a dov olj ohladiti. 1 Izvlecite vtikač iz omrežne vtičnice in počakajte, da se likalnik ohladi. 2 Parni regulator nasta vite na položaj 0 (brez par e). C 3 Stikalo za izbiro načina nasta vite na položaj ∫ (brezžično likanje). C 4 Izpraznite zbiralnik za vodo . C 5 Likalnik posta vite na s[...]
-
Pagina 72
72 Shranjevanje objemk e za stojalo C 1 Odklenite objemk e za stojalo. C 2 Vijak privijte do k onca. C 3 Objemk o za stojalo zložite v stojalo. Ok olje C ◗ Aparata po preteku življenjsk e dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, odložite ga na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. S tem boste pripomogli k ohranitvi ok olj[...]
-
Pagina 73
Общо описание (фиг . 1) A Бутон за силно пу скане на пара ("Т урбо") 0 (само за HI575) B Бутон за пръск ане T C Бутон за парен у дар 9 D Р егула тор на пара та 0 = без пара 1 = минимална пара 6 = максимална па[...]
-
Pagina 74
◗ Г ладеща та плоча на ютият а мож е да се нагорещи много и да причини изгаряне при док осване. ◗ Не допу скайте кабела да се допира д о г ладеща та плоча, к ог а то е гореща. ◗ К ог а то сте свърши?[...]
-
Pagina 75
Подгот овка за употреба Закрепване на стяг а т а за подло жката C 1 Разгънете стягата от до лу на по дложка та и закрепете стяг ата към дъска та за г ладене или към друга ст абилна повърхност , нап[...]
-
Pagina 76
Настройка на темпера турата C 1 Слож ете ютият а върху подло жката. C 2 Наг ласете препоръчвана та температура на г ладене чрез завъртане на темпера турния регула тор в съответно то полож ение (в?[...]
-
Pagina 77
Полезни съвети - Ако пла тът се състои о т различни видове нишки, винаги избирайте т емпература та, препоръчвана за най-делика тнот о влакно, т . е. най-ниска та темпера тура. Например: ако няк ое ?[...]
-
Pagina 78
Г ладене с изключен щепсел C 1 Поставете режимния превключвател в поло ж ение ∫ (г ладене с изключен щепсел). C 2 Вдигнете ютията от подложка т а. 3 Само за HI575: Слож ете ютията обратно върху подло ж[...]
-
Pagina 79
◗ По време на г ладене с пара темпера турният индика тор светва от време на време. Т ова показва, че ютията се нагрява д о зададена та температура. Г ладене без пара ◗ За да г ладите без пара, дей[...]
-
Pagina 80
Силно пускане на пара (турбо) (само за HI575) Функцията за силно пускане на пара помага за о тстраняване на най-тру дните гънки. ◗ Функцията "Т урбо" мож е да се използва само при темпера турни[...]
-
Pagina 81
Почистване и поддръжка Сле д г ладене 1 Извадете щепсела от к онт акта и ост авете ютията да изстине. 2 Избършете накипа и други о т лаг ания от г ладещата повърхност с мокра кърпа и неабразивен ([...]
-
Pagina 82
C 7 Изчакайте да изгасне температурният индика тор и след това вдигнете ютията от подло жка та. C 8 Дръжте ютията над мивката, натиснете и задръжте б утона на функцията за почистване на накип (Calc-[...]
-
Pagina 83
C 4 Изпразнете водния резервоар. C 5 Слож ете ютият а върху подло жката и наг ласете режимния превключва тел в полож ение за прибиране (-). Сега ютията, захранващият б лок и подл ожк ата са зак опча?[...]
-
Pagina 84
C 2 Завийте докрай фик сиращия винт . C 3 Сгънете стягата в подложка т а. Опазване на око лната среда C ◗ След края на срока на експлоа тация на уре да не го изхвърляйте заедно с нормалните битови о[...]
-
Pagina 85
Opšti izgled (slika 1) A Dugme za turbo par u 0 (samoHI575) B Dugme za raspršivanje T C Dugme za mlaz pare 9 D Kontrola pare 0 = bez pare 1 = minimalna količina pare 6 = maksimalna količina pare E Lampica automatskog isključivanja (samo HI575) F Indikator temperature G Kutija za nošenje (samo HI575/571) H Meka drška (samo HI575) I Štipaljka[...]
-
Pagina 86
86 ◗ Grejna ploča pegle može da postane v eoma vrela i da izazo ve opek otine ako je dodirnete. ◗ Nemojte da dozvolite da kabl dođe u dodir sa gr ejnom pločom dok je ona vrela. ◗ Kada ste gotovi sa peglanjem, kada čistite aparat, kada punite ili praznite posudu za vodu i kada peglu osta vljate makar i na kratko: k ontrolu par e podesite [...]
-
Pagina 87
Pre upotr ebe Pričvršćivanje stezaljk e postolja C 1 Rasklopite stezaljku sa donje strane postolja i pričvrstite je na dasku za peglanje ili na neku drugu stabilnu površin u, kao što je površina stola. Gumene nožice na donjoj strani sprečavaju proklizavanje postolja. ◗ Postolje možete posta viti na dasku za peglanje bez upotrebe stezalj[...]
-
Pagina 88
88 P odešavanje temperatur e C 1 Sta vite peglu na postolje. C 2 Podesite potr ebnu temperaturu peglanja postavljanjem regulatora temperatur e u odgovarajući položaj (za dodatne informacije pogledajte pogla vlje "Sav eti"). Na etiketi pro verite potrebnu temper atur u peglanja: C 3 Gurnite utikač u uzemljenu utičnicu na zidu. Indikat[...]
-
Pagina 89
89 - Ako ne znate o kojoj tkanini se radi, utvrdite odgo var ajuću temperatur u peglanjem dela koji neće biti vidljiv pr ilikom nošenja ili korišćenja tkanine . - Svila, vuneni i sintetički materijali: peglajte naličje tkanine da biste izbegli sjajne tragove. - Somot i dr uge tkanine na kojima mogu da ostanu sjajni tragovi treba peglati samo[...]
-
Pagina 90
90 C 2 Uzmite peglu sa postolja. 3 Samo HI575: vratite peglu na postolje kada indikator temperature počne da tr eperi. T o pokazuje da se pegla ohladila na vrednost ispod podešene temperatur e. ◗ Kada na kratk o prestanete da peglate, peglu uvek sta vite na postolje da bi se ponov o zagrejala. ◗ Kada k oristite funkciju mlaza pare ili turbo p[...]
-
Pagina 91
Karakteristik e Funkcija raspršivanja Funkciju raspršivanja možete da kor istite da biste uklonili tvrdokorne nabore na bilo kojoj temperatur i. ◗ Pazite da u posudi za vodu bude do voljno v ode . C 1 Pritisnite dugme za raspršivanje nek oliko puta da biste na vlažili artikal koji tr eba da se pegla. Mlaz pare Snažan "mlaz" pare p[...]
-
Pagina 92
92 Funkcija bezbednosnog elektr onskog isključivanja (samo HI575) Funkcija bezbednosnog elektronskog isključivanja automatski isključuje peglu ako je neko vreme ne pomerite . C ◗ Lampica automatsk og isključivanja počeće da treperi i začuće se zvučni signal k oji vas obav eštava da je elemenat za gr ejanje isključen. - U horizontalnom [...]
-
Pagina 93
93 izrazito tvrda (tj. kada ljuspice izlaze iz grejne ploče u toku peglanja), Calc-Clean funkciju treba da koristite češće . 1 Podesite k ontrolu par e na položaj 0. 2 Otvorite poklopac otv ora za punjenje i napunite r ezer voar za vodu do maksimalnog niv oa. Zatim ponovo zatv orite poklopac. U posudu za vodu nemojte da sipate sirće ni druga [...]
-
Pagina 94
Odlaganje Prov er ite da li se pegla do voljno ohladila pre nego što je odložite. 1 Isključite utikač iz utičnice i osta vite peglu da se ohladi. 2 Podesite k ontrolu par e u položaj 0 (bez pare). C 3 Podesite pr ekidač za biranje režima rada na položaj ∫ (bežično). C 4 Ispraznite posudu za vodu. C 5 Sta vite peglu na postolje i podesi[...]
-
Pagina 95
95 Odlaganje stezaljk e postolja C 1 Otvorite stezaljku postolja. C 2 Potpuno zategnite vijak za pričvršćivanje. C 3 Sa vijte stezaljku u postolje. Zaštita ok oline C ◗ Uređaj k oji se više ne može upotreblja vati nemojte da odlažete u kućanski otpad, već ga odložite na r eciklažnom dvorištu. T ak o ćete doprineti zaštiti ok oline [...]
-
Pagina 96
96[...]
-
Pagina 97
97 L I N E N H I L O S I L K S E D A N Y L O N N I L O N W O O L L A N A C O T T O N A L G O D O N M A X MIN L I N E N H I L O S I L K S E D A N Y L O N N I LO N W O O L L A N A C O T T O N A L G O D O N M A X MIN L I N E N H IL O S I LK S E D A N Y L O N N I L O N W O O L L A N A C O T T O N A LG O D O N M A X M I N[...]
-
Pagina 98
98 L I N E N HI L O S I L K S E D A NY L O N N I L O N W O OL L A N A C O T T O N A L G O D O N M A X M I N[...]
-
Pagina 99
99 L I N E N HI L O S I L K S E D A NY L O N N I L O N W O OL L A N A C O T T O N A L G O D O N M A X M I N[...]
-
Pagina 100
100[...]
-
Pagina 101
101 L I N E N HI L O S I L K S E D A NY L O N N I L O N W O OL L A N A C O T T O N A L G O D O N M A X M I N[...]
-
Pagina 102
102[...]
-
Pagina 103
103[...]
-
Pagina 104
104[...]
-
Pagina 105
105 L I N E N H I L O S I L K S E D A NY L O N N I LO N W O O L L A N A C O T T O N A L G O D O N MAX M IN L I N E N H I L O S I L K S E D A N Y L O N N I L O N W O O L L A N A C O T T O N A L G O D O N M A X MIN[...]
-
Pagina 106
106[...]
-
Pagina 107
107[...]
-
Pagina 108
108[...]
-
Pagina 109
109[...]
-
Pagina 110
u 4239 000 59384 www .philips.com[...]