Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Razor
Philips BikiniGenie HP6383
5 pagine -
Razor
Philips BikiniGenie HP6381
6 pagine -
Razor
Philips HQ888
5 pagine -
Razor
Philips AquaTouch HS8460
12 pagine -
Razor
Philips Norelco PowerTouch AT815
18 pagine -
Razor
Philips RQ1180
232 pagine -
Razor
Philips PowerTouch PT861
14 pagine -
Razor
Philips PowerTouch Plus PT876
230 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips Double Contour HP6368. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips Double Contour HP6368 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips Double Contour HP6368 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Philips Double Contour HP6368 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips Double Contour HP6368
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips Double Contour HP6368
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips Double Contour HP6368
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips Double Contour HP6368 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips Double Contour HP6368 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips Double Contour HP6368, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips Double Contour HP6368, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips Double Contour HP6368. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
HP6370[...]
-
Pagina 2
[...]
-
Pagina 3
1[...]
-
Pagina 4
[...]
-
Pagina 5
HP6370 ENGLISH 6 12 19 26 32 38 46 53 59 66 73 80 [...]
-
Pagina 6
6 6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome . With its ‘skin protection system’, Ladyshav e Sensitive protects y our skin while providing y ou with beautifully smooth results. Its double foil pivoting head ma[...]
-
Pagina 7
7 - Do not inser t metal-containing mater ial into the socket for the appliance plug to a void shor t circuiting. Caution - Do not clean the Ladyshav e with water that is hotter than show er temperature (max. 40°C). - Charge , use and store the appliance at a temper ature between 10°C and 40°C . - This appliance is only intended to be used by w [...]
-
Pagina 8
8 - When the batteries are empty , the batter y low light goes out and the appliance stops. Charge the batter ies immediately . - When you switch off the appliance while the batteries are low , the batter y low light ashes 4 times. 1 T o[...]
-
Pagina 9
9 Note: T o achieve the best result, only trim your bikini line when your skin and the appliance are dr y. 1 Follow the steps in the chapters ?[...]
-
Pagina 10
10 Note: Mak e sure that the handle is completely dry before you reassemble the appliance. 2 If necessar y , clean the adapter with the cleaning brush or a dry cloth. Alwa ys keep the adapter dry . Never rinse it under the tap or immerse it in water . 1 Press the on/off bu[...]
-
Pagina 11
11 2 Let the appliance operate briey to spread the oil. Replacement The shaving head, the precision tr imming head, both combs (3mm and 5mm) and the adapter of the appliance can be replaced. If you need to replace one or more par ts, go to your Philips dealer or an authorised Philips ser vice centre . If you use the Ladyshav e two or more times [...]
-
Pagina 12
12 12 Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www .phili[...]
-
Pagina 13
13 надзор и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на уреда. - Следете деца да не играят с уреда. - Не пъхайте матери?[...]
-
Pagina 14
14 Забележка: Индикаторът за зареждане на адаптера ще свети непрекъснато, когато батерията е напълно заредена. Забележка: Не оставяйте адаптера включен в електрическата мрежа ?[...]
-
Pagina 15
15 Забележка: Когато използвате уреда за бръснене, може да го използвате както върху суха, така и върху влажна кожа. 1 Поставете двойната бръснеща пластина и вграде?[...]
-
Pagina 16
16 Забележка: Оформяйте бикини линията само на суха кожа и със су?[...]
-
Pagina 17
17 4 Почистете бръснещия блок и вътрешността на бръснещата глава с приложената четка за почистване. Изчеткайте и всички косми, които са се събрали под бръснещите елементи (фиг. 22[...]
-
Pagina 18
18 1 Съхранявайте уреда на безопасно и сухо място. - След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормални?[...]
-
Pagina 19
19 19 Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/ welcome. Holicí strojek Ladyshav e Sensitive díky „systém u ochrany pokožky” chrání vaši pokožku a zár[...]
-
Pagina 20
20 používání přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osob y zodpo vědné za jejich bezpečnost. - Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti. - Nezasouvejte do zásuvky určené pro zástrčku přístroje žádné ko vové předměty , aby nedošlo ke zkratu. - Holicí strojek Ladyshav[...]
-
Pagina 21
21 - P okud se v průběhu používání akumulátor vybije , rozsvítí se kontrolka vybitého akumulátoru. V holení lze ještě několik min ut pokračovat (Obr . 4). - Je-li akumulátor vybitý, kontrolk[...]
-
Pagina 22
22 2 Pomalu poh ybujte přístrojem proti směru růstu chloupků a lehce na něj tlač te. Dbejte na to, aby b yl zastřihovač a dv ojitá holicí planžeta vždy zcela v kontaktu s pokožk ou (Obr . 12). Poznámka: Pokud budete přístr ojem po pokožce pohybo vat příliš r ychle , může se stát, že nedosáhnete hladkého oholení. Tip: Jes[...]
-
Pagina 23
23 Přístroj lze používat následujícími způsob y: - se zuby zastřiho vače směřujícími kolmo k pokožce. Tímto způsobem můžete vytv ořit rovné linky nebo různé tvar y . Neprovádějte dlouhé tahy , pouze se pokožky jemně dotýk ejte zuby zastřihovače (Obr . 18). - se zuby zastřiho vače směřujícími souběžně s pokož[...]
-
Pagina 24
24 2 Pokud je na zastřihovací hla vě nasazen hřebenový násta vec, sundejte jej (Obr . 10). 3 Sundejte zastřihovací hla vu (Obr . 8). 4 Kartáčkem odstraňte ze zastřihovací hla vy chloupky nebo ji opláchněte pod tekoucí vodou (Obr . 26). 5 Kartáčkem odstraňte chloupky z hřebenů nebo je opláchněte pod tek oucí vodou. 6 Přesnou[...]
-
Pagina 25
25 4 Odstřihněte vodiče na k onci rukojeti a vytáhněte vnitřní část přístroje. Vyjměte akumulátor (Obr . 32). Nepokoušejte se akum ulátory vyměnit. Po vyjm utí akumulátorů z holicího str ojku nepřipojujte přístroj zno vu k síti. P okud budete potřebovat ser vis, infor mace nebo [...]
-
Pagina 26
26 26 Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www .philips.com/welcome . Ladyshav e Sensitive’i nahakaitsesüsteem kaitseb teie nahka ja annab samas kauni ja sileda tulemuse. Selle kahek[...]
-
Pagina 27
27 - Lühise tekke vältimiseks ärge sisestage seadme toitejuhtme pesasse metalli sisaldavaid esemeid. - Ärge puhastage Ladyshave’i v eega, mis on kuumem kui dušivee temperatuur (maksimaalselt 40 °C). - Laadige, kasutage ja hoidke seadet temper atuuril 10–40 °C . - Seade on ette nähtud ainult naistele keh[...]
-
Pagina 28
28 - Kui aku saab tühjaks, siis aku tühjenemise märgutuli kustub ja seade lõpetab töö. Laadige akut kohe. - Kui lülitate seadme välja ja aku on peaaegu tühi, vilgub aku tühjenemise mär gutuli 4 korda. 1 Raseerimispea kinnitamis[...]
-
Pagina 29
29 Märkus: Piirak e bikiinipiir i alati kuiva seadmega kuival nahal – nii saavutate parima tulemuse . 1 Järgige juhiseid lõigus „Täppispiirli pea kinnitamine/eemaldamine” [...]
-
Pagina 30
30 1 Puhastage käepidet puhastusharjakesega või v oolava vee all. Märkus: Enne seadme kokkupanemist veenduge, et käepide on täiesti kuiv. 2 V ajadusel puhastage adapterit puhastusharjakese või kuiva la piga. Hoidke ada pter alati kuiv . Ärge k[...]
-
Pagina 31
31 2 Laske seadmel v eidi aega töötada, et õli laiali kanduks. Raseerimispea, täppispiir li pea, juhtkammid (nii 3 mm kui 5 mm) ja adapter on vahetatavad. Kui teil on vaja üht või mitut osa vahetada, pöörduge Philipsi edasimüüja või Philipsi volitatud teeninduskeskuse poole. Kui kasutate L[...]
-
Pagina 32
32 32 32 Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrir ajte svoj proizvod na: www .philips.com/welcome. Zahvaljujući sustavu za zaštitu k ože Ladyshav e Sensitive štiti k ožu i u isto vrijeme pr uža savršeno glatke rezultate. Rotir ajuća glava s [...]
-
Pagina 33
33 - Nemojte umetati predmete koji sadrže metal u utičnicu za utikač aparata kako biste izbjegli kratke spojeve. Oprez - Nemojte čistiti Ladyshav e vodom čija je temperatura viša od vode za tušir anje (najviše 40°C). - Aparat punite , koristite i odlažite pr i temper atur ama između 10°C i 40°C . - Ovaj aparat namijenjen je samo ženam[...]
-
Pagina 34
34 - Kada se baterije ispr azne , indikator koji naznačuje da su baterije pr i kr aju se isključuje i aparat prestaje r aditi. Odmah napunite bater ije. - Ako aparat isključite dok su bater ije pri kr aju, indikator koji naznačuje da su baterije pr i kr aju zatreperit će 4 puta. ?[...]
-
Pagina 35
35 Napomena: Za najbolje rezultate bikini zonu podrezujte samo kada su k oža i apa[...]
-
Pagina 36
36 Prije čišćenja apar at obavezno isključite i isk opčajte. Aparat ne uključujte za vrijeme čišćenja ili ako jedinica za r ezanje nije pričvršćena. Za čišćenje aparata nikada nemojte k oristiti spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za či[...]
-
Pagina 37
37 7 Za ponovno spajanje gla ve za pr ecizno podrezivanje povucite je kroz žljebo ve na objema stranama otvora na dršci (‘klik’) (Sl. 7). Napomena: Provjerite je li glava za precizno podrezivanje potpuno suha prije nego je ponovno spojite na aparat. 1 Dva puta godišnje podmazujte je[...]
-
Pagina 38
38 U slučaju da vam je potreban ser vis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-str anicu tvr tke Philips, www .philips.com, ili se obr atite centr u za potrošače tvr tke Philips u svojoj drža vi. Broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstv[...]
-
Pagina 39
39 Gratulálunk a ter mék megvásár lásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljesebb mér tékben igénybe vehesse, regisztrálja a terméket a www .philips.com/welcome oldalon. Innovatív bőr védő rendszerének köszönhet?[...]
-
Pagina 40
40 - Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel. - A rövidzár lat elkerülése érdekében ne hely ezzen fémtar talmú anyagot a készülékcsatlak ozó aljzatába. - Ne tisztítsa a női borotvát melegebb vízz el, mint amily et tusoláshoz használ (max. 40 °C[...]
-
Pagina 41
41 - Amikor az akkumulátorok lemerülnek, az alacsony akkutöltöttségi szintet jelző fény kialszik, és a készülék kikapcsol. Töltse fel haladéktalanul az akkumulátorokat. - Amennyiben akkor kapcsolja ki a készülék et, amikor az akkumulátorok töltöttségi szintje alacsony , az alacsony akkutöltöttségi szinte[...]
-
Pagina 42
42 Tipp: Nedves borotválk ozáskor úgy érhet el tökéletes vég eredményt, ha borotválk ozás előtt szappan- vagy borotvahabbal bek eni bőrét. Figyelmeztetés! Száraz borotválk ozás előtt soha ne használjon krémet vag y borotvahabot. ?[...]
-
Pagina 43
43 A tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a v ezetékét a fali aljzatból. Soha ne kapcsolja be a készülék et tisztítás közben, illetve amik or nincs rá felszerelve a vágóegység. A készülék tisztításához [...]
-
Pagina 44
44 7 A precíziós vágófej visszaszer eléséhez csúsztassa azt a fogantyú két oldalán lévő nyílás vezetőbarázdáiba (kattanásig) (ábra 7). Megjegyzés: Mielőtt visszaszerelné a készülékre, ellenőr izze, hogy a precíziós vágófej teljesen száraz-e. 1 Évente kétszer [...]
-
Pagina 45
45 Ha javításra vagy információr a van szüksége , vagy ha valamily en probléma merült f el, látogasson el a Philips honlapjára (www .philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához. A telefonszámot megtalálja a világszer te ér vé[...]
-
Pagina 46
46 46 Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өніміңізді www.philips.com/ welcome веб-торабында т[...]
-
Pagina 47
47 сондай-ақ білімі мен тәжірибесі аз адамдар (соның ішінде балалар) бұл құрылғыны қолданбауы керек. - Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаған жөн. - Қысқа тұйықтау болмау үшін, қ?[...]
-
Pagina 48
48 Ескертпе. Адаптерді ток көзіне қосулы күйінде 14 сағаттан артық қалдырмаңыз. Бұл батареялардың қызмет ету мерзіміне әсер етуі мүмкін. ?[...]
-
Pagina 49
49 1 Қос қабатты қырыну торын және кірістірілген триммерді жайлап терінің үстіне қойыңыз. Бикини тұсын қырғанда, теріні бос қолыңызбен тартып тұрыңыз. (Cурет 11) Ескертпе. Құралды де?[...]
-
Pagina 50
50 Ескертпе. Тарақсыз қысқартқанда, түктің ұзындығы шамамен 0,5 мм болады. 2 Құралды бикини тұсында қажетті пішін бойымен жылжытыңыз. Дәл қысқарту басын теріге ақырын ғана тигізіңіз[...]
-
Pagina 51
51 6 Кесетін бөлікті қайтадан құралдың қыратын басына орнатыңыз (сырт ете түседі) (Cурет 24). Ескертпе. Құралға қайта орнатпас бұрын, кесетін бөлік пен құралдың қыратын басы толықтай ?[...]
-
Pagina 52
52 - Ішіне орнатылған қайта зарядталатын батареялардың құрамында қоршаған ортаға зиянды заттар бар. Құралды тастамас немесе арнайы жинап алатын орынға бермес бұрын, батареяларды [...]
-
Pagina 53
53 53 53 Sveikiname įsigijus pir kinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, sav o gaminį registruokite adresu www .philips.com/welcome . Moteriško skustuvo „Ladysha ve Sensitive“ odos apsaugos sistema apsaugo jūsų odą bei džiugina norimai[...]
-
Pagina 54
54 - Moter iško skustuv o neplaukite vandeniu, karštesniu nei dušo vandens temperatūr a (maks. 40 °C). - Pr ietaisą įkraukite , naudokite ir laikykite 10 – 40 °C temperatūroje . - Šis prietaisas skir tas tik moterims skusti ir kirpti kūno plaukus. Jis nėra skir tas skusti a[...]
-
Pagina 55
55 1 Norėdami pritvirtinti skutimo galvutę, paslinkite ją į prietaiso griov elius, esančius abiejose rankenos angos pusėse (Pa v . 5). 2 Norėdami nuimti skutimo galvutė, traukite j?[...]
-
Pagina 56
56 P astaba: Norėdami pasiekti g eriausią rezultatą, kirpkite bikinio sritį tik tada, kai jūsų oda ir prietaisas [...]
-
Pagina 57
57 1 V alykite rankeną su šepetėliu po tekančiu vandeniu. P astaba: Prieš vėl surinkdami pr ietaisą, įsitikinkite , kad rank ena visiškai sausa. 2 Jei r eikia, adapterį val ykite valymo šepetėliu arba sausa šluoste[...]
-
Pagina 58
58 1 Sutepkite kirpimo įtaisą (dvigubą skutimo plokštelę ir kirptuvą) arba k oreguojančią kirpimo galvutę, kai jie pritvirtinti prie rank enėlės, lašeliu siuvimo mašinos alyv os dukart per metus. (Pav . 28) 2 Prietaisą trumpam įjunkite, kad pasiskirstytų alyva. [...]
-
Pagina 59
59 59 59 Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www .philips.com/welcome. Ladyshav e Sensitive ar tajā iestrādāto ādas aizsardzības sistēm u, ir aizsar gā ār u un vienlaicīgi padara to[...]
-
Pagina 60
60 - Netīriet ierīci Ladyshave ūdenī, kas ir kar stāks par temper atūr u dušā (maks. 40 °C). - Uzlādējiet, lietojiet un uzglabājiet ierīci no 10–40 °C temperatūrā - Šo ierīci ir paredzēts lietot tikai sieviešu ķermeņa apmatojuma skūšanai un apgr iešanai. Ar to nav pare[...]
-
Pagina 61
61 - Ja izslēdzat ierīci, kad baterijas ir gandrīz izlādējušās, četr as reizes nomirgos tukšas bater ijas indikator s. 1 Lai pievienotu skūšanas galviņu, iebīdiet to stiprināšanas rievās[...]
-
Pagina 62
62 Piezīme. Lai sasniegtu labāku rezultātu, matiņu aplīdzināšanu bikini zonā ve[...]
-
Pagina 63
63 Ierīces tīrīšanai nekādā gadījumā nelietojiet skrāpjus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķidrumus, piemēram, benzīnu vai acetonu. 1 Rokturi tīriet, izmantojot tīrīšanas suku vai skalojot tekošā ūde[...]
-
Pagina 64
64 Piezīme. Pirms precīzas griešanas galviņas pievienošanas ierīcei, vienmēr pārliecinieties , ka tā ir pilnībā sausa. 1 Divas reizes gadā ieeļļojiet griešanas bloku (dubulto skūšanas sietiņu un trimmeri) vai pie roktura piestiprinātu pr ecīzas griešanas galviņu, izmanto[...]
-
Pagina 65
65 Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, lūdzu, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www . philips.com vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centr u savā valstī. Tā tālruņa numur s norādīts pasaules garantijas brošūrā. Ja jū[...]
-
Pagina 66
66 66 66 Wpro wadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej prz ez r mę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/ welcome. Dzięki „systemowi ochrony skór y” golar ka damska Ladyshav e Sensitive chroni skórę, zapewni[...]
-
Pagina 67
67 doświadczenia w użytko waniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzoro wane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia prz ez opiekuna. - Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządz eniem. - Nie wkładaj do gniazdka elektr ycznego na wtyczkę urządzenia elementów metalo wych, aby uniknąć zw[...]
-
Pagina 68
68 Uwaga: Jeśli wskaźnik ładow ania zasilacza świeci światłem ciągłym, oznacza to, że urządzenie jest w pełni naładow ane. Uwaga: Nie pozostawiaj zasilacza podłącz onego do gniazdka elektr ycznego na dłużej niż 14 godzin, ponieważ może to wpłynąć na okr es eksploatacji akumulatorów . ?[...]
-
Pagina 69
69 Uwaga: Nie przyciskaj urządzenia zb yt mocno do skór y. Uwaga: Podczas g olenia pach unieś jedną rękę, aby napiąć skórę. 2 Pow oli przesuwaj urządzenie po skórze w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosów , lekko je dociskając. Pamiętaj, aby powierzchnia trymera i podwójnej siateczki golącej za wsze poz[...]
-
Pagina 70
70 Uwaga: Przycinanie włosów bez użycia nasadki grzebienio wej daje w rezultacie długość włosów równą około 0,5 mm. 2 Przesuwaj urządzenie tak, aby uzyskać żądany k ontur włosów ok olicy bikini. Dotknij lekko skóry głowicą do pr ecyzyjnego przycinania (rys. 17). Uwaga: P amiętaj, aby wolną ręką zawsze naci[...]
-
Pagina 71
71 5 Możesz wypłukać element tnący i głowicę golącą pod bieżącą w odą. Aby wysuszyć element tnący i głowicę golącą, mocno nimi potrząśnij (rys. 23). 6 Ponownie umieść element tnący na gło wicy golącej (usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 24). Uwaga: Przed pono wnym założeniem głowic y golącej i elemen[...]
-
Pagina 72
72 - Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z nor malnymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środo wiska (r ys. 29). - Wbudowane akum ul[...]
-
Pagina 73
73 73 73 Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun venit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www .philips.com/welcome. Cu „sistemul său de protecţie a pielii”, Ladyshave Sensitiv e vă protejează pielea, ofer indu-vă rezultate minunat de ?[...]
-
Pagina 74
74 - Nu introduceţi material care conţine metal în pr iza pentr u ştecher ul apar atului pentr u a evita scur tcircuitarea. - Nu curăţaţi aparatul Ladyshave cu apă mai erbinte decât cea utilizată în mod obişnuit pentr u duş (max. 40°C). - Încărcaţi, utilizaţi şi păstraţi apar at[...]
-
Pagina 75
75 - Dacă bateriile se descarcă în timpul utilizăr ii, se apr inde ledul pentr u bater ie descărcată. Puteţi continua să vă radeţi timp de câteva minute (g. 4). - Când bateriile sunt[...]
-
Pagina 76
76 2 Deplasaţi aparatul încet pe piele în sens contrar direcţiei de cr eştere a relor de păr în timp ce-l apăsaţi uşor . Asiguraţi-vă că maşina de tuns şi suprafaţă dublă de ras sunt întotdeauna în contact permanent cu pielea (g. 12). Notă: Dacă deplasaţi aparatul pe piele prea r apid, este posibil s?[...]
-
Pagina 77
77 - cu dinţii maşinii de tuns ver tical pe piele. Utilizaţi această metodă pentr u a crea linii drepte sau alte forme . Nu efectuaţi mişcări lungi, ci atingeţi uşor pielea cu dinţii dispozitivului de tundere (g. 18). - cu dinţii capului de tuns paralel cu pielea. Utilizaţi această metodă pentr u a scur ta re[...]
-
Pagina 78
78 2 Dacă un pieptene este ataşat la capul de tundere de pr ecizie , îndepărtaţi pieptenele (g. 10). 3 Îndepărtaţi capul de tundere de precizie (g. 8). 4 Periaţi r ele de păr de pe capul de tunder e de precizie sau clătiţi-l sub r obinet (g. 26). 5 Periaţi r ele de păr de pe piepteni sau clătiţi-i s[...]
-
Pagina 79
79 2 Eliberaţi panourile laterale de pe ambele părţi ale aparatului cu o şurubelniţă şi îndepărtaţi-le (g. 31). 3 Îndepărtaţi panoul frontal, împingându-l în sus cu o şurubelniţă. 4 Tăiaţi sârmele de la capătul mânerului şi trageţi afară părţile interioare. Scoateţi bateriile reîncăr cabile ([...]
-
Pagina 80
80 80 80 80 Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www .philips.com/ welcome. Благодар[...]
-
Pagina 81
81 знаниями, кроме как под контролем и руководством лиц, ответственных за их безопасность. - Не позволяйте детям играть с прибором. - Во избежание короткого замыкания не вставляйте ?[...]
-
Pagina 82
82 Примечание. Индикатор зарядки на адаптере будет гореть после полной зарядки аккумуляторов. Примечание. Не оставляйте адаптер подключенным к сети более 14 часов. Несоблюдение эт?[...]
-
Pagina 83
83 1 Расположите двойную бритвенную сетку и триммер на коже. Во время бритья волос в области бикини растягивайте кожу свободной рукой. (Рис. 11) Примечание. Не прижимайте прибор к кож?[...]
-
Pagina 84
84 1 Закрепите прецизионную насадку-триммер (без гребня) на приборе (см. главу “Подготовка прибора к работе”, раздел “Установка/снятие прецизионной насадки- триммера”). Примечани?[...]
-
Pagina 85
85 Внимание! Во избежание повреждения щеточки или сетки не используйте щеточку для очистки бритвенной сетки. 5 Бритвенный блок и бритвенную головку можно промывать под струей воды[...]
-
Pagina 86
86 неделю или чаще, рекомендуем заменять бритвенную головку один раз в год/раз в два года или при наличии повреждений. 1 Храните прибор в сухом и безопасном месте. [...]
-
Pagina 87
87 87 87 Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na adrese www . philips.com/welcome. Dámsky holiaci strojček Ladyshav e Sensitive so systémom ochrany pokožky[...]
-
Pagina 88
88 pokiaľ im osoba zodpo vedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča. - Deti musia byť pod doz orom, aby sa nehr ali so zariadením. - Do zásuvky na pripojenie koncovky napájania zariadenia nevkladajte predmety obsahujúce kovy , aby nedošlo ku skr atu. Výstraha -[...]
-
Pagina 89
89 Poznámka: Adaptér nenec hávajte zapojený dlhšie ako 14 hodín, pretože to môže nepriaznivo ovplyvniť životnosť batérií. - Ak sa batérie počas pou[...]
-
Pagina 90
90 2 Zariadením pomaly poh ybujte po pok ožk e proti smeru rastu chĺpk ov a pritom ho k nej jemne pritláčajte. Dbajte na to , aby sa zastrihávač a dvojitá holiaca fólia vždy dotýkali pokožky celou plochou (Obr . 12). Poznámka: Ak zar iadením pohybujete po pokožk e príliš rýchlo, nemusíte dosiahnuť hl[...]
-
Pagina 91
91 Poznámka: Zariadenie nepr itláčajte na pokožku príliš silno. Zariadenie môžete použiť: - so zúbkami zastrihávača smer ujúcimi kolmo na pokožku. Túto metódu použite na vytv orenie priamych línií alebo iných tvarov . Nerobte dlhé ťahy , len sa zúbkami zastr ihávača jemne dotýkajte pokožky (O[...]
-
Pagina 92
92 2 Ak je ku hlav e na presné zastrihávanie pripevnený hrebeňo vý násta vec, zložte ho (Obr . 10). 3 Odpojte hlavu na pr esné zastrihávanie (Obr . 8). 4 K efkou odstráňte chĺpky z hla vy na presné zastrihávanie alebo ju opláchnite tečúcou vodou (Obr . 26). 5 K efkou odstráňte chĺpky z hrebeňo vých[...]
-
Pagina 93
93 2 Pomocou skrutk ovača uvoľnite bočné panely na oboch stranách str ojčeka a odstráňte ich (Obr . 31). 3 Odstráňte predný kryt tak, že ho skrutkovačom posuniete nahor . 4 Prestrihnite káble na k onci rúčky a vytiahnite vnútorné diely zariadenia. Vyber te nabíjateľné batérie (Obr . 32). Nepokúša[...]
-
Pagina 94
94 Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo , ki jo nudi Philips, registr ir ajte izdelek na www .philips.com/welcome . Brivnik Ladyshave Sensitive s posebnim sistemom za zaščito kože ščiti vašo kožo in zagota vlja čudovito gladk ost. Vr tljiva gla va z dv ojno mrežico zlah[...]
-
Pagina 95
95 - V vtičnico za vtikač aparata ne vstavljajte k ovinskih predmetov , da ne pride do kratkega stika. - Br ivnika Ladysha ve ne čistite z v odo, ki je toplejša od vode pod prho (največ 40 °C). - Apar at polnite , uporabljajte in shranjujte pr i temper atur i med 10 °C in 40 °C . [...]
-
Pagina 96
96 1 Če želite priklopiti brivno gla vo , jo potisnite v vodilna utora na obeh straneh odprtine v ročaju. Nato jo pritisnite ob a parat (zasliši se klik) (Sl. 5). 2 Če želite odstraniti brivno gla vo , [...]
-
Pagina 97
97 1 Sledite na vodilom v razdelkih “Priklop/odstranjevanje gla ve za natančno prir ezovanje” in “Priklop/odstranjevanje gla vničkov na gla vo za natančno prir ezovanje”. 2 Glavnik položite na k ožo. Ploski del gla vnika mora biti v stiku s k ožo , da bodo dlačice enakomerno obrite (Sl. 13). Opomba:[...]
-
Pagina 98
98 2 Če je tr eba, očistite adapter s ščetk o za čiščenje ali suho krpo . Adapterja ne močite. Ne spirajte ga pod v odo in ga ne potapljajte vanjo . 1 Za izklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop (Sl. 20). 2 Brivno gla vo potegnite z apa[...]
-
Pagina 99
99 Zamenjate lahko brivno gla vo , glavo za natančno prirezovanje, oba glavnika (3 in 5 mm) in adapter aparata. Če je potrebna zamenja va enega ali več delo v, se obrnite na Philipsov ega prodajalca ali Philipsov poob laščeni ser vis. Če brivnik Ladyshave uporabljate dvakrat ali [...]
-
Pagina 100
100 100 100 Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pr uža Philips, registr ujte svoj proizvod na www .philips.com/welcome. Uz „sistem za zaštitu kože“, Ladyshave Sensitiv e istovremeno štiti kožu i pruža izvanredno glatke rezultate. Rotir ajuća gla[...]
-
Pagina 101
101 Oprez - Ladyshav e aparat nemojte pr ati vodom toplijom od vode za tuširanje (maks. 40°C). - Punite, kor istite i odlažite aparat na temper atur ama između 10°C i 40°C . - Ovaj aparat namenjen je samo za žene , za br ijanje i podrezivanje dlačica na telu. Apar at nije namenjen za brijanje ili podrezivanje ljudske kose[...]
-
Pagina 102
102 - Ako isključite aparat kada su bater ije skoro ispražnjene , indikator ispr ažnjenosti baterije će zatreperiti 4 puta. 1 Da biste stavili gla vu za brijanje, ubacite je u pror eze za vođenje sa obe strane ot[...]
-
Pagina 103
103 Oprez: Nikada nemojte nanositi kreme niti pen u pre neg o što počnete sa brijanjem u suvim uslovima. Napomen[...]
-
Pagina 104
104 Za čišćenje aparata nemojte k oristiti jastučiće za ribanje i abrazivna sr edstva za čišćenje niti agresivne tečnosti kao što su benzin ili aceton. 1 Očistite dršku pomoću četk e za čišćenje ili pod mlazom vode. Napomena: Pro verite [...]
-
Pagina 105
105 Napomena: Pro verite da li je pr ecizna glava za podr ezivanje potpuno suva pre nego što je pono vo stavite na aparat. 1 Dva puta godišnje podmazujte jedinicu r ezača (dv ostruku foliju i trimer) i pr eciznu glavu za podrezivanje, dok je posta vljena na dršku, jednom kapi ulja za šivaću m[...]
-
Pagina 106
106 Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome . З[...]
-
Pagina 107
107 досвіду та знань, крім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи, яка відповідає за безпеку їх життя. - Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися пристро[...]
-
Pagina 108
108 Примітка: Індикатор заряджання на адаптері продовжує світитися після заряджання пристрою. Примітка: Не тримайте адаптер підключеним до мережі більше 14 годин, оскільки це ?[...]
-
Pagina 109
109 1 Легенько прикладіть подвійну захисну сітку і вбудований тример до шкіри. Для гоління лінії бікіні натягніть шкіру вільною рукою. (Мал. 11) Примітка: Не притискайте пристрій[...]
-
Pagina 110
110 Примітка: Після підстригання без гребінця довжина волосся становитиме приблизно 0,5 мм. 2 Ведіть пристроєм у напрямку потрібного контуру лінії бікіні. Легко торкайтеся шкір[...]
-
Pagina 111
111 5 Ріжучий блок і бритвену головку можна також сполоснути під краном. Щоб висушити ріжучий блок і бритвену головку, добре їх струсіть (Мал. 23). 6 Встановіть ріжучий блок назад ?[...]
-
Pagina 112
112 - Не викидайте пристрій разом зі звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Так?[...]
-
Pagina 113
113[...]
-
Pagina 114
[...]
-
Pagina 115
[...]
-
Pagina 116
[...]
-
Pagina 117
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]
-
Pagina 118
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32[...]
-
Pagina 119
[...]
-
Pagina 120
4203.000.6710.2[...]