Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Vacuum Cleaner
Philips Jewel FC9076
136 pagine -
Vacuum Cleaner
Philips Expression FC8619
76 pagine -
Vacuum Cleaner
Philips Studio FC9082
0 pagine 0.05 mb -
Vacuum Cleaner
Philips PowerLife FC8320
8 pagine -
Vacuum Cleaner
Philips FC9721
8 pagine 1.99 mb -
Vacuum Cleaner
Philips FC6164
8 pagine -
Vacuum Cleaner
Philips FC8438
68 pagine -
Vacuum Cleaner
Philips ErgoFit FC9264
218 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips EasyLife FC8140. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips EasyLife FC8140 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips EasyLife FC8140 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Philips EasyLife FC8140 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips EasyLife FC8140
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips EasyLife FC8140
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips EasyLife FC8140
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips EasyLife FC8140 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips EasyLife FC8140 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips EasyLife FC8140, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips EasyLife FC8140, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips EasyLife FC8140. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome FC8148-FC8140[...]
-
Pagina 2
[...]
-
Pagina 3
1[...]
-
Pagina 4
[...]
-
Pagina 5
FC8148 - FC8140 ENGLISH 6 12 19 25 31 37 43 49 55 61 67 73 80 ?[...]
-
Pagina 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benef it from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Cov er 2 On/off button 3 Dust container full indicator 4 Electronic suction pow er control 5 Cord rewind button 6 Rear wheel 7 Hose conne[...]
-
Pagina 7
- If the mains cord is damaged, you must ha ve it replaced by Philips, a ser vice centre author ised by Philips or similar ly qualif ied per sons in order to av oid a hazard. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless th[...]
-
Pagina 8
- The hard floor nozzle is designed for gentle cleaning of hard floor s (Fig. 8). Y ou can store two accessories in the accessor y holder at the same time. 1 Connect the accessory[...]
-
Pagina 9
- For optimal performance , empty the dust container and clean the filter cone , the HEP A dust container filter and the f oam filter when the dust container full indicator goes on. (Fig. 17) 1 Disconnect the hose fr om the appliance. 2 Open the cov er (Fig. 18). 3 Li[...]
-
Pagina 10
T o maintain optimal performance , clean the HEP A exhaust filter each time y ou empty the dust container . 1 T o open the HEP A exhaust filter grille, grab the tabs and pull the grille upwards to r emove it from the a ppliance (Fig. 33). 2 Remov e the[...]
-
Pagina 11
Storag e 1 Switch off the appliance and r emove the mains plug fr om the wall socket. 2 Pr ess the cord re wind button to rewind the cor d (Fig. 37). 3 Put the appliance in upright position. T o attach the nozzle to the appliance, insert the ridge on the nozzle into the storage slot. Note: T o ensure stable stor age of the telescopic tube , adjust [...]
-
Pagina 12
12 Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www .philips.com/welcome. [...]
-
Pagina 13
- Не използвайте уреда, ако щепселът, кабелът или самият уред са повредени. - Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или други квал?[...]
-
Pagina 14
- За почистване на килими натиснете превключвателя от другата му страна, за да накарате четките да се приберат в корпуса. (фиг. 7) [...]
-
Pagina 15
Непременноизключвайтещепселаотконтактапредипочистванеилиподдръжканауреда. Немийтедетайлитенапрахосмукачкатавсъдомия[...]
-
Pagina 16
14 Поставетефилтъразапянаобратновотделениетозасмет. 15 ЗадапоставитеHEP Aфилтъранаотделениетозасметобратновотделениетозасмет, натиснетеголямата?[...]
-
Pagina 17
Непременноизключвайтещепселаотконтактапредипочистванеилиподдръжканауреда. Сменяйте филтъра HEP A на отделението за смет и изход[...]
-
Pagina 18
За да отстраните запушването, откачете запушения елемент и го свържете (доколкото е възможно) в обратно положение. Включете прахосмукачката, за да нагнетите въздух през блокирания елемент в ?[...]
-
Pagina 19
19 Úvod Blahopřejeme vám knákupu a vítáme vás vespolečnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek naadrese www .philips.com/welcome. 1 Kr yt 2 Vypínač 3 Indikátor naplnění nádoby na prac[...]
-
Pagina 20
- P okud by byly přístroj, síťová šňůra nebo síťová zástrčka poškoz eny , přístroj nepoužívejte. - P okud by byla poškoz ena síťová šňůra, musí její výměnu pro vést společnost Philips, autorizovaný ser vis společnosti Philips nebo obdobně kvalifiko vaní pr acovníci, aby se předešlo možném u nebezpečí. - Oso[...]
-
Pagina 21
- Hubice pro tvrdé podlahy je určena kšetrnému čištění tvrdých podlah(Obr .8). Vdržáku příslušenství můžete mít uložena[...]
-
Pagina 22
- Pro optimální výkon vyprázdněte nádobu na prach a vyčistěte kužel filtru, filtr HEP A nádoby na prach a pěnový filtr , pokud se rozsvítí indikátor naplnění nádoby na pr ach. (Obr .17) 1 Odpojtehadiciodpřístr oje . 2 Otevře[...]
-
Pagina 23
2 VyjmětevýstupnífiltrHEP A. 3 OpláchněteskládanoučástvýstupníhofiltruHEP Aslabýmproudemteplév ody , jakbylovýše popsánovkrocích11a13části‚Vyprázdněnínádob ynaprach‘. 4 SuchývýstupnífiltrHEP Avložtezpětdovysa[...]
-
Pagina 24
- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. P omůžete tím chránit životní prostředí(Obr .38). Záruka a ser vis P okud budete potřebovat ser vis, informace nebo pokud dojde kpotížím, na[...]
-
Pagina 25
25 Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www .philips.com/welcome . 1 Kate 2 Sisse/välja nupp 3 T olmukambri täitumise näidik 4 E[...]
-
Pagina 26
- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või sama väär set kvalifikatsiooni oma v isik. - Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa ar vatud lapsed), välja[...]
-
Pagina 27
- Kõvakattega põranda otsik on mõeldud kõvakattega põr andate õrnaks puhastamiseks (Jn 8). T ar vikuhoidjas saab korr aga hoiustada kahte lisatar[...]
-
Pagina 28
- Optimaalse jõudluse saavutamiseks tühjendage tolm ukambrit ja puhastage filtr ikoon ust, tolmukambri HEP A-filtr it ja vahuf iltr it, kui süttib tolmukambri täitumise näidik. (Jn 17) 1 Võtk evoolikseadmeküljestlahti. 2 A vagetolmuimejaluuk?[...]
-
Pagina 29
2 Eemaldage HEP A-väljalaskefilter 3 LoputageHEP A-väljalaskefiltrikurrulistkülgekuumaaeglaseltv oolavakraaniv eeall, nagu kirjeldatudsammudes11ja13ülalolevasjaotises„T olmukambritühjendamine”. 4 Pange kuiv HEP A-väljalaskefilter seadmesse tagasi. 5 HEP A-väljalaskefiltriv?[...]
-
Pagina 30
- Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulgas, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii toimides aitate hoida loodust (Jn 38). Kui tekib probleem või vajate hooldust või tea vet, külastage Philipsi veebileht[...]
-
Pagina 31
31 Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr irajte svoj proizvod na: www .philips.com/welcome. 1 P oklopac 2 Gumb za uključivanje/isključivanje 3 Indikator punog spremnika za prašinu 4 Elektroni?[...]
-
Pagina 32
- Ako se kabel za napajanje ošteti, mor a ga zamijeniti tvr tka Philips, ovlašteni Philips ser visni centar ili neka dr uga kvalif icir ana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije. - Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju do voljno iskus[...]
-
Pagina 33
U držač dodatnog pribor a istovremeno možete spremiti dva nasta vka. 1 Držačdodatnogpriborapričvrstitenacije v(1), azatimcrijevopričvrstitenadržačdodatnog pribora (2) (Sl. 9). 2 Kak obistenasta vkespr emiliudr[...]
-
Pagina 34
1 Odv ojite crijevo od a parata. 2 Otv orite poklopac (Sl. 18). 3 Spr emnikzaprašinuuhvatitezaručkuipodignitegaizaparata(Sl. 19). 4 Držitespr emnikzaprašinuiznadkantezaotpatkeigurniter ezupoklopcapremadolje (1)kak obisteotvorilidonjipoklopacs[...]
-
Pagina 35
4 VratitesuhiHEP Aispušnifilteruaparat. 5 Kak obistezatvorilir ešetkuHEP Aispušnogfiltera, najprijepora vnajtejezičcenavrhurešetk e sutorimanaaparatu(1). Zatimpritišćitejezičcepremadoljedokr ešetkanesjednenamjesto (2)(“klik[...]
-
Pagina 36
U slučaju da vam je potreban ser vis ili infor macija ili imate neki prob lem, posjetite web-stranicu tvr tke Philips, www .philips.com, ili se obratite centr u za potrošače tvr tke Philips u svojoj drža vi. Broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu. Ako u vašoj državi ne post[...]
-
Pagina 37
37 Gratulálunk a ter mék megvásár lásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljeseb b mér tékben igénybe vehesse, regisztrálja a terméket a www .philips.com/welcome oldalon. [...]
-
Pagina 38
- Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozó kábel, csatlakozó dugó, illetve a készülék hibás vagy sérült. - Ha a hálózati kábel meghibásodik, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszer vizben vagy hivatalos szakszer vizben ki kell cserélni. - A készülék használatát nem javasoljuk csökk ent fizikai, [...]
-
Pagina 39
- A kemény padlóhoz kialakított szívóf ejet kemény padlók kímélő tisztításához ter vezték (ábra 8). A tar tozéktárol[...]
-
Pagina 40
- Az optimális teljesítmény érdekében ürítse ki a por tar tályt, és tisztítsa ki a kúp alakú szűrőt, a HEP A por tar tály-szűrőt és a habszűrőt, amikor a por tar tály telítettségjelzője bekapcsol. (ábr a 17) 1 Válasszaleaporszívócsöv etaké[...]
-
Pagina 41
2 V egyekiaHEP Akimenetilevegőszűrőt. 3 For ró, lassanfolyócsapvízalattöblítseleaHEP Akimenetilev egőszűrőredőzöttfelétafenti, „Aportar tályürítése”címűrész11. és13. lépésébenleír takszerint. 4 Hely ezzevisszaa?[...]
-
Pagina 42
- A feleslegessé vált készüléket sz elektív hulladékként kell kez elni. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhely en adja le , így hozzájár ul a kör ny ezet védelméhez (ábra 38). Ha javításra vagy továb bi informác[...]
-
Pagina 43
43 Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www .philips.com/welcome веб-торабында тіркең?[...]
-
Pagina 44
- Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің жергілікті желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз. - Құралдың ток сымы, штепсельдік ұшы немесе құралдың өзі зақымда[...]
-
Pagina 45
Құрама саптаманы пайдаланып, кілемдерді (щетка қатарын ішіне кіргізіп) немесе қатты беттерді (щетка қатарын сыртқа шығарып) тазалауға болады. - Қатты беттерді тазалаға[...]
-
Pagina 46
Сору қуатын реттеу жолдары: - қол сабындағы сору қуатын реттеу сырғытпасы арқылы; (Cурет 15) - шаңсорғыштағы сору қуатының электронды басқару құралы арқылы (Cу?[...]
-
Pagina 47
15 ШаңконтейнерініңHEP Aсүзгісінқайтаорнатуүшін, үлкеншығыңқыжерінсеріппелі түйменіңүстінеқойып, кішкенешығыңқыжерлерінілмектерге(1)енгізіңізжәне ?[...]
-
Pagina 48
- HEP A шығыс сүзгілерін FC8070 үлгі нөмірімен алуға болады. - Шаң контейнерінің сүзгілерін (HEP A және поролон) FC8071 үлгі нөмі?[...]
-
Pagina 49
49 Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, sav o gaminį registr uokite adresu www .philips.com/welcome. 1 Dangtis 2 Įjungimo / išjungimo mygtukas 3 Dulkių talpos p[...]
-
Pagina 50
- Nenaudokite prietaiso, jei maitinimo laidas, kištukas ar pats pr ietaisas yra pažeisti. - Jei pažeistas maitinimo laidas, jį tur i pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centr as arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai, kitaip kyla pav ojus. - Šis prietaisas neskir tas naudoti asmenims [...]
-
Pagina 51
- Antgalis kietoms grindims skir tas švelniam kietų gr indų valym ui (Pa v . 8). Vienu metu priedų laikiklyje galite laikyti [...]
-
Pagina 52
- Norėdami užtikrinti optimalų pr ietaiso veikimą, ištuštinkite dulkių talpą ir išvalykite filtro kūgį, HEP A dulkių talpos filtrą ir poroloninį f iltrą, kai tik užsidega dulkių talpos pr isipildymo indikatorius. (Pa v . 17) 1 Nuoprietaisoatjun[...]
-
Pagina 53
2 IšimkiteHEP Aišmetimofiltrą. 3 PraskalaukiteklostuotąHEP Aišmetimofiltropusęposilpnakarštasr oveiščiaupo , kaip aprašyta11ir13v eiksmuoseaukščiauesančiameskyriuje„Dulkiųtalposištuštinimas“. 4 ĮdėkitesausąHEP Aišmetimofiltr[...]
-
Pagina 54
- Susidėvėjusio prietaiso neišmeskite su įpr astomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite jį į oficialų surinkimo punktą perdirbti. T aip pr isidėsite prie aplinkosaugos (Pa v . 38). Prireikus techninės pr iežiūros paslaug[...]
-
Pagina 55
55 Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www .philips.com/welcome . 1 Pār segs 2 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga 3 Pilna putekļu nodalījuma in[...]
-
Pagina 56
- Nelietojiet ierīci, ja ir bojāts elektrības vads, kontaktdakša vai pati ierīce . - Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota tehniskās apkopes centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no br iesmām. - Šo ierīci nedrīkst izmantot per sonas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem, maņu [...]
-
Pagina 57
- Cietiem grīdas segumiem paredzētais uzgalis piemērots cietu grīdas segumu tīrīšanai vieglajā režīmā (Zīm. 8). ?[...]
-
Pagina 58
- Lai nodrošinātu putekļsūcēja optimālu veiktspēju, kad pilna putekļu nodalījuma indikator s iedegas, iztukšojiet putekļu nodalījumu un iztīriet filtrēšanas kon usu, HEP A putekļu nodalījuma filtr u un porolona filtru. (Zīm. 17) 1 Atvien[...]
-
Pagina 59
1 LaiatvērtuHEP Aizplūdesfiltrarežģi, satverietcilpasunvelcietr ežģiuzaugšu, laiizņemtuto noierīces(Zīm. 33). 2 IzņemietHEP Aizplūdesfiltru. 3 SkalojietHEP Aizplūdesfiltragofrētopusikarstā, lēnitekošāūdenī, kātasapr[...]
-
Pagina 60
Vide - Pēc ierīces darbmūža beigām neizmetiet to kopā ar sadzīv es atkr itumiem, bet nododiet oficiālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā palīdzēsit saudzēt vidi (Zīm. 38). Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, apmeklēj[...]
-
Pagina 61
61 Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z ofero wanej przez f ir mę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome . 1 P okr ywa 2 Wyłącznik 3 Wskaźnik [...]
-
Pagina 62
- Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka lub samo urządz enie . - Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszk odzonego przew odu sieciowego należy zlecić autor yzowanemu centrum serwisowemu f ir my Philips lub odpowiednio wykwalif ikowanej osobie. - Urządzenie nie jest prz eznaczone do użytku przez osob y (w tym dzieci) o ogr [...]
-
Pagina 63
- Aby odkurzać dywan y , naciśnij przełącznik po dr ugiej stronie, tak aby pasek szczotki scho wał się z powrotem w obudo wie nasadki. (r ys.7) - Nasadka do twardych podłóg umożliwia [...]
-
Pagina 64
Niewolnoczyścićżadn ychczęściodkurzaczawzm ywarce. Wraziepotrzebymożnajewyczyść wilgotnąszmatką. 1 W yczyśćurządzeniezwilżonąszmatką. - Aby zapewnić jak najlepsz e działanie urządz[...]
-
Pagina 65
Uwaga: Nie można zamknąć pokr ywy, jeśli nie został włożony żaden pojemnik na kurz. Aby zacho wać optymalną pr acę urządzenia, należy czyścić filtr HEP A przy każdym opróżnianiu pojemnika na kurz. 1 Abyotw orzyćkratk[...]
-
Pagina 66
1 W yłączurządzenieiwyjmijjegowtyczkęzgniazdkaelektrycznego. 2 Naciśnijprzyciskzwijaniaprzew odusieciow ego, abyzwinąćprzewód(rys.37). 3 Usta wurządzeniewpozycjipionowej. Abyprzymocowaćnasadkędourządzeni[...]
-
Pagina 67
67 Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun venit la Philips! P entr u a beneficia pe deplin de asistenţa of er ită de Philips, înregistr aţi-vă produsul la www .philips.com/welcome . 1 Husă 2 Butonul P or nit/Oprit 3 Indicator compar timent pentr u[...]
-
Pagina 68
- În cazul în care cablul de alimentare este deterior at, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un centr u de ser vice autor izat de Philips sau de personal calificat în domeniu, pentr u a evita orice accident. - Acest aparat nu trebuie utilizat de către per soane (inclusiv copii) care au capacităţi fizice, mentale sau senzoria[...]
-
Pagina 69
Cap de aspirar e pentru podele dure (doar anumite modele) - Capul de aspirare pentr u podele dure este conceput pentr u curăţarea delicată a podelelor dure (fig. 8). Suport pentru accesoriu Puteţi depozita două accesorii simultan în supor tul pentr u accesorii. 1 Conectaţisuportulpentruaccesoriilatub(1)şiapoic[...]
-
Pagina 70
Golirea compartimentului pentru praf - P entr u o perfor manţă optimă, goliţi compar timentul pentr u pr af şi curăţaţi f iltr ul conic, filtr ul HEP A al compar timentului pentr u pr af şi f iltr ul pentr u spumă atunci când indicator ul de compar timent pentr u praf plin se apr inde. (fig. 17) 1 Deconectaţifurtunuldela[...]
-
Pagina 71
P entr u a menţine o perfor manţă optimă, curăţaţi filtr ul de evacuare HEP A de fiecare dată când goliţi compar timentul pentr u praf. 1 P entruadeschidegrilafiltruluideevacuareHEP A, apucaţisigur[...]
-
Pagina 72
1 Opriţiaparatulşiscoateţiştecheruldinpriză. 2 Apăsaţibutonulderular eacabluluipentruarulacablul(fig. 37). 3 Puneţiaparatulînpoziţiev erticală. Pentruaataşaaccesoriullaa parat, introduceţipintenulde[...]
-
Pagina 73
73 Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www .philips.com/welcome. [...]
-
Pagina 74
- Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка или сам прибор повреждены. - В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию [...]
-
Pagina 75
Комбинированная насадка может использоваться для уборки ковров (с убранной внутрь узкой щеткой) или твердых полов (с выдвинутой узкой щеткой). - При убор?[...]
-
Pagina 76
Мощность всасывания можно регулировать с помощью: - регулятора мощности всасывания на рукоятке; (Рис. 15) - электронного регулятора силы всас?[...]
-
Pagina 77
12 Извлекитегубчатыйфильтр, промойтеегоподструейводы. 13 ОсторожностряхнитеводусповерхностифильтрапылесборникаHEP A. Передтемкак установитьфильтрпылес[...]
-
Pagina 78
Передочисткойиливыполнениемтехническогообслуживанияприборавсегдаизвлекайте вилкуизрозеткиэлектросети. Фильтр пылесборника HEP A [...]
-
Pagina 79
Для удаления засора отсоедините засоренную деталь и присоедините ее (как можно плотнее) обратной стороной. Включите пылесос для продува засоренной детали в обратном направлении. 2 Горити[...]
-
Pagina 80
80 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe avitajte medzi zákazníkmispoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na adrese www .philips.com/welcome . 1 Kr yt 2 Vypínač 3 Indikátor plného[...]
-
Pagina 81
V aro vanie - Pred pripojením zar iadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené na zariadení zhoduje snapätím vsieti. - Ak je poškodený kábel, zástrčka alebo samotné zar iadenie, nepoužívajte ho. - P oškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine per sonál spoločnosti Philips, ser visného strediska autorizovaného spoločnos[...]
-
Pagina 82
Kombinovanú hubicu môžete použiť na čistenie k obercov (so zatiahnutými štetinami k efy) alebo pevnej podlahy (s vysunutými štetinami k efy). - Nohou zatlačte na kolísko vý prepínač na vrchu kombino vanej hubice , aby sa z odkladacieho priestor u v hubici vysunuli štetiny kefy [...]
-
Pagina 83
Predčistenímaleboúdržbouspotr ebičasamusíodpojiťzástrčkaodelektrick ejzásuvky . Žiadnučasťvysávačanesmietečistiťvumývačk enariad. Aktreba, súčiastkyočistitepomocou na vlhčenejtkaniny . [...]
-
Pagina 84
17 Zatv or tekryt(budetepočuť„cvaknutie“)(Obr .32). Poznámka: Kr yt nie je možné zatvor iť, keď nie je vložený zásobník na pr ach. Výstupný filter HEP A čistite vždy pri vyprázdňovaní zásobníka na prach, aby z[...]
-
Pagina 85
Odkladanie 1 Vypnitezariadenieaodpojtehozosiete. 2 Stlačtetlačidlona víjaniakábla, abysana vinulsieťovýkábel(Obr .37). 3 Zariadenieposta vtedovzpriamenejpolohy . Akchcetenástav ecpripojiťkzariadeniu,zasuňte lištunanásta vcidodrá[...]
-
Pagina 86
86 Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkor istiti podporo , ki jo nudi Philips, registr irajte izdelek na www .philips.com/welcome. Splošni opis (Sl. 1) 1 Naslovnica 2 Gumb za vklop/izklop 3 Indikator polne posode za prah 4 Elektronski regulator sesalne moči 5 Gumb za navijanje kab la 6 Zadnje[...]
-
Pagina 87
- Aparata ne upor abljajte, če je poškodovan omrežni kabel, vtič ali sam aparat. - P oškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni ser vis ali ustrezno usposobljeno osebje. - Aparat ni namenjen upor abi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanj[...]
-
Pagina 88
- Nastav ek za trda tla je zasnovan za nežno čiščenje trdih tal (Sl. 8). Nosilec nasta vko v V nosilcu nastavk ov lahko hkrati hr anite dva nasta vka. 1 Nosilec nasta vkov pritrdite na c ev (1),[...]
-
Pagina 89
1 Odklopite gibljiv o cev z aparata. 2 Odprite pokr ov (Sl. 18). 3 P osodozaprahprimitezaročajindvigniteizaparata(Sl. 19). 4 P osodozaprahdvignitenadkošzasmetiinza pahpokrov(1)potisnitena vzdol, daodprete spodnji pokro v posode za prah (2). (Sl. 20) 5 in ga i[...]
-
Pagina 90
5 Mr ežicaizhodnegafiltraHEP Azapritetak o, dazatičenavrhumrežicepora vnatezrežamiv aparatu(1). Natojezičk epritisnitenavzdol, damrežicask očinamesto(“klik”)(2)(Sl. 34). [...]
-
Pagina 91
Za ser vis, infor macije ali v primer u težav obiščite Philipso vo spletno str an na naslo vu www .philips. com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telef onsko številko najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega [...]
-
Pagina 92
92 Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pruža Philips, registr ujte svoj proizvod na www .philips.com/welcome. Opšti opis (Sl. 1) 1 Zaštitni poklopac 2 Dugme za uključivanje/isključivanje 3 Indikator napunjenosti posude za prašinu 4 Elektronski regulator snage usisavanj[...]
-
Pagina 93
- Ako je kabl za napajanje oštećen, uvek mora da ga zameni kompanija Philips, ovlašćeni Philips ser visni centar ili na sličan način kvalifiko vane osobe kako bi se izbegao rizik. - Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od str ane osoba (što podrazumeva i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom is[...]
-
Pagina 94
- Mlaznica za tvrde podov e je namenjena za nežno čišćenje tvrdih podova (Sl. 8). U držač za dodatke možete isto vremeno da odložite dva dodatka. [...]
-
Pagina 95
1 Odv ojite crev o od aparata. 2 Otv orite poklopac (Sl. 18). 3 Uhvatiteposuduzaprašinuzadrškuiizvaditejeiza parata(Sl. 19). 4 Držiteposuduzaprašinuiznadk orpezaotpatkeigurnitebra vicupoklopcanadole(1)da bisteotvorilidonjipoklopacposudezap[...]
-
Pagina 96
4 VratitesuvizduvniHEP Afilteruaparat. 5 Dabistezatv orilirešetkuizduvnogHEP Afiltera, pr vopora vnajtejezičkesagornjestrane rešetk eižlebovenaaparatu(1). Zatimpritisnitejezičkenadoledokr ešetkanelegnena mesto(2)(„klik“)([...]
-
Pagina 97
Ukoliko vam je potreban ser vis, infor macije ili ako imate neki prob lem, posetite W eb lokaciju kompanije Philips na adresi www .philips.com ili se obr atite centru za kor isničku podršku kompanije Philips u svojoj z emlji. Broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu. Ako[...]
-
Pagina 98
98 Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome . [...]
-
Pagina 99
- Перед тим як під’єднувати пристрій до електромережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана на пристрої, з напругою у мережі. - Не використовуйте пристрій, якщо шнур живлення, ш?[...]
-
Pagina 100
Комбіновану насадку можна використовувати для чищення килимів (зі складеною щіткою) або для твердих поверхонь (із висунутою щіткою). - Для прибирання твердих п?[...]
-
Pagina 101
Налаштувати потужність всмоктування можна за допомогою: - регулятора потужності всмоктування на ручці; (Мал. 15) - електронного регул[...]
-
Pagina 102
12 Виймітьфільтрпінитасполоснітьйогопідкраном. 13 ОбережнострусітьводузповерхніфільтраHEP Aконтейнерадляпилу. Дайте фільтруHEP Aконтейнерадляпилута[...]
-
Pagina 103
Передчищеннямчиобслуговуваннямпристроюзавждивиймайтештекерізрозетки. Заміняйте фільтр HEP A контейнера для пилу та фільтр відпрацьован?[...]
-
Pagina 104
2 Світитьсяіндикаторзаповненняконтейнерадляпилу. - Контейнер для пилу заповнений і його потрібно спорожнити та почистити. Спорожніть контейнер для пилу і почистіть фільтрувальни[...]
-
Pagina 105
105[...]
-
Pagina 106
106[...]
-
Pagina 107
107[...]
-
Pagina 108
108[...]
-
Pagina 109
109[...]
-
Pagina 110
110[...]
-
Pagina 111
111[...]
-
Pagina 112
112[...]
-
Pagina 113
113[...]
-
Pagina 114
114[...]
-
Pagina 115
115[...]
-
Pagina 116
116[...]
-
Pagina 117
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]
-
Pagina 118
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39[...]
-
Pagina 119
[...]
-
Pagina 120
4222.003.3504.6[...]