Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Coffee
Philips HD7842/00
4 pagine 0.7 mb -
Coffee
Philips 10003112
108 pagine 1.88 mb -
Coffee
Philips HD4650/51
11 pagine 0.77 mb -
Coffee
Philips HD8856/08
8 pagine 4.61 mb -
Coffee
Philips 710501409
93 pagine 5.5 mb -
Coffee
Philips 10003229
105 pagine 7.71 mb -
Coffee
Philips 0362.00B.77C
16 pagine 2.14 mb -
Coffee
Philips 10002520
48 pagine 4.09 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips HD4610/06. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips HD4610/06 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips HD4610/06 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Philips HD4610/06 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips HD4610/06
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips HD4610/06
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips HD4610/06
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips HD4610/06 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips HD4610/06 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips HD4610/06, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips HD4610/06, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips HD4610/06. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
HD 4610-13[...]
-
Pagina 2
2 English Page 4 • Keep page pages 3 and 38 open when reading these operating instructions. Français Page 6 • En lisant le mode d'emploi: dépliez les pages 3 et 38. Deutsch Seite 8 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seiten 3 und 38 auf. Nederlands Pagina 10 • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing de pagina's [...]
-
Pagina 3
3 1 C 0.5 0 .9 H A E D F G B[...]
-
Pagina 4
4 English Important • Read these instructions carefully in conjunction with the illustrations before using the appliance for the first time. Keep these instructions for future reference. • Unless specific reference is made, these instructions apply to all kettles in the HD 4610-13 range. • This kettle has a safety cut-out which protects it ag[...]
-
Pagina 5
5 Filterline scale filter (type HD 4613) Limescale deposit Limescale is a harmless deposit which is naturally formed when hard water is heated. The amount of scale deposit (and thus the need to descale your kettle) largely depends on the hardness of the tapwater in your area and the frequency with which you use your kettle. Limescale is not harmful[...]
-
Pagina 6
6 Fran ç ais Important • Lisez le mode d ’ emploi et é tudiez les illustrations avant la premi è re mise en service de l ’ appareil. Gardez ce mode d ’ emploi pour consultations ult é rieures. • Sauf mentions contraires sp é cifiques, ce mode d ’ emploi s ’ applique à toutes les bouilloires de la s é rie HD 4610-13. • L ’ a[...]
-
Pagina 7
7 Nettoyage • Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. • Vous pouvez nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide et, éventuellement, un détergent. • N’utilisez jamais d’éponges ou de produits abrasifs ou récurants, etc. Filtre anti-tartre “ Filterline ” D é p ô t de tartre Des particules de tartre inoffe[...]
-
Pagina 8
8 Deutsch Wichtig • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgf ä ltig durch und sehen Sie sich dabei die Abbildungen an, bevor Sie das Ger ä t zum ersten Mal benutzen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zur sp ä teren Einsichtnahme auf. • Soweit nichts anderes vermerkt, beziehen sich die Angaben auf alle Ger ä te der Typen HD 4610 bis HD 4613.[...]
-
Pagina 9
9 Reinigung • Ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch, auf das Sie bei Bedarf ein wenig Spülmittel aufgetragen haben. • Verwenden Sie auf keinen Fall Scheuerpulver oder Lösungsmittel. “ Filterline ” Kalkfilter (Nur Type HD 4613) Kesselstein Kesselstein ist Kalk,[...]
-
Pagina 10
10 Nederlands Belangrijk • Lees de gebruiksaanwijzing en bekijk de tekeningen voordat u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, zodat u deze later opnieuw kunt raadplegen. • Tenzij specifiek anders is vermeld, hebben deze aanwijzingen betrekking op alle waterkokers in de reeks HD 4610-13. • De waterkoker is beveiligd tege[...]
-
Pagina 11
11 Schoonmaken • Haal vóór het schoonmaken de stekker uit het stopcontact. • U kunt de buitenkant van de waterkoker schoonmaken met een vochtige doek. Gebruik zonodig een schoonmaakmiddel. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuurdoekjes e.d. Filterline kalkfilter (type HD 4613) Ketelsteen afzetting Ketelsteen is een onschuldige kalkafzetting d[...]
-
Pagina 12
12 Italiano Importante • Prima di usare l'apparecchio per la prima volta leggete attentamente queste istruzioni guardando le illustrazioni . Conservate le istruzioni per future consultazioni. • Queste istruzioni si riferiscono, se non specificato altrimenti, alla gamma di bollitori HD 4610-13. • Il bollitore è dotato di spegnimento auto[...]
-
Pagina 13
13 Pulizia • Prima di iniziare la pulizia staccate l’apparecchio dalla corrente. • L’esterno dell’apparecchio si può pulire semplicemente con un panno umido e detersivo. • Non usate detersivi abrasivi, smacchiatori, ecc. Filtro anticalcare “ Filterline ” (Mod. HD 4613) Deposito di calcare Le incrostazioni sono formate da un deposit[...]
-
Pagina 14
14 Espa ñ ol Importante • Antes de usar el aparato por primera vez, lean cuidadosamente estas instrucciones conjuntamente con las ilustraciones. Conserven estas instrucciones para futuras consultas. • A menos de que se haga una referencia especifica, estas instrucciones son aplicables a todas las Hervidoras de Agua de la gama HD 4610 - 13. •[...]
-
Pagina 15
15 ¿ Puesta en marcha de nuevo ? - Pueden poner la Hervidora de Agua de nuevo en marcha, después de permitir que se enfríe, al menos, durante medio minuto. Limpieza • Antes de la limpieza, quiten la clavija del enchufe. • El exterior del aparato puede ser limpiado simplemente frotándolo con un paño humedecido con agua jabonosa. • No usen[...]
-
Pagina 16
16 Portugu ê s Importante • Leia estas instru çõ es cuidadosamente, acompanhando as ilustra çõ es, antes de se servir do aparelho pela primeira vez. Conserve estas instru çõ es para consultar quando necess á rio. • Salvo indica çã o em contr á rio, estas instru çõ es aplicam-se a todas as chaleiras da gama HD 4610-13. • Esta chal[...]
-
Pagina 17
17 Limpeza • Desligue a chaleira da corrente antes de a limpar. • O exterior do aparelho pode ser limpo simplesmente com um pano humedecido em água ensaboada. • Não use produtos abrasivos, desengordu- rantes, etc. Filtro indicador do n í vel de calc á rio (modelo HD 4613) Dep ó sito de calc á rio O calcário é um resíduo inofensivo qu[...]
-
Pagina 18
18 Dansk Vigtigt. • L æ s brugsanvisningen og stud é r illustrationerne grundigt f ø r ap-paratet tages i brug f ø rste gang. Gem brugsanvisningen s å De har den, hvis De senere skulle f å brug for den. • Medmindre andet er anf ø rt, g æ lder denne brugsanvisning for alle kedler i HD 4610-13 serien. • Hvis kedlen varmer med for lidt v[...]
-
Pagina 19
19 "Filterline" kalkfilter (type HD 4613). Kalkaflejringer. Der vil altid komme kalkaflejringer i kedlen, når man opvarmer hårdt vand, men dette er helt uskadeligt. Hvor meget kalk, der aflejres (og dermed hvor tit det er nødvendigt at afkalke kedlen), afhænger af vandets hårdhedsgrad og hvor tit kedlen bruges. Kalkaflejringerne er i[...]
-
Pagina 20
20 Norsk Viktig! • Les bruksanvisningen n ø ye sammen med illustrasjonene f ø r apparatet tas i bruk for f ø rste gang. Ta vare p å denne bruksanvisning for senere bruk. • Hvis ikke spesielt nevnt gjelder denne bruksanvisningen for alle hurtigkokere i HD 4610-13 utvalget. • Hurtigkokeren har en sikkerhetsbryter som beskytter den mot overo[...]
-
Pagina 21
21 “ Filterline ” kalkfilter (gjelder HD 4613) Kalkavleiringer Kalk er en uskadelig avleiring som naturlig formes når (mer eller mindre) hardt vann varmes opp. Mengden av disse kalkavleiringene (og i annen rekke behovet for rengjøring eller avkalking) beror i stor grad av vannets hardhet i Deres område og hvor ofte hurtigkokeren blir brukt. [...]
-
Pagina 22
22 Svenska Viktigt • Om inte annat s ä gs avser dessa instruktioner alla snabbkokare i serien HD 4610 - 13. • Ett ö verhettningsskydd skyddar snabbkokaren mot ö verhettning vid v ä rmning med f ö r liten m ä ngd vatten. Ö verhettningsskyddet st ä nger av v ä rmen om elementet blir f ö r varmt. - Vid torrkokning, drag ut stickproppen u[...]
-
Pagina 23
23 Diskmedel kan användas för att ta bort smuts, som annars kan vara svårt att avlägsna. • Använd aldrig aggressiva eller repande rengöringsmedel. "Filterline" kalkfilter, typ HD 4613. Kalkavlagringar Vattnet innehåller mer eller mindre kalk, ju hårdare vatten desto mer kalk. Kalken avsätter sig snabbkokaren, för det mesta på[...]
-
Pagina 24
24 Suomi T ä rke ää • Lue k ä ytt ö ohje ja katsele kuvat, ennen kuin alat k ä ytt ää laitetta. S ä ilyt ä k ä ytt ö ohje. • N ä m ä ohjeet koskevat kaikkia sarjan HD 4610-13 vedenkeittimi ä , ellei toisin ole mainittu. • Ennen kuin yhdist ä t keittimen pistorasiaan, tarkista ett ä laitteen k ä ytt ö j ä nnitemerkint ä va[...]
-
Pagina 25
25 Uudelleen k ä ynnist ä minen - Voit käynnistää keittimen uudelleen, kun lämpötilanrajoitin on jäähtynyt vähintään puoli minuuttia. Puhdistus • Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen puhdistusta. • Pyyhi keittimen ulkovaippa puhtaaksi pesuaineveteen kostutetulla liinalla. • Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistus[...]
-
Pagina 26
26 polski WA˝NE • Zanim po raz pierwszy u†yjesz czajnika, przeczytaj uwa†nie broszurk∑ i obejrzyj dok¬adnie rysunki. Zachowaj t∑ ulotk∑ na przysz¬o∂ç. • Z wyjåtkiem miejsc zaznaczonych specjalnymi odno∂nikami, tre∂ç tej instrukcji stosuje si∑ czajnikøw typu HD 4610-13. • Czajnik posiada specjalny wy¬åcznik bezpiecze[...]
-
Pagina 27
27 Mycie • Przed myciem wy¬åcz naczynie z prådu. • Wytrzyj naczynie szmatkå zwil†onå wodå z myd¬em. • Nie u†ywaj rysujåcych ∂rodkøw czyszczåcych, proszkøw, itp. Filtr Filterline /typ HD 4613/ Osadzanie si∑ kamienia. Kamieµ jest nieszkodliwym osadem powstajåcym zazwyczaj podczas gotowania wody twardej. Ilo∂ç nagromadzon[...]
-
Pagina 28
28 Σηµαντικ: • ∆ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως βλέποντας συγχρνως τις αντίστοιχες εικνες πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά. • Φυλάξτε τις οδηγίες και για µελλοντικ[...]
-
Pagina 29
29 ένα κοµµάτι ύφασµα, λίγο νερ και σαπούνι. • Mη χρησιµοποιείτε αποξεστικά υλικά καθαρισµού, ξέστρα κ.λ.π. Φίλτρο κατάλοιπων "Filter line" (Tύπος HD 4613) Kατάλοιπα (ασβεστούχα) Tα ασβεστούχα κατάλ?[...]
-
Pagina 30
30 0.5 5a 2a 2b 0 .5 0 .9 3 0.5 4 0.5 5b 6 7 8[...]
-
Pagina 31
31[...]
-
Pagina 32
4222 001 76221 ;[...]