Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Philips Satinelle Soft HP6407 manuale d’uso - BKManuals

Philips Satinelle Soft HP6407 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Philips Satinelle Soft HP6407. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Philips Satinelle Soft HP6407 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Philips Satinelle Soft HP6407 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Philips Satinelle Soft HP6407 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Philips Satinelle Soft HP6407
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Philips Satinelle Soft HP6407
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Philips Satinelle Soft HP6407
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Philips Satinelle Soft HP6407 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Philips Satinelle Soft HP6407 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Philips in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Philips Satinelle Soft HP6407, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Philips Satinelle Soft HP6407, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Philips Satinelle Soft HP6407. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    HP6407[...]

  • Pagina 2

    2[...]

  • Pagina 3

    3 1[...]

  • Pagina 4

    4[...]

  • Pagina 5

    HP6407 ENGLISH 6  1 3  21  28     35    42  49[...]

  • Pagina 6

    6 Introduction With your new epilator y ou can remov e unwanted hair quickly , easily and effectiv ely . It is suitable f or removing hair from y our legs, underar ms and bikini line . The rotating discs catch even the shor test hair s (down to 0.5mm) and pull them out by the root. The hairs that grow back are soft and thin. Epilating with this new[...]

  • Pagina 7

    Do not use the appliance near or ov er a washbasin or bath lled with water . Do not use the appliance in the bath or in the show er . If you use the appliance in the bathroom, do not use an extension cord. W arning Check if the mains voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before y ou connect the appliance . Onl[...]

  • Pagina 8

    and softer . If the ir r itation has not disappeared within three days, we advise you to consult a doctor . Do not use the peeling glov e immediately before or after epilation. General Regular massages with the peeling glov e may help to prevent ingrowing hairs. Regular cleaning and proper maintenance ensure optimal results and a long life for the [...]

  • Pagina 9

    1 Shor ten the hair s to a maximum length of 10mm with a tr immer . Afterwards you can immediatel y star t with epilation. 2 Shav e the hair s completely . Then you can star t to epilate after a few days (minim um hair length 0.5mm necessar y). As the hair s are remov ed by the root, epilation may cause some skin discomfor t the r st few times y[...]

  • Pagina 10

    5 Move the appliance slo wly over the skin, against the direction of hair gro wth. Press the appliance lightly onto the skin.   Use the peeling glov e in the shower . Regular massages with the peeling glov e may help to prevent ingro wn hair s. Do not use the peeling glov e immedi[...]

  • Pagina 11

    4 Remove loose hairs with the cleaning brush (Fig. 13). 5 Rinse the epilating head under the tap for 5-10 seconds while turning it (Fig. 14). 6 Shake the epilating head rmly and dry it thoroughly with a tea tow el (Fig. 15). Note: Mak e sure the epilating head is completely dr y before you place it back onto the appliance .  ?[...]

  • Pagina 12

    Problem Cause Solution Y ou place the epilating head on the skin at the wrong angle . Make sure that y ou place the appliance perpendicular ly onto the skin (see chapter ‘Using the appliance’). Y ou used a (depilator y) cream prior to epilation. Make sure y our skin is clean, entirely dr y and free from grease . Do not use any cream before y ou[...]

  • Pagina 13

    13  С вашия нов епилатор можете да премахнете нежеланото окосмяване бързо, лесно и ефективно. Той е особено подходящ за премахване на косми по краката, под мишниците и бикини линията. Вър[...]

  • Pagina 14

     Пазете уреда и адаптера от влага. Не използвайте уреда над или в близост до пълна с вода мивка или вана. Не използвайте уреда във ваната или под душа. Ако използвате уреда в банята[...]

  • Pagina 15

    При първите няколко използвания на епилатора кожата ви може малко да се зачерви и възпали. Това явление е абсолютно нормално и бързо ще изчезне. Като използвате уреда по-често, кожата ви ще св?[...]

  • Pagina 16

    Епилацията се прави по-лесно непосредствено след като сте взели вана или душ. Кожата ви трябва да е напълно суха, преди да започнете епилацията. Съветваме ви да правите епилацията вечер преди [...]

  • Pagina 17

    1 Поставете желаната приставка върху епилиращата глава (фиг. 6). 2 Включете уреда, като изберете желаната скорост. Изберете скорост І за области със слабо окосмяване, труднодостъпни области и о?[...]

  • Pagina 18

    2 Извадете адаптера от мрежовия контакт (1) и извадете жака за уреда от уреда (2) (фиг. 10). 3 Махнете приставката (капачката за ефективност или приставката за масаж) от епилиращата глава (фиг. 11). 4 По[...]

  • Pagina 19

     Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www .philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване н[...]

  • Pagina 20

    Проблем Причина Решение Космите, подлежащи на отстраняване, трябва да са с дължина поне 3 мм, за да е сигурно успешното им премахване. При епилация на краката капачето за чувствителни зони е би[...]

  • Pagina 21

    21  Tímto novým epilátorem můžete nežádoucí chloupky odstranit r ychle , snadno a efektivně. Je obzvláště vhodný pro odstr aňování chloupků na nohou. Rotující kotoučky zachytí i ty nejkratší chloupky (až do 0,5 mm) a odstraní je i s kořínky . Chloupky , které později narostou, jsou jemné a slabé. Epilace t[...]

  • Pagina 22

    Přístroj nepoužívejte pob líž nebo nad umyvadlem nebo vanou naplněnými vodu. Nepoužívejte přístroj v e vaně nebo ve sprše . P okud používáte přístroj v koupleně, nepoužívejte prodlužovací šňůru.  Dříve, než přístroj připojíte do sítě, přesvědčte se , zda napětí udané na přístroji s[...]

  • Pagina 23

    tenčí a jemnější. Kdyby podráždění pok ožky do tří dnů nezmizelo, poraďte se se svým lékařem. Nepoužívejte peelingo vou r ukavici těsně před nebo po epilaci.  Pravidelné masáže peelingov ou r ukavicí mohou pomoci předcházet zarůstání chloupků. Pravidelné čištění a [...]

  • Pagina 24

    1 P omocí zastřihovače zkr aťte chloupky alespoň na 10 mm. Poté je můžete ihned epilovat. 2 Oholte všechny chloupky . Epilaci prov eďte po několika dnech (chloupky musí být dlouhé minimálně 0,5 mm). Protože jsou chloupky odstraňovány s kořínky , může několik pr vních epilací způsobit nepříjemné pocity . T ento jev se v[...]

  • Pagina 25

    5 Přístrojem poh ybujte po pokožce zv olna a to proti směru růstu chloupků. Jemně tlačte přístrojem na pokožku.     V e sprše používejte peelingo vou r ukavici. Pr avidelné masáže pomocí peelingové rukavice mohou pomoci zabránit růstu chloupků. Ne[...]

  • Pagina 26

    3 Zatlačte epilační hlavici v e směru šipky (1) a sejměte ji z přístroje (2) (Obr . 12). 4 Chloupky z přístroje odstraňte přiloženým kartáčkem (Obr . 13). 5 Oplachujte epilační hlavu a přitom jí otáčejte pod tek oucí vodou po dobu 5 s - 10 s (Obr . 14). 6 Pevně epilační hla vici protřepejte a vysušte důkladně ubrousk e[...]

  • Pagina 27

    Problém Příčina Řešení Nedostatečné výsledky epilace . P ohybujete epilátorem špatným směrem. P ohyb přístroje veďte proti směr u růstu chloupků, přičemž posuvný spínač/vypínač musí být nasměro ván ve směru pohybu přístroje . Epilační hlavice je položena na pokožku v nesprávném úhlu. Dejte pozor , abyste p?[...]

  • Pagina 28

    28  Uue epilaatori abil eemaldate soovimatud kar vad kiiresti, lihtsalt ja efektiivselt. Er iti sobib seade jalgade epileerimiseks. Kiiresti pöör lev epileer imistera süsteem haar ab ka kõige lühemad kar vad (alla 0,5 mm pikkused) ja tõmbab need juur tega välja. T aaskasvavad kar vad on pehmed ja udejad. T[...]

  • Pagina 29

    Kui kasutate seadet vannitoas, är ge ühendage seda pikendusjuhtme abil. Hoiatus Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige , kas seadmele märgitud pinge vastab kohalikule võr gupingele . Seadet kasutage ainult koos kaasasoleva adapteriga. Ärge kasutage seadet, kui adapter või seade on vigastatud. Kui adapter on vigastatud, vahetage see a[...]

  • Pagina 30

      Korr apär ane koorimiskindaga masseer imine aitab är a hoida kar vade sissekasvamist. Korr apär ane puhastamine ja korr alik hooldamine tagab optimaalse tulemuse ja seadme pika tööea. Müratase: Lc = 76 dB [A]  [...]

  • Pagina 31

    2 raseer ige kar vad täielikult är a. Sellisel juhul võite epileer ima hakata mõne päeva pärast (kar vad peavad olema vähemalt 0,5 mm pikkused). Kuna kar vu eemaldatakse koos juur tega, võite esimeste epileerimistoimingute ajal tunda nahal ebamugavustunnet. Seadme sagedama kasutamise korr al kaob see efekt järkjär gult. T aaskasva vad kar[...]

  • Pagina 32

    Sur uge seade kergelt vastu nahka.   Kasutage koorimiskinnast siis, kui olete dušši all. Kor rapär ane koorimiskindaga masseer imine aitab kar vade sissekasvamist är a hoida. Ärge kasutage k oorimiskinnast vahetult enne või pärast epileerimist. ?[...]

  • Pagina 33

    4 Eemaldage lahtised kar vad puhastusharjakesega (Jn 13). 5 Loputage epileerimispead 5-10 sekundi jooksul voola va vee all, pead samal ajal pöörates (Jn 14). 6 Raputage epileerimispead tugevasti ja kuivatage hoolikalt köögirätikuga (Jn 15). Märkus: V eenduge, et epileer imispea oleks enne seadmele tagasipanemist täiesti kuiv.  ?[...]

  • Pagina 34

    Häire Põhjus Lahendus Epileerimispea on vale nurga all nahale sur utud. Asetage seade naha suhtes risti (vt „Seadme kasutamine”). Olete enne epileerimist (kar vu eemaldavat) kreemi kasutanud. V eenduge , et naha piir kond, kust kar vu eemaldatakse , oleks täiesti puhas ja kuiv . Är ge kasutage enne epileerimist mingeid kreeme . Kar vad peav[...]

  • Pagina 35

    35  S vašim novim epilatorom možete lak o i učinkovito ukloniti neželjene dlačice . Pr ikladan je za uklanjanje dlačica s nogu, pazuha i bikini zone. Rotirajući diskovi hvataju i najkraće dlačice (kr aće od 0,5 mm) i čupaju ih zajedno s korijenom. Izr asle dlačice su mekane i tanke. Epilacija ovim aparatom čini vašu kožu [...]

  • Pagina 36

    Aparat nemojte kor istiti u kadi ili pod tušem. Ako aparat kor istite u kupaonici, nemojte kor istiti produžni kabel.   Prije pr iključivanja apar ata provjerite odgovara li mrežni napon nav eden na apar atu naponu lokalne mreže. Aparat kor istite samo s ispor učenim adapterom. Ne koristite apar at ako su adapter[...]

  • Pagina 37

    Redovito čišćenje i ispravno održa vanje osigurava optimalne rezultate epilacije i dug radni vijek apar ata. Razina buke: Lc = 76 dB [A].   Ovaj proizvod tvr tke Philips sukladan je svim standardima koji se odnose na elektromagnetska polja (EMF). Ako aparatom r [...]

  • Pagina 38

     1 Umetnite utikač u aparat (Sl. 5). 2 Umetnite adapter u zidnu utičnicu.  Ako ste no vi u epilaciji, prepor učujemo da epilaciju započnete sa zakretnim dodatkom za masažu. T aj dodatak opušta kožu i olakša va osjećaj epilacije . Ako[...]

  • Pagina 39

      Za čišćenje aparata nemojte nikada k oristiti spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agr esivne tekućine poput benzina ili acetona. Aparat ili adapter nikada ne ispir ite pod mlazom vode (Sl. 8). Pazite da aparat i adapter uvijek budu suhi (Sl. 9). ?[...]

  • Pagina 40

    Zaštita ok oliša Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje . Time ćete pr idonijeti očuvanju okoliša (Sl. 16).  Ako vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite web-stranic[...]

  • Pagina 41

    Problem Uzrok Rješenje Kako bi se zajamčilo odgo var ajuće uklanjanje dlačica, izr ast bi trebao biti dugačak najmanje 3 mm. Kapica za osjetljivo područje se nalazi na epilacijskoj gla vi tijekom epilacije nogu. Kapicu za osjetljivo područje nemojte koristiti za epilaciju nogu jer ona smanjuje broj aktivnih epilacijskih disko va. Napomena: P[...]

  • Pagina 42

    42   Új epilátorával gyorsan, könnyen és haték onyan távolíthatja el a nem kívánatos szőrzetet. Különösen a láb, az alkar és a bikinivonal szőrzetének eltávolítására alkalmas. A forgótárcsák még a legrövidebb szőr t (0,5 mm-nél rövidebb) is megragadják és gyökerestől kihúzzák. A visszan[...]

  • Pagina 43

    Ne használja a készüléket kádban vagy zuhan y alatt. Ha a fürdőszobában használja a készülék et, ne használjon hosszabbítókábelt.  Mielőtt a készüléket a hálózatra csatlakoztatná, ellenőrizze , hogy a készüléken feltüntetett hálózati f eszültség megegyezik-e a helyi hálózat[...]

  • Pagina 44

    Ne használja a testmasszírozó kesztyűt közv etlenül epilálás előtt vagy után. Általános A testmasszírozó kesztyűvel végz ett rendszeres masszázs segít a szőrbenövés megelőzésében. A rendszeres tisztítás és megf elelő karbantar tás biztosítja az optimális eredményt és készüléke hosszú élettar tamát. Zajszint: L[...]

  • Pagina 45

    2 Borotválja le a szőrzetet. Ezt követően pár nap múlva megkezdheti az epilálást (minimum 0,5 mm-es hosszúságú szőrszálak esetén). Mivel a készülék gyökerestől húzza ki a szőrszálakat, a szőr telenítés az első néhány alkalommal kellemetlen lehet a bőr számára. Ez a készülék többszöri használata után fokozatosan[...]

  • Pagina 46

      A testmasszírozó kesztyűt zuhany ozás közben használja. A kesztyűvel végzett rendsz eres masszázs segít a szőrbenövés megelőzésében. Ne használja a testmasszírozó k esztyűt közvetlenül epilálás előtt vagy után. [...]

  • Pagina 47

    5 Forgatva öblítse le az epilálófejet a csap alatt 5-10 másodpercig (ábra 14). 6 Óvatosan rázza meg az epilálófejet, majd törölje szárazra (ábra 15). Megjegyzés: Fontos, hogy az epilálófejet teljesen szár azon hely ezze vissza a készülékre.   A feleslegessé vált készülék sz e[...]

  • Pagina 48

    Probléma Ok Megoldás Az epilálófejet rossz szögben illeszti a bőrfelületre. Merőlegesen hely ezze a készüléket a bőrfelületre (lásd A készülék használata című fejez etet). Epilálás előtt (epiláló)krémet használt. Ügyeljen, hogy bőre tiszta, tökéletesen száraz, zsír mentes legyen. Szőr telenítés előtt ne kenjen b[...]

  • Pagina 49

    49  Su sav o naujuoju epiliator iumi galite greitai, lengvai ir efektyviai pašalinti nepageidautinus plaukus. Jis ypač tinka šalinti plaukus nuo kojų, pažastų ir bikini srities. Besisukantys epiliavimo diskai sugriebia ir tr umpiausius (iki 0,5 mm ilgio) plaukelius ir išrauna juos ties šaknimis. Vėliau ataugę plaukeliai [...]

  • Pagina 50

    Nenaudokite prietaiso netoli ir virš pr austuvės ar vonios, pr ipildytos vandens. Nenaudokite prietaiso vonioje ar duše . Jei prietaisą naudojate vonioje , nenaudokite ilgintuvo .  Prieš įjungdami pr ietaisą patikr inkite , ar įtampa, nurodyta ant pr ietaiso, sutampa su jūsų el. tinklo įtampa. Prietaisą naudok[...]

  • Pagina 51

    Bendrasis aprašas Reguliariai masažuojant odą šveičiančiąja pirštine galima išvengti plaukelių įaugimo . Reguliar us valymas ir tinkama priežiūr a užtikr ins optimalius rezultatus ir prietaiso ilgaamžiškumą. T r iukšmo lygis: Lc = 76 dB [A]. Elektroma gnetiniai laukai (EMF) Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagne[...]

  • Pagina 52

    Kadangi plaukeliai raunami ties šaknimis, pir mus kelis kar tus naudojantis epiliatoriumi oda gali tr uputį sudirgti. Naudojant pr ietaisą dažniau, šis pov eikis palaipsniui mažėja. Ataugantys plaukeliai bus mažiau matomi ir minkštesni.  1 Įkiškite į prietaisą kištuką (Pa[...]

  • Pagina 53

    Šveičiančiosios pirštinės nenaudokite prieš pat epilia vimą arba iš kar to po jo .   niekada nenaudokite šiurkščių k empinių, šlifuojamųjų valiklių arba ėsdinančių skysčių, pvz., benzino arba acetono prietaisui valyti. Niekada neskalaukite prietaiso ar adapter io p[...]

  • Pagina 54

    5 Epiliavimo galvutę, ją sukdami, 5-10 s skalaukite po tekančiu iš čiaupo vandeniu (Pa v . 14). 6 Gerai papur tykite depilia vimo galvutę ir kruopščiai nusausinkite ją rankšluosčiu (Pa v . 15). P astaba: Pr ieš uždėdami epiliavimo galvutę atgal ant pr ietaiso patikrinkite ar ji yra visiškai sausa.  Susidėvėjus[...]

  • Pagina 55

    T riktis Priežastis Sprendimas Epiliavimo galvutė prie odos buvo priglausta netinkamu kampu. Įsitikinkite , kad pr ietaisą laikote statmenai odai (žr . sk. „Pr ietaiso naudojimas“). Prieš epiliaciją naudojote (depiliacinį) kremą. Įsitikinkite , kad jūsų oda yr a švari, visiškai sausa ir neriebaluota. Pr ieš depiliuodami nenaudoki[...]

  • Pagina 56

    56[...]

  • Pagina 57

    57[...]

  • Pagina 58

    58[...]

  • Pagina 59

    59[...]

  • Pagina 60

    60[...]

  • Pagina 61

    61[...]

  • Pagina 62

    62 2 3 4 5 OR 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16[...]

  • Pagina 63

    63[...]

  • Pagina 64

    4203.000.5984.1         u[...]