Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Skil 3385-01 manuale d’uso - BKManuals

Skil 3385-01 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Skil 3385-01. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Skil 3385-01 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Skil 3385-01 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Skil 3385-01 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Skil 3385-01
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Skil 3385-01
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Skil 3385-01
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Skil 3385-01 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Skil 3385-01 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Skil in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Skil 3385-01, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Skil 3385-01, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Skil 3385-01. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    For English V ersion V ersion française V ersión en español Se e pa ge 2 V oir page 19 V er la página 36 Operating/Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad IMPOR T ANT : IMPOR T ANT : IMPOR T ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) [...]

  • Pagina 2

    2. General Safety Rules Work Area KEEP CHILDREN AWAY Do not let visitors contact tool or extension cord. All visitors should be kept safe distance from work area. KEEP WORK AREAS CLEAN Cluttered areas and benches invite accidents. MAKE WORKSHOP KID-PROOF With padlocks, master switches, or by removing starter keys. AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS Don?[...]

  • Pagina 3

    3 . Additional Safety Rules T ool Use DON’T FORCE TOOL It will do the job better and safer at the rate for which i t was designed. U SE THE RIGHT TOOL D on’t force a small tool or attachment to do the job of a heavy duty tool. Don’t used tool for purpose not intended—for example, don’t use a circular saw for cutting tree limbs or logs. SE[...]

  • Pagina 4

    To reduce the risk of injury: 1. Do not stare directly at the laser beam. Eye damage may occur if you deliberately stare into the beam. 2. The laser light beam used in this system is Class II with maximum 1 mW and 650 nm wavelengths. AVOID DIRECT EYE EXPOSURE. 3. The laser must be used and maintained in accordance with the manufacturer’s instruct[...]

  • Pagina 5

    5 . Motor Specifications and Electrical Requirements General Specifications Voltage Rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 Hz A mperage Rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5 A No Load Speed . . . . . . .N o 1400 / 2700 min (SFPM) Throat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9" (22.9 cm) Blade . . .[...]

  • Pagina 6

    6 . T able of Contents Page General Safety Rules .................................................. 2 Additional Safety Rules ........................................... 3 – 4 Motor Specifications and Electrical Requirements ..... 5 U npacking and Checking Contents............................. 7 T able of Loose Parts .............................[...]

  • Pagina 7

    7 . Unpacking and Checking Contents To reduce the risk of injury, never connect plug to power source outlet u ntil all assembly steps are complete and until you h ave read and understood the entire owner’s manual. Model 3385-01 Motorized Band Saw is shipped complete in one box. 1. Unpacking and Checking Contents, separate all parts from packing m[...]

  • Pagina 8

    8. Getting T o Know Y our Band Saw 9 10 1 2 11 3 4 5 6 8 7 1 1 2 2 23 24 25 19 26 15 27 28 29 23 21 22 20 19 16 17 18 15 14 13 12 1 Blade tension knob 2 Blade tension quick release handle 3 L ED work light 4 Blade 5 T able support assembly 6 Lower blade guide 7 Drive belt 8 Lower wheel 9 D oor 10 Reset button 11 Upper wheel 12 Blade tracking lock k[...]

  • Pagina 9

    9. Assembly and adjustments B efore assembling the band saw, turn off the saw, remove the safety key and unplug the power cord from the electrical outlet. The power cord must remain unplugged whenever you are working on the saw. Install the table (Figs. 3–6) 1 . Loosen the locking knob (1) and rotate the blade guard knob (2) to raise the upper bl[...]

  • Pagina 10

    10. Assembly and adjustments Install the fence (Fig. 7) 1. Raise the clamp (1) on the fence assembly to the up position. 2. Place the fence on the table so that the clamp is at the front of the table. 3. Lower the fence clamp to lock the fence in position on the table. Rotate clamp to adjust tightness. To move the fence, raise the clamp and slide t[...]

  • Pagina 11

    11. Assembly and adjustments Blade tension adjustment (Fig. 1 1) A change in blade width or type of material being cut will affect the blade tension. If the blade tension is too loose, the blade may slip on the wheels. If the blade is too tight, the blade may break. 1. Turn the blade tension knob (1) clockwise, to raise the upper blade wheel (2) an[...]

  • Pagina 12

    12. Assembly and adjustments Replace the blade (Fig. 13) Blade teeth are sharp. Use care when handling a band saw blade. I t is possible to replace the blade with the table in place, h owever, it may be easier to remove the table before r eplacing the blade. If you do not remove the table, remove the plastic table inset and pull the table extension[...]

  • Pagina 13

    13. Assembly and adjustments Adjust the lower blade guides (Fig. 17) 1. Remove the table (see page 12). 2. Loosen the lower support bearing screw (1) . Move the support bearing (2) forward or backward until the b earing is 1/32" (0.8 mm) behind the blade ( 3) . 3. Loosen the lower blade guide screws (4) and move t he left and right blade guide[...]

  • Pagina 14

    14. Assembly and adjustments Miter gauge adjustment (Fig. 19) P lace the miter gauge in the right groove on the table. T he miter gauge can be adjusted 0° to 60° right and left to maintain an accurate angle on your workpiece. To adjust the angle on the miter gauge: 1. Turn the miter gauge knob (1) counterclockwise to loosen. 2. Rotate the base of[...]

  • Pagina 15

    15. Operation ON/OFF switch (Fig. 22) 1 . To turn the saw ON, move the switch ( 1) t o the up (ON) position. 2. To turn the saw OFF, move the switch to the down (OFF) position. 3. To lock the switch in the OFF position: a. Wait until the band saw has come to a complete stop. b. Remove the safety key (2) from the switch housing. Store the safety key[...]

  • Pagina 16

    Use the band saw for straight line operations such as cross-cutting, ripping, miter cutting, beveling, compound cutting, and resawing. To avoid twisting the blade, do not turn sharp corners; instead, saw around corners. A band saw is basically a “curve-cutting” saw. It is not capable of doing intricate inside cutting as can be done with a scrol[...]

  • Pagina 17

    17. Operation (continued) Blade teeth are sharp. Use care when handling a band saw blade. For longest wear and best cutting results, use the correct blade thickness, width, and temper for the type of material you will cut. When sawing small curves and delicate work, use narrow blades. Otherwise, use the widest blade possible. For cutting wood and s[...]

  • Pagina 18

    Maintenance T o reduce the risk of injury, t u r n p ower switch “OFF” and remove p lug from the power source outlet before maintaining or lubricating your band saw. GENERAL Frequently blow out any dust that may accumulate inside of the housing and motor. Clean off pitch which accumulates on the table, blade guides, and bearings. Remove pitch a[...]

  • Pagina 19

    19. Consignes générales de sécurité Lieu de travail GARDEZ LES ENFANTS À UNE DISTANCE APPROPRIÉE Ne laissez pas les visiteurs entrer en contact avec un outil ou un fil de rallonge. Tous les visiteurs doivent être gardés à une distance suffisante du lieu de travail pour garantir leur sécurité. MAINTENEZ LE LIEU DE TRAVAIL PROPRE Les zones[...]

  • Pagina 20

    20 . Consignes de sécurité additionnelles Emploi de l’outil NE FORCEZ PAS L’OUTIL L’outil fonctionnera mieux et de façon moins dangereuse à la vitesse pour laquelle il a été conçu. UTILISEZ L’OUTIL QUI CONVIENT Ne forcez pas un petit outil ou accessoire pour faire le travail d’un outil plus robuste. N’utilisez pas d’outils à d[...]

  • Pagina 21

    Pour réduire le risque de blessures : 1. Ne regardez pas directement la source du rayon laser. Vous risquez de subir des dommages aux yeux si vous regardez délibérément la source du rayon laser. 2. Le rayon laser utilisé dans ce système est un laser de Classe II de 1 mW avec des longueurs d’ondes maximales de 650 nm. ÉVITEZ TOUTE EXPOSITIO[...]

  • Pagina 22

    22 . Spécifications du moteur et spécifications électriques Spécifications générales Tension nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 Hz Débit nominal en ampères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,5 A Vitesse à vide . . . . . . . . . . . . . . . .No 1 400 / 2 700 tr/mn (c/mn) Col . . . . .[...]

  • Pagina 23

    23 . T able des matières Page Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Consignes de sécurité additionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21 Spécifications du moteur et spécifications électriques . . . . . . 22 Déballage et inspection du contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Tabl[...]

  • Pagina 24

    24 . Déballage et inspection du contenu Pour réduire le risque de blessure, ne branchez jamais la fiche dans une prise de courant avant que toutes les étapes de la procédure d’assemblage ne soient terminées et avant d’avoir lu et compris la totalité du mode d’emploi. La scie à ruban motorisée modèle 3385-01 est expédiée complète d[...]

  • Pagina 25

    25. Connaissance élémentaire de votre scie à ruban 9 10 1 2 11 3 4 5 6 8 7 1 1 2 2 23 24 25 19 26 15 27 28 29 23 21 22 20 19 16 17 18 15 14 13 12 1 Bouton de réglage de la tension de la lame 2 P oignée à relâchement rapide de la tension de la lame 3 Lumière de travail à DEL 4 L ame 5 Ensemble de support de la table 6 Guide inférieur de la[...]

  • Pagina 26

    26. Assemblage et réglages Avant de commencer à assembler la scie à ruban, éteignez la scie, retirez la clé de sécurité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. Le cordon d’alimentation doit rester débranché à chaque fois que vous travaillez sur la scie. Installation de la table (Fig. 3-6) 1. Desserrez le bouton[...]

  • Pagina 27

    27. Assemblage et réglages Installation du guide longitudinal (Fig. 7) 1. Soulevez la bride (1) sur l’ensemble de guide longitudinal dans la position élevée. 2. Placez le guide longitudinal sur la table de façon que la bride soit à l’avant de la table. 3. Abaissez la bride de fixation du guide longitudinal de façon à verrouiller le guide[...]

  • Pagina 28

    28. Assemblage et réglages Réglage de la tension de la lame (Fig. 11) Un changement de la largeur de la lame ou du type de matériau qui est coupé affectera la tension de la lame. Si la tension de la lame est insuffisante, la lame risquera de glisser sur les roues. Si la tension de la lame est excessive, il existe un risque de bris de la lame. 1[...]

  • Pagina 29

    29. Assemblage et réglages Remplacement de la lame (Fig. 13) Les dents de la lame sont très pointues. Faites très attention lors de la manipu- lation d’une lame de scie à ruban. Il est possible de remplacer la lame avec la table en place, mais il peut être plus facile de retirer la table avant de remplacer la lame. Si vous ne retirez pas la [...]

  • Pagina 30

    30. Assemblage et réglages Réglage des guides inférieurs de la lame (Fig. 17) 1. Retirez la table (voir page 29). 2. Desserrez la vis du palier de support inférieur (1) . Déplacez le palier de support (2) vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à ce que le palier soit à 1/32 po (0,8 mm) derrière la lame (3) . 3. Desserrez les vis de fix[...]

  • Pagina 31

    31. Assemblage et réglages Réglage du guide d’onglet (Fig. 19) Placez le guide d’onglet dans la rainure de droite sur la table. Le guide d’onglet peut être ajusté de 0° à 60° vers la droite comme vers la gauche afin de maintenir un angle précis sur votre ouvrage. Pour régler l’angle sur le guide d’onglet : 1. Faites tourner le bo[...]

  • Pagina 32

    32. Fonctionnement Interrupteur MARCHE/ARRÊT 1. Pour allumer la scie, mettez l’interrupteur (1) dans la position de marche (ON). 2. Pour éteindre la scie, mettez l’interrupteur dans la position d’arrêt (OFF). 3. Pour verrouiller l’interrupteur dans la position d’arrêt (OFF) : a. Attendez que la scie se soit complètement arrêtée. b.[...]

  • Pagina 33

    Utilisez la scie à ruban pour des opérations de coupe droite, telles que les coupes transversales, les coupes longitudinales, les coupes d’onglet, les coupes en biais, les coupes composées et les coupes de refente. Pour ne pas risquer de tordre la lame, ne tentez pas de couper des coins à angle droit ; au lieu de cela, sciez en arrondi autour[...]

  • Pagina 34

    34. Fonctionnement (suite) Les dents de la lame sont très pointues. Faites très attention lors de la manipula- tion d’une lame de scie à ruban. Pour assurer la plus longue durée de vie et les meilleurs résultats de coupe possibles, utilisez des lames de l’épaisseur, de la largeur et de la trempe correctes en fonction du matériau que vous[...]

  • Pagina 35

    Entretien Pour réduire le risque de blessure, mettez l’interrupteur à l’arrêt (« OFF ») et débranchez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer une opération d’entretien ou de lubrification de votre scie à ruban. GÉNÉRALITÉS S oufflez fréquemment toute accumulation de sciure à l’intérieur du bâti et du moteur. Netto[...]

  • Pagina 36

    36 . Área de trabajo MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS No deje que los visitantes entren en contacto con la herramienta n i con el cordón de extensión. Se debe mantener a todos los visitantes a una distancia segura del área de trabajo. MANTENGA LIMPIAS LAS ÁREAS DE TRABAJO Las áreas y las mesas desordenadas invitan a que se produzcan accidentes.[...]

  • Pagina 37

    37 . Normas de seguridad adicionales Uso de la herramienta NO FUERCE LA HERRAMIENTA La herramienta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la velocidad para la cual fue diseñada. USE LA HERRAMIENTA ADECUADA No fuerce una herramienta pequeña o un aditamento pequeño a hacer el trabajo de una herramienta de servicio pesado. No use la herramie[...]

  • Pagina 38

    Para reducir el riesgo de lesiones: 1. No mire directamente al rayo láser. Se podrían producir daños oculares si usted mira deliberadamente hacia el rayo. 2 . El rayo de luz láser utilizado en este sistema es de Clase II con una potencia máxima de 1 mW y una longitud de onda de 650 nm. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA DE LOS OJOS AL RAYO. 3. El l?[...]

  • Pagina 39

    39 . Especificaciones del motor y requisitos eléctricos Especificaciones generales Tensión nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 Hz Amperaje nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5 A Velocidad sin carga . . . . . . . . . . . .No 1,400 / 2,700 min (CPM) Garganta . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 40

    40 . Índice Página Normas generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Normas de seguridad adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-38 Especificaciones del motor y requisitos eléctricos . . . . . . . . . . 39 Desempaquetado y comprobación del contenido . . . . . . . . . . . 41 Tabla de piezas sueltas[...]

  • Pagina 41

    41 . Desempaquetado y comprobación del contenido Para reducir el riesgo de lesiones, no conecte nunca el enchufe al tomacorriente de la fuente de alimentación hasta que se hayan completado todos los pasos de ensamblaje y hasta que haya leído y entendido todo el manual del usuario. La sierra de cinta motorizada modelo 3385-01 se envía completa e[...]

  • Pagina 42

    42. Familiarización con la sierra de cinta 9 10 1 2 11 3 4 5 6 8 7 1 1 2 2 23 24 25 19 26 15 27 28 29 23 21 22 20 19 16 17 18 15 14 13 12 1 Pomo tensor de la hoja 2 M ango de liberación rápida de la tensión de la hoja 3 Luz de trabajo LED 4 H oja 5 Ensamblaje del soporte de la mesa 6 Guía inferior de la hoja 7 Correa de accionamiento 8 R ueda [...]

  • Pagina 43

    43. Ensamblaje y ajustes Antes de ensamblar la sierra de cinta, apague la sierra, retire la llave de seguri- dad y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. El cable de alimentación debe permanecer desenchufado siempre que usted esté trabajando en la sierra. Instale la mesa (Fig. 3–6) 1. Afloje el pomo de fijación (1) y gire el p[...]

  • Pagina 44

    44. Ensamblaje y ajustes Instale el tope-guía (Fig. 7) 1. Suba la abrazadera (1) ubicada en el ensamblaje del tope-guía hasta la posición hacia arriba. 2. Coloque el tope-guía sobre la mesa de manera que la abrazadera esté en la parte delantera de la mesa. 3. Baje la abrazadera del tope-guía para bloquear el tope-guía en la posición deseada[...]

  • Pagina 45

    45. Ensamblaje y ajustes Ajuste de la tensión de la hoja (Fig. 11) Un cambio en la anchura de la hoja o el tipo de material que se esté cortando afectará la tensión de la hoja. Si la tensión de la hoja es demasiado floja, la hoja podría resbalar sobre las ruedas. Si la hoja está demasiado tensa, se podría romper. 1. Gire el pomo tensor de l[...]

  • Pagina 46

    46. Ensamblaje y ajustes Reemplace la hoja (Fig. 13) Los dientes de la hoja están afilados. Tenga cuidado cuando maneje una hoja de sierra de cinta. Es posible reemplazar la hoja con la mesa colocada en su sitio en la sierra. Sin embargo, podría ser más fácil retirar la mesa antes de reemplazar la hoja. Si no retira la mesa, retire el inserto i[...]

  • Pagina 47

    47. Ensamblaje y ajustes Ajuste las guías inferiores de la hoja (Fig. 17) 1. Retire la mesa (consulte la página 46). 2. Afloje el tornillo del cojinete de soporte inferior (1) . Mueva el cojinete de soporte (2) hacia delante o hacia atrás hasta que el cojinete esté 1/32 de pulgada (0.8 mm) detrás de la hoja (3) . 3. Afloje los tornillos de la [...]

  • Pagina 48

    48. Ensamblaje y ajustes Ajuste del calibre de ingletes (Fig. 19) Coloque el calibre de ingletes en la ranura derecha de la mesa. El calibre de ingletes se puede ajustar de 0° a 60° a la derecha y a la izquierda para mantener un ángulo preciso sobre la pieza de trabajo. Para ajustar el ángulo en el calibre de ingletes: 1. Gire el pomo del calib[...]

  • Pagina 49

    49. Utilización Interruptor de ENCENDIDO y AP AGADO (Fig. 22) 1. Para ENCENDER la sierra, mueva el interruptor (1) hasta la posición de ENCENDIDO. 2. Para APAGAR la sierra, mueva el interruptor hasta la posición de APAGADO. 3. Para bloquear el interruptor en la posición de APAGADO: a. Espere hasta que la sierra se haya detenido por completo. b.[...]

  • Pagina 50

    Use la sierra de cinta para operaciones en línea recta, tales como cortar transversalmente, cortar al hilo, cortar ingletes, biselar, realizar cortes compuestos y reaserrar. Para evitar torcer la hoja, no corte esquinas agudas; en lugar de ello, aserre alrededor de las esquinas. Una sierra de cinta es básicamente una sierra “cortadora de curvas[...]

  • Pagina 51

    51. Utilización (continuación) Los dientes de la hoja están afilados. Tenga cuidado cuando maneje una hoja de sierra de cinta. Para reducir al mínimo el desgaste y obtener los mejores resultados de corte, use el grosor, la anchura y el templado de hoja correctos para el tipo de material que vaya a cortar. Cuando aserre curvas pequeñas y trabaj[...]

  • Pagina 52

    Mantenimiento Para reducir el riesgo de lesiones, ponga el interruptor de encendido en la posición de “APAGADO” y saque el enchufe del tomacorriente de la fuente de alimentación antes de hacer mantenimiento de la sierra de cinta o lubricarla. GENERAL Sople frecuentemente todo el polvo que se haya acumulado dentro de la carcasa y del motor. Qu[...]

  • Pagina 53

    53. T roubleshooting T urn switch “OFF” and always remove plug from the power source before trouble shooting. TROUBLE: SAW WILL NOT START PROBLEM 1. Power cord is not plugged in. 2. Fuse or circuit breaker tripped. 3. Cord damaged. 4. Burned out switch. REMEDY 1. Plug saw in. 2. Replace fuse or reset tripped circuit breaker. 3. Have cord replac[...]

  • Pagina 54

    54. Localización y reparación de averías el enchufe de la fuente de energía antes de localizar y reparar averías. AVERIA: LA SIERRA NO ARRANCA PROBLEMA 1. El cordón de energía no está enchufado. 2. El fusible o el cortacircuito ha saltado. 3. Cordón dañado. 4. Interruptor quemado REMEDIO 1. Enchufe la sierra. 2. Cambie el fusible o reajus[...]

  • Pagina 55

    55. Notes SM 2610957105 05-08 6/5/08 7:39 AM Page 55[...]

  • Pagina 56

    2610957105 05/08 Printed in China LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE, BENCHTOP AND HD AND SHD HEAVY DUTY POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer portable, benchtop and HD and SHD Heavy Duty power tools will be free from defects in material or workmanship [...]