Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Angle grinder
Skil 9425 ME
160 pagine -
Angle grinder
Skil 9345 AG
176 pagine -
Angle grinder
Skil 1415 AD
172 pagine -
Angle grinder
Skil 9176 AA
176 pagine -
Angle grinder
Skil 9390 AA
177 pagine -
Angle grinder
Skil 9781 MA
164 pagine -
Angle grinder
Skil 9030 AA
168 pagine -
Angle grinder
Skil 9222 AA
168 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Skil 9222 AA. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Skil 9222 AA o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Skil 9222 AA descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Skil 9222 AA dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Skil 9222 AA
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Skil 9222 AA
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Skil 9222 AA
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Skil 9222 AA non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Skil 9222 AA e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Skil in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Skil 9222 AA, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Skil 9222 AA, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Skil 9222 AA. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
ANGLE GRINDER 9222 (F0159222..) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 10/10 2610Z00047 4825 BD Breda - The Netherlands www .skileurope.com GB F D NL S DK N FIN E P I H CZ TR PL RU UA GR RO BG SK HR SRB SLO EST LV LT AR FA GB F D NL S DK N FIN E P I H CZ TR PL RU UA GR RO BG SK HR SRB SLO EST LV LT AR FA ME77 ORIGINAL INSTRUCTIONS 6 NOTICE ORIGINALE 10 O[...]
-
Pagina 2
2 C J B E L C D A F H K G 2 3 1 9222 750 W att 2,2 kg EPT A 01/2003 1 1000 MAX. 125 mm 2 2m m M AX . 4 ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ[...]
-
Pagina 3
3 G X 7 6 5[...]
-
Pagina 4
4 ! 0 9 E 8 a 8 b 8 c[...]
-
Pagina 5
5 @ # ACCESSORIES SKIL Nr. 2610399438 2610399439 2610388766 115 mm 125 mm[...]
-
Pagina 6
6 GB Angle grinder 9222 INTRODUCTION • Thistoolisintendedforgrinding,cuttinganddeburring metalandstonematerialswithouttheuseofwater;with the appropriate accessories the tool can also be used forbrushingandsanding • Thistoolisnotintendedforprofessionalus[...]
-
Pagina 7
7 c) Disconnecttheplugfromthepowersourceand/or thebatterypackfromthepowertoolbeforemaking anyadjustments,changingaccessories,orstoring powertools. Suchpreventivesafetymeasur esreduce theriskofstartingthepowertoolaccidentally . d) St ore[...]
-
Pagina 8
8 • Forexample,ifanabrasivewheelissnaggedorpinched bytheworkpiece,theedgeofthewheelthatisentering intothepinchpointcandigintothesurfaceofthe material causing the wheel to climb out or kick out. The wheelmayeitherjumptowardoraway[...]
-
Pagina 9
9 ACCESSORIES • Formounting/usingnon-SKILaccessoriesobservethe instructionsofthemanufacturerconcerned • Neverusereducorsoradaptorstotlar ge-hole grinding/cutting discs • Neveruseaccessorieswitha“blind”threadedhole smaller than M14 x 21 mm OUTDOOR USE[...]
-
Pagina 10
10 • Grinding 0 - movethetoolbackandforthwithmoderatepressur e ! neveruseacuttingdiscforsidegrinding • Cutting ! - do not tilt the tool while cutting - alwaysmovethetoolinsamedirectionasarr owon toolhead,inordertopr eventthetool?[...]
-
Pagina 11
11 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1 ELEMENTSDEL’OUTIL 2 A Arbr e B Bouton de blocage de l’arbre C Bride de serrage D Clé d’accessoires E Interrupteurmarche/arrêtdeverr ouillage F Bouton de déblocage G Poignée auxiliair e H Protège-main J Bride de montage K Contrôle de pression L Fentesdeventilation SECURITE IN[...]
-
Pagina 12
12 4) UTILISATIONETEMPLOISOIGNEUXDEL’OUTIL ELECTROPORTATIF a) Nesurchargezpasl’appareil.Utilisezl’outil électroportatifappropriéautravailàeffectuer. Avecl’outilélectr oportatifapproprié,voustravaillerez mieuxetavecplusdesécuritéàlavitesse[...]
-
Pagina 13
13 j) Netenirl’outilélectroportatifqu’auxpoignées isolées,si,pendantlestravaux,l’accessoirerisque detoucherdescâblesélectriquescachésouson proprecâbled’alimentation. Lecontactavecdes conduitessoustensionapourconséquenceunemise[...]
-
Pagina 14
14 c) Siledisqueàtronçonnersecoinceoulorsd’une interruptiondetravail,mettrel’outilélectroportatif horsfonctionnementetletenirtranquillement jusqu’àl’arrêttotaldelameule.Nejamaisessayer desortirdutracéledisqueàtronçonner?[...]
-
Pagina 15
15 • N’utilisezjamaisd’outilavecuncâbleendommagé; faites-leremplacerparuntechnicienqualié • Encasdedysfonctionnementélectriqueoumécanique, mettezdirectementl’outilhorsserviceetdébranchezla fiche • Encasd’interruptiondecouran[...]
-
Pagina 16
16 • Si,malgrétouslessoinsapportésàlafabricationetau contrôledel’outil,celuicidevaitavoirundéfaut,la réparationnedoitêtreconéequ’àunestationde serviceaprès-venteagrééepouroutillageSKIL - retournez l’outil nondémont?[...]
-
Pagina 17
17 b) ArbeitenSiemitdemGerätnichtin explosionsgefährdeterUmgebung,indersich brennbareFlüssigkeiten,GaseoderStäube befinden. ElektrowerkzeugeerzeugenFunken, diedenStauboderdieDämpfeentzündenkönnen. c) HaltenSieKinderundanderePersonenwährend?[...]
-
Pagina 18
18 5) SERVICE a) LassenSieIhrGerätnurvonqualifiziertem FachpersonalundnurmitOriginal-Ersatzteilen reparieren. Damitwirdsicher gestellt,dassdie SicherheitdesGerätserhaltenbleibt. SICHERHEITSHINWEISE FÜR WINKELSCHLEIFER 1) SICHERHEITSHINWEISEFÜRALLE ANWENDUNGEN a) Di[...]
-
Pagina 19
19 p) VerwendenSiekeinZubehör,dasflüssigeKühlmittel erfordern. DieV erwendungvonWasseroderander en üssigenKühlmittelnkannzueinemelektrischenSchlag führen. 2) RÜCKSCHLAGUNDENTSPRECHENDE WARNHINWEISE • RückschlagistdieplötzlicheReaktioninfolge?[...]
-
Pagina 20
20 f) SeienSiebesondersvorsichtigbei “Taschenschnitten”inbestehendeWändeoder anderenichteinsehbareBereiche. Die eintauchende T rennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder W asserleitungen,elektrischeLeitungenoderandere ObjekteeinenRückschlagverursachen. 5) BESONDEREWA[...]
-
Pagina 21
21 BEDIENUNG • Montieren/EntfernendesZubehörs 5 ! Netzsteckerziehen - Spindel A und alle zu montierenden T eile r einigen - SpindelarretierungsknopfBdrücken - SpannmutterCmitSchlüsselDlösen/anziehen - T asteFdrückenumSpindelAzuentriegeln ! wennSpindelAverriegelt[...]
-
Pagina 22
22 UMWELT • Elektrowerkzeuge,ZubehörundVerpackungennicht indenHausmüllwerfen (nurfürEU-Länder) - gemässEuropäischerRichtlinie2002/96/EGüber Elektro-undElektr onik-AltgeräteundUmsetzungin nationalesRechtmüssennichtmehr gebrauchsfähigeElektrowerkz[...]
-
Pagina 23
23 2) ELEKTRISCHEVEILIGHEID a) Deaansluitstekkervanhetgereedschapmoetinhet stopcontactpassen.Destekkermagingeengeval wordenveranderd.Gebruikgeenadapterstekkersin combinatiemetgeaardegereedschappen. Onveranderdestekkersenpassendestopcontacten beperkenh[...]
-
Pagina 24
24 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENVOORHAAKSE SLIJPERS 1) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENVOORALLE TOEPASSINGEN a) Ditelektrischegereedschapisbestemdvoor gebruikalsslijpmachine,schuurmachine, borstelmachine,endoorslijpmachine.Neemalle waarschuwingen,aanwijzingen,afbeeldingenen gegevens?[...]
-
Pagina 25
25 • Alsbijvoorbeeldeenslijpschijfinhetwerkstukvasthaakt ofblokkeert,kanderandvandeslijpschijfdieinhet werkstukinvalt,zichvastgrijpen.Daardoorkande slijpschijfuitbrekenofeenterugslagver oorzaken.De slijpschijfbeweegtzichvervolgensnaar[...]
-
Pagina 26
26 6) BIJZONDEREWAARSCHUWINGENVOOR WERKZAAMHEDENMETDRAADBORSTELS a) Houderrekeningmeedatdedraadborstelook tijdenshetnormalegebruikdraadstukkenverliest. Overbelastdedradennietdooreentehoge aandrukkracht. W egvliegendedraadstukkenkunnen gemakkelijkdoor?[...]
-
Pagina 27
27 • Vóórgebruikvandemachine - zorgervoor ,dathetaccessoirecorr ectgemonteerd enstevigvastgemaaktwordt - controleer ,ofhetaccessoirevrijlooptdoorhetmet de hand rond te draaien - proefdraaidemachineonbelastgedur endeminstens 30secondenopde[...]
-
Pagina 28
28 GELUID/VIBRATIE • GemetenvolgensEN60745bedraagthet geluidsdrukniveauvandezemachine89dB(A)enhet geluidsvermogenniveau100dB(A)(standaarddeviatie: 3dB),endevibratie ✱ (hand-armmethode;onzekerheid K=1,5m/s²) ✱ bijhetslijpen14,6m/s[...]
-
Pagina 29
29 c) Undvikoavsiktligigångsättning.Kontrolleraatt elverktygetärfrånkopplatinnanduansluter stickproppentillvägguttagetoch/elleransluter/tar bortbatteriet,taruppellerbärelverktyget. Om du bärelverktygetmedngretpåströmställar eneller ansluterpåkopp[...]
-
Pagina 30
30 j) Hållfastelverktygetendastviddeisolerade handtagennärarbetenutförspåställendär insatsverktygetkanskadadoldaelledningareller egennätsladd. Omelverktygetkommerikontaktmed enspänningsförandeledningsättselverktygets metalldelarundersp[...]
-
Pagina 31
31 5) SPECIELLASÄKERHETSANVISNINGARFÖR SANDPAPPERSSLIPNING a) Användinteförstoraslippapper,setillverkarens uppgifteromslippapperetsstorlek. Slippapper som stårutöversliprondellenkanledatillpersonskada, blockera,rivassönderellerocksåorsakabakslag. 6) SP[...]
-
Pagina 32
32 - stannaomedelbartmaskinenvidkraftigvibrationeller omandrafeluppståttochkontrolleramaskinenför att bedöma orsaken • Till/från(tvåpositionerförlåsströmbrytare) 8 ! maskinensnabbstartarochkanryckatill ! innantillbehöretsättstillarbetsstyc[...]
-
Pagina 33
33 DK Vinkelsliber 9222 INLEDNING • Detteværktøjerberegnettilslibning,skæringog afgratningafmetalogstenmaterialerudenbrugafvand; meddetrigtigetilbehørkanværktøjetogsåanvendestil skrubning og finslibning • Detteværktøjerikkeberegnettil[...]
-
Pagina 34
34 b) Brugikkeenmaskine,hvisafbrydererdefekt. En maskine,derikkekanstartesogstoppes,erfarligog skal repar eres. c) Trækstikketudafstikkontaktenog/ellerfjern akkuen,indenmaskinenindstilles,derskiftes tilbehørsdele,ellermaskinenlæggesfra. Disse si[...]
-
Pagina 35
35 2) TILBAGESLAGOGTILSVARENDEADVARSLER • Tilbageslagerenpludseligreaktion,somskyldes,atet roter endeindsatsværktøj(slibemaskine,slibebagskive, trådbørsteosv .)harsatsigfastellerblokerer . Fastsættelseellerblokeringførertiletpludseligtstopa[...]
-
Pagina 36
36 b) Anbefalesdetatbrugeenbeskyttelsesskærm,skal duforhindre,atbeskyttelsesskærmogtrådbørste kanberørehinanden. T allerken-ogkopbørsterkan øgederesdiamtermedtrykogcentrifugalkraft. GENERELT • Detteværktøjerikkeegnettilvandslibning/skæring[...]
-
Pagina 37
37 • Tænd/sluk(tolåseafbryderpositioner) 8 ! væropmærksompådetpludseligeryknår værktøjetstartes ! ladværktøjetkørepåfuldkraftførtilbehøret berørerarbejdsemnet ! førderslukkesforværktøjet,skaldetløftesopfra arbejdsemnet ! til[...]
-
Pagina 38
38 N Vinkelsliper 9222 INTRODUKSJON • Detteverktøyeterberegnetforsliping,kappingog avslipingavstøpe-gradpåmetallogsteinmaterialer utenbrukavvann;vedåbrukehensiktsmessigtilbehør , kanverktøyetogsåbrukestilbørstingogpussing • Detteverk[...]
-
Pagina 39
39 c) Trekkstøpseletutavstikkontaktenog/ellerfjern batterietførduutførerinnstillingerpå elektroverktøyet,skiftertilbehørsdelerellerlegger maskinenbort. Dissetiltakeneforhindrerenutilsiktet startingavmaskinen. d) Elektroverktøysomikkeeribrukmå?[...]
-
Pagina 40
40 2) TILBAKESLAGOGTILSVARENDEADVARSLER • Tilbakeslagerinnsatsverktøyetsplutseligereaksjon etter at det har hengt seg opp eller blokkerer . Dette kan gjeldeslipeskiven,slipetallerkenen,stålbørstenosv .. Opphengingellerblokkeringførertilatdetr oterende innsatsverktøyetsta[...]
-
Pagina 41
41 TILBEHØR • Formonteringogbrukavikke-originaltSKILtilbehør , henvisesdettilbrukerveiledningfraaktuellprodusent • Brukaldrireduksjonerelleradapter eforåmontere slipe-/kappeskivermedstørrehulldiameter • Brukaldritilbehørmedet“blindt”[...]
-
Pagina 42
42 • Kapping ! - verktøyetmåikkeholdesiskråstillingunder kappe-operasjonen - verktøyetmåalltidbevegesisammeretningsom pilenpåverktøyhodetforåunngåatverktøyetskyves utavsporetukontr ollert - leggikkepresspåverktøyet;lahasti[...]
-
Pagina 43
43 LAITTEEN OSAT 2 A Kara B Karanlukituspainike C Kiristyslaippa D V arusteavain E On/offlukituskytkin F V apautuspainike G Apukahva H Suojus J Kiinnityslaippa K Paineensäätö L Ilmanvaihto-aukot TURVALLISUUS YLEISETTURVALLISUUSOHJEET HUOMIO!Luekaikkiturvallisuus-jamuutohjeet. Turvallisuusohjeiden[...]
-
Pagina 44
44 e) Hoidasähkötyökalusihuolella.Tarkista,että liikkuvatosattoimivatmoitteettomasti,eivätkäole puristuksessasekä,ettäsiinäeiolemurtuneitatai vahingoittuneitaosia,jotkasaattaisivatvaikuttaa haitallisestisähkötyökaluntoimintaan.Anna korjauttaamahdollis[...]
-
Pagina 45
45 2) TAKAISKUJAVASTAAVATVARO-OHJEET • T akaiskuonäkillinenreaktio,jokasyntyypyörivän vaihtotyökalun,kutenhiomalaikan,hiomalautasentai teräsharjantarttuessakiinnitaijäädessäpuristukseen. T arttuminentaipuristukseenjoutuminenjohtaapyörivän vaihtotyöka[...]
-
Pagina 46
46 YLEISTÄ • Tämäkoneeioletarkoitettuvesihiontaan/jyrsintään • Käytävaintämätyökalunyhteydessätoimitettujalaippoja • Tätätyökaluasaavatkäyttäävain16vuottatäyttäneet henkilöt • Irrota ainapistotul ppapistorasi asta,ennen kuin suoritat?[...]
-
Pagina 47
47 • Paineensäätö 9 V aroittaakäyttäjää,jostyökaluunkohdistetaanliian paljonpainettatyötäsuoritettaessa(liiansuuripaine heikentäähionnan/leikkauksentehoajavaurioittaa työkalua) - kuntyökaluunkohdistuuriittävästipainetta,VIHREÄ valopalaa -?[...]
-
Pagina 48
48 E Amoladoraangular 9222 INTRODUCCIÓN • Estaher ramientaha sidodiseñada paraamolar ,tr onzar y desbar bar material es de metal y piedra sin necesidad deutili zaragua;co nlosaccesor iosaprop iados,tambi én se puede utilizar la herramienta para cepillar y lijar • Estaherramienta?[...]
-
Pagina 49
49 f) Llevepuestaunavestimentadetrabajoadecuada. Noutilicevestimentaamplianijoyas.Mantengasu pelo,vestimentayguantesalejadosdelaspiezas móviles. Lavestimentasuelta,lasjoyasyelpelolargo sepuedenengancharconlaspiezasenmovimiento[...]
-
Pagina 50
50 j) Únic ament esu jete el apar ato porl ase mpuñ adur as ais lada sal rea lizar tra bajo sen los que elú til pued a toc arc ondu ctor esel éctr icos ocu ltos oel pro pio cabl e delaparato. El cont acto con cond ucto res por tado res de tensiónpuedehacer?[...]
-
Pagina 51
51 b) Nosecoloquedelanteodetrásdeldiscotronzador enfuncionamiento,alineadoconlatrayectoriadel corte. Mientrasquealcortar ,eldiscotronzadores guiadoensentidoopuestoasucuerpo,encasodeun rechazo el disco tr onzador y la herramienta eléctrica s[...]
-
Pagina 52
52 • Sillegaadañarseocortarseelcableeléctricodurante eltrabajo,notocarelcable,sinoextraer inmediatamenteelenchufedelared • Noutilizarlaherramientacuandoelcableestédañado; hágalocambiarporunapersonacalicada • Enel?[...]
-
Pagina 53
53 • Siapesardelosesmeradosprocesosdefabricacióny control,laherramientallegaseaaveriarse,lar eparación deberáencargarseaunserviciotécnicoautorizadopara herramientas eléctricas SKIL - envíelaherramienta sindesmontar junto con una pruebadesu?[...]
-
Pagina 54
54 1) SEGURANÇADAÁREADETRABALHO a) Mantenhaasuaáreadetrabalholimpaearrumada. Desordemouár easdetrabalhocomfracailuminação podem causar acidentes. b) Nãotrabalharcomaferramentaeléctricaemáreas comriscodeexplosão,nasquaisseencontrem?[...]
-
Pagina 55
55 5) SERVIÇO a) Asuaferramentaeléctricasódeveserreparadapor pessoalqualificadoesódevemsercolocadaspeças sobressalentesoriginais. Destaformaéasseguradaa segurançadaferramentaeléctrica. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA REBARBADORAS 1) INSTRUÇÕESDESE[...]
-
Pagina 56
56 • Seporexemploumdiscoabrasivotravaroubloquear numapeçaasertrabalhada,ocantododiscoabrasivo podemergulharnapeçaasertrabalhadaeencravar -se, quebrandoodiscoabrasivooucausandoum contra-golpe.Odiscoabrasivosemovimentaent?[...]
-
Pagina 57
57 6) INDICAÇÕESESPECIAISDEAVISOPARA TRABALHARCOMESCOVASDEARAME a) Estejacientequeaescovadearametambémperde pedaçosdearameduranteautilizaçãonormal.Não sobrecarregueosaramesexercendoumaforçade pressãodemasiada. Pedaçosdearame?[...]
-
Pagina 58
58 • Remoção/montagem/regulaçãodapr otecçãoH 7 ! desligaraferramentadafontedecorrente ! ecertifique-sedequeoladofechadoda protecçãoficasemprevoltadoparaooperador - sefornecessário,xeaprotecçãoHapertandoo parafusoXquef[...]
-
Pagina 59
59 • Processotécnicoem :SKILEuropeBV(PT -SEU/PJE), 4825BDBreda,NL 18.10.2010 RUÍDO/VIBRAÇÕES • MedidosegundoEN60745oníveldepressãoacústica destaferramentaé89dB(A)eoníveldepotência acústica100dB(A)(espaçodeerro:3dB),e?[...]
-
Pagina 60
60 e) Qualorasivogliausarel’utensileall’aperto, impiegaresoloedesclusivamentecavidiprolunga omologatiperl’impiegoall’esterno. L ’usodiuncavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. f) Qualoranonfosse?[...]
-
Pagina 61
61 e) Ildiametroesternoelospessoredell’accessorio montatodevonocorrispondereaidatidelle dimensionidell’elettroutensileindotazione. In caso di utilizzo di portautensili e di accessori di dimensioni sbagliatenonsaràpossibileschermarlioppure controllarliasufcienza. f)?[...]
-
Pagina 62
62 a) Teneresemprebensaldol’elettroutensileeportare ilpropriocorpoelepropriebracciainunaposizione cheVipermettadicompensareleforzedi contraccolpo.Sedisponibile,utilizzaresempre l’impugnaturasupplementareinmododapoter averesempreil?[...]
-
Pagina 63
63 5) AVVERTENZEDIPERICOLOSPECIFICHEPER LAVORIDILEVIGATURACONCARTAVETRO a) Nonutilizzaremaifogliabrasivitroppograndima attenersialleindicazionidelrispettivoproduttore relativealledimensionideifogliabrasivi. Fogli abrasivichedovesserospor gereolt[...]
-
Pagina 64
64 ! lemoledasmeriglio/tagliosiriscaldanomolto durantel’uso;nontoccarlefinoaquandononsi sianoraffreddate ! montaresempreiltamponedisupportoquandosi usanoaccessoridisabbiatura ! nonusaremailamoladasmeriglio/tagliosenza l’etichetta[...]
-
Pagina 65
65 • Fascicolotecnicopresso : SKIL Europe BV (PT -SEU/PJE),4825BDBr eda,NL 18.10.2010 RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE • MisuratoinconformitàalEN60745illivellodipressione acusticadiquestoutensileè89dB(A)edillivellodi potenzaacustica100dB(A)(deviaziones[...]
-
Pagina 66
66 d) Nehasz náljaa kábel tare ndeltet ésétől eltér őcélo kra, vagyisaszerszámotsohanehordozzavagyakassza felakábelnélfogva,éssohanehúzzakiahálózati csatlakozódugótakábelnélfogva.Tartsatávola kábe lthőf orrások tól,[...]
-
Pagina 67
67 b) Aszerszámotnemjavasoljukpolírozásra műveletekre. A szerszám nem tervezett módon történő használata veszélyes lehet, személyi sérüléssel járhat. c) Nehasználjonolyantartozékokat,amelyeketa gyártóehhezazelektromoskéziszerszámhoznem irányzottelőésnemjavasolt.[...]
-
Pagina 68
68 b) Sohasevigyeakezétaforgóbetétszerszám közelébe. A betétszerszám egy visszarúgás esetén a kezéhez érhet. c) Kerüljeelatestévelaztatartományt,ahováegy visszarugásazelektromoskéziszerszámot mozgatja. A visszarúgás az elektromos kéziszerszámot a csiszolókorongn[...]
-
Pagina 69
69 TARTOZÉKOK • Ha nem SKIL-tartozékokat szerel fel/használ, az adott gyártó elöírásait tartsa be • A nagy lyukméretü csiszoló-/ vágókorongokat alkalmazása érdekében tilos fordulatszám-csökkentö áttételt vagy rátétet használni • Tilos olyan tartozékot használni, melynek zárt menetes lyukmérete kisebb mint M14 x 21 [...]
-
Pagina 70
70 ! kikapcsoláselőttkészülékéttávolítsaela munkadarabtól ! agépkikapcsolásautánatárcsaegypár másodpercigtovábbforog • Nyomásellenőrzés 9 Figyelmezteti a felhasználót, ha túl nagy nyomást fejt ki munka közben a szerszámra (a túl nagy nyomás csökkenti a csiszolás/v?[...]
-
Pagina 71
71 ! azeszközéstartozékaikarbantartásával, kezénekmelegentartásával,és munkavégzésénekmegszervezésévelvédjemeg magátarezgésekhatásaitól CZ Úhlovábruska 9222 ÚVOD • Tento nástroj je určen k broušení, řezání a odstraňování otřepů kovových a kamenných materi[...]
-
Pagina 72
72 b) Nepoužívejtežádnéelektronářadí,jehožspínačje vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit. c) Nežprovedeteseřízenístroje,výměnudílů pří sluš enst vín ebos troj odl ožít e,v ytáhn ěte zást rčku zezásuvkya/n[...]
-
Pagina 73
73 2) ZPĚTNÝRÁZAODPOVÍDAJÍCÍVAROVNÁ UPOZORNĚNÍ • Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo zablokovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako je brusný kotouč, brusný talíř, drátěný kartáč atd. Zaseknutí nebo zablokování vede k náhlému zastavení rotujícího nasazovacího[...]
-
Pagina 74
74 OBECNĚ • Nářadí není vhodný k broušení/řezání za mokra • Používejte pouze příruby dodávané s tímto nástrojem • Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let • Před seřiz ováním, měněn ímpil ových listůa příslušenství,vždyvytáhnětezástrčkunářadízel.s[...]
-
Pagina 75
75 - pokud je tlak příliš velký, svítí vedle zeleného také ČERVENÝ indikátor (snižte tlak) - když je tlak naprosto neadekvátní, svítí pouze ČERVENÝ indikátor ( ihnedtlaksnižte ) • Broušení 0 - pohybujte nástrojem dozadu a dopředu pod mírným tlakem ! probočníbroušenínikdynepoužívejteřezný?[...]
-
Pagina 76
76 TR Taşlamamakinesi 9222 GİRİS • Bu alet, şu kullanmadan metal ve taş malzemeleri taşlamak, kesmek ve çapaklarını almak üzere tasarlanmıştır; uygun aksesuarlar kullanılarak alet fırçalama ve kumlama için de kullanılabilir • Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir • Taşlamataşlıkesicitekerlekl[...]
-
Pagina 77
77 4) ELEKTRİKLİELALETLERİYLEDİKKATLİÇALIŞMAK VEALETİDOĞRUKULLANMAK a) Ale tin izi aş ırı öl çüd ezo rla may ın. İş ini ze uygu ne lek tri kli elaletinikullanın. U ygu n el ekt rik li el ale ti ile bel irt ile n performans alanında daha iyi ve daha güvenli çalışırsınız[...]
-
Pagina 78
78 2) GERİTEPMEVEBUNAİLİŞKINUYARILAR • Ger i te pme, taş lama disk i, z ımpa ra t ablas ı, t el f ırça ve ben zeri uçl arın takı lmas ı ve ya b loke olma sı s onuc u or taya çıkan ani bir tepkidir. Takılma veya bloke olma dönmekte ola n uc un a ni o larak dur ması na n eden olur . Bu nun sonucunda da kontrolde[...]
-
Pagina 79
79 GENEL • Bu alet sulu taşlama ve kesme işlerine uygun değildir • Verilen kulakları yalnız bu araçla kullanın • Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından kullanılmamalıdır • İstediğinizayardeğişiklikleriniveaksesuardeğişikliklerini yapmadanöncemutlakaşebekefişiniprizden?[...]
-
Pagina 80
80 - basınç çok fazla olduğunda yeşil ışığın yanında KIRMIZI ışık da yanar (basıncı azaltın) - basınç aşırı derecede fazla olduğunda sadece KIRMIZI ışıklar yanar ( hemenbasıncıazaltın ) • Taşlama 0 - aleti hafif bir baskıyla ileri geri hareket ettirin ! kenartaşlamaiçinhiçbirzamankesmed[...]
-
Pagina 81
81 PARAMETRYTECHNICZNE 1 ELEMENTYNARZĘDZIA 2 A Wrzeciono B Przycisk blokady wrzeciona C Kołnierz zaciskowy D Klucz do osprzętu E Włącznik/wyłącznik blokujący F Przycisk zwolnienia blokady G Uchwyt dodatkowy H Osłona ochronna J Kołnierz mocujący K Kontrola nacisku L Szczeliny wentylacyjne BEZPIECZEŃSTWO OGÓLNEPRZEPISYB[...]
-
Pagina 82
82 c) Przedregulacjąurządzenia,wymianąosprzętulub pozaprzestaniupracynarzędziem,należy wyciągnąćwtyczkęzgniazdai/lubusunąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się urządzenia. d) Nieużywaneelektronarzędzianależyprzechowywać poz[...]
-
Pagina 83
83 l) Nigdyniewolnoodkładaćelektronarzędziazanim narzędziesięzupełnieniezatrzyma. Obracające się narzędzie może wejść w kontakt z powierzchnią, na którą jest odłożone, przez co można stracić kontrolę nad elektronarzędziem. m) Niewolnopozostawiaćelektronarzędzia włączonegopodcz[...]
-
Pagina 84
84 d) Niewol nowłą czaćp onowni eelek tronar zędzia dopók i znajdujesięonowprzedmiocieobrabianym.Należy najpierwpozwolićściernicytarczowejdocięcia osią gnąćj ejpełn ąpręd kośćo brotową ,zani mbędz ie sięostrożniekontynuowaćcięcie. W prz[...]
-
Pagina 85
85 • Po d ż adny m p ozo rem ni e w oln o ko rzy sta ć z na rzę dzi a z us zko dzon ym prz ewo dem ; z leć jeg o w ymi anę wykwalifikowanej osobie • W prz ypad ku wad liw ego dz iał nia mec han icz nyc h l ub el ekt rycz nyc h e lem ent ów urz ądze nia , n ale ży bez zwo czni e odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę • W prz ypad k[...]
-
Pagina 86
86 KONSERWACJA/SERWIS • Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnych • Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych L 2 ) ! nieczyścićelektronarzędziawkładającostre przedmiotywszczelinywentylacyjne ! przedprzystąpieniemdo?[...]
-
Pagina 87
87 БЕЗОПАСНОСТЬ ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИ МАНИЕ! Прочти те все указа ния и инструк ции по технике безопасности. Упу щения, допуще нные п ри соблюдении указаний и инструкц[...]
-
Pagina 88
88 b) Не используйте инструмент с неисправным выключателем. Инструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту. c) До начала наладки электроинструмента, замены принадлежностей ил[...]
-
Pagina 89
89 i) Следите за тем, чтобы все лица находились на безопасном расстоянии к Вашему рабочему участку. Каждое лицо в пределах рабочего участка должно иметь средства индивидуальной защиты. Осколки[...]
-
Pagina 90
90 c) Абразивные инструменты допускается применять только для рекомендуемых работ. Например: Никогда не шлифуйте боковой поверхностью отрезного диска. Отрезные диски предназначены для съема [...]
-
Pagina 91
91 • Используйте подходящие металлодетекторы для нахождения скрытых проводок снабжения или наведите справки в местных предприятиях коммунального хозяйства (контакт с электропроводкой мож?[...]
-
Pagina 92
92 • Регулятор давления 9 Предупреждает пользователя о подаче слишком высокого давления на инструмент в процессе работы (слишком высокий уровень давления снижает эффективность шлифования (р[...]
-
Pagina 93
93 ! вибрационное значение может отличаться при других использованиях (например, при резании или работе с проволочной щеткой) • Уровень вибрации был измерен в соответствии со стандартизирова[...]
-
Pagina 94
94 3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ a) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроприладом. Не користуйтеся приладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під д?[...]
-
Pagina 95
95 e) Зовн ішні й ді амет р і товщи на р обоч ого інст румен та пов инна від пові дати пара метр ам В ашог о електроприладу. При неп рави льни х роз міра х робочого інструмента існує небезпека того, [...]
-
Pagina 96
96 c) Уникайте своїм корпусом місць, куди в разі сіпання може відскочити електроприлад. При сіпанні електроприлад відскакує в напрямку, протилежному руху шліфувального круга в місці застряван[...]
-
Pagina 97
97 НАСАДКИ • При установці/використанні насадок не від фірми SKIL, дотримуйтесь інструкцій відповідного завода-виробника • Hе допускається використання яких-небудь переходників для встановле[...]
-
Pagina 98
98 - увімкніть для проби інструмент принаймні на 30 секунд на найвищих оборотах без навантаження, тримаючи його у безпечній позиції - негайно вимкніть інструмент у випадку значної вібрації або [...]
-
Pagina 99
99 ШУМ/ВІБРАЦІЯ • Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку даного інструменту 89 дБ(А) i потужність звуку 100 дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація ✱ м/с ² (ручна методика; похибка K = 1,5[...]
-
Pagina 100
100 f) ταν η ρήση τυ ηλεκτρικύ εργαλείυ σε υγρ περιάλλν είναι αναπφευκτη, ττε ρησιµπιήστε έναν πρστατευτικ διακπτη διαρρής. Η ρήση ενς πρστατευτικύ διακπτη δ?[...]
-
Pagina 101
101 b) Αυτ τ ηλεκτρικ εργαλεί δεν συστήνεται για λειτυργίες στίλωσης. Λειτυργίες για τις πίες τ ηλεκτρικ εργαλεί δεν έει σεδιαστεί μπρεί να δημιυργήσει κίνδυν και να [...]
-
Pagina 102
102 • τ αν π. . έ νας δί σκ ς κ πή ς σφ ηνώ σει ή μπλ κά ρει μέ σα στ υπ κα τερ γασ ία υλι κ, ττ ε η ακ μή τυ δί σκ υ π υ υθί ετ αι μέσ α σ τ υ λικ μ πρ εί να στ ρε λώσε ι κ αι ακ?[...]
-
Pagina 103
103 e) Πλάκες, ή άλλα µεγάλα υπ κατεργασία τεµάια, πρέπει να υπστηρίνται για να ελαττωθεί κίνδυνς κλτσήµατς απ έναν τυν µπλκαρισµέν δίσκ κπής. Μεγάλα υπ κατεργασία τε[...]
-
Pagina 104
104 • Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή μηανικής δυσλειτυργίας, σταματήστε αμέσως τ εργαλεί και γάλτε τ απ την πρία • Σε περίπτωση πυ διακπεί τ ρεύμα ή γει τ φις απ την πρία, απα[...]
-
Pagina 105
105 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΣΕΡΒΙΣ • Αυτ τ εργαλεί δεν πρρίεται για επαγγελματική ρήση • Κρατάτε πάνττε τ εργαλεί και τ καλώδι καθαρά (και ιδιαίτερα τις θυρίδες αερισμύ L 2 ) ! µην επιε?[...]
-
Pagina 106
106 PROTECŢIE INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiledeavertizareşi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţitoateindicaţiiledeavertizareşi instrucţiunile?[...]
-
Pagina 107
107 f ) Păstraţiaccesoriilebineascuţiteşicurate. A cce sor iil e at ent înt reţ inu te, cu mu chi i tă iet oar e b ine as cuţ ite se blochează mai greu şi pot fi conduse mai uşor. g) Fol osiţ is cul ele el ect ric e,a cce sor iil e, dis poz itiv ele de lu cru etc .c onf orm pr eze nte lor ins[...]
-
Pagina 108
108 p) Nufolosiţidispozitivedelucrucarenecesităagenţi derăcirelichizi. Folosirea apei sau a altor agenţi de răcire lichizi poate duce la electrocutare. 2) RECULŞIAVERTISMENTECORESPUNZĂTOARE • Reculul este reacţia bruscă apărută la agăţarea sau blocarea unui dispozitiv de lucru care se rot[...]
-
Pagina 109
109 5) AVERTISMENTESPECIALEPRIVINDŞLEFUIREACU HÂRTIEABRAZIVĂ a) Nuîntrebuinţaţifoiabrazivesupradimensionateci respectaţiindicaţiilefabricantuluiprivitoarela dimensiunilefoilorabrazive. Foile abrazive care depăşesc marginile discului abraziv, pot cauza răniri precum şi agă?[...]
-
Pagina 110
110 • Demontarea/montarea/reglajul dispozitivul de protecţie H 7 ! deconectaţipriza ! asiguraţi-văcăparteaînchisăadispozitivuluide protecţieesteîntotdeaunaîndreptatăcătreoperator - dacă este necesar, strângeţi dispozitivul de protectie H prin înşurubarea şurubului X, care este preseta[...]
-
Pagina 111
111 ZGOMOT/VIBRAŢII • Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 89 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 100 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor ✱ m/s² (metoda mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²) ✱ în timpul polizării suprafeţei 14,6 m/s² ?[...]
-
Pagina 112
112 f) Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове. Използването на предпазен прекъсвач за утечни токове намалява опасн[...]
-
Pagina 113
113 УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА ЪГЛОШЛАЙФ 1) УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА ВСИЧКИ ПРИЛОЖЕНИЯ a) Tози електроинструмент може да се използва за шлифоване с абразивен диск и с шкурка, почиств?[...]
-
Pagina 114
114 2) OTКАТ И СЪВЕТИ ЗА ИЗБЯГВАНЕТО МУ • Откат е внезапната реакция на инстpумента вследствие на заклинване или блокиране на въртящия се работен инструмент, напр. абразивен диск, гумен подложен [...]
-
Pagina 115
115 d) Не включвайте повторно електроинструмента, ако дискът се намира в разрязвания детайл. Преди внимателно да продължите рязането, изчакайте режещият диск да достигне пълната си скорост на ?[...]
-
Pagina 116
116 • Ак о к абел ът се пов ред и и л с реже по вр еме на ра бот а, не го док осв айт е, вед ная а и зклю чет е щ епс ела , н ико га не използвайте инстpумента с повреден кабел • Не използвайте инструмен[...]
-
Pagina 117
117 ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ • Този инструмент не е предназначен за професионална употреба • Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните отвоpи L 2 ) ! нe сe ?[...]
-
Pagina 118
118 BEZPEČNOSŤ VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY PO ZOR! Pre číta jtes ivš etky výs traž néup ozor neni aa bezpečnostnépokyny. Zanedbanie dodržiavania výs traž ných upo zorne ní a pok ynov uve denýc h v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ť[...]
-
Pagina 119
119 e) Elektrickénáradiestarostlivoošetrujte.Skontrolujte, čipohyblivésúčiastkynáradiabezchybnefungujúa neblokujúačiniesúzlomenéalebopoškodené niektorésúčiastky,ktorébymohlinegatívne ovplyvniťfungovanieručnéhoelektrickéhonáradia. Pr[...]
-
Pagina 120
120 n) Pravidelnečistitevetracieotvorysvojhoručného elektrickéhonáradia. Ventilátor motora vťahuje do telesa náradia prach a veľké nahromadenie kovového prachu by mohlo spôsobiť vznik nebezpečného zásahu elektrickým prúdom. o) Nepoužívajtetotoručnéelektrickénáradiev blízkostihor?[...]
-
Pagina 121
121 f) Mimoriadneopatrenýbuďteprirezanído neznámychstienalebodoinýchneprehľadných miest. Zapichovaný rezací kotúč (zanorenie) môže pri zarezaní do plynového alebo vodovodného potrubia, do elektrického vedenia alebo iných objektov spôsobiť spätný ráz. 5) OSOBITNÉBEZPEČNOSTNÉPR[...]
-
Pagina 122
122 • Montáž pomocnej rukoväte G 6 ! odpojtezástrčku • Demontáž/montáž/nastavenie ochranného krytu H 7 ! odpojtezástrčku ! zabezpečte,abyuzatvorenástranaochranného krytubolavždynatočenákoperátorovi - v prí pade po tre by, up evn ite och ran ný kry t H pr iti ahnu tím sk rut ky X[...]
-
Pagina 123
123 HLUKU/VIBRÁCIÁCH • Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku tohto nástroja 89 dB(A) a úroveň akustického výkonu je 100 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú ✱ m/s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²) ✱ pri brúsení povrchu 14,6 m/s² ✱ pri brúsení 9,1 m/s² ! ostatnéapl[...]
-
Pagina 124
124 c) Izbjegavajtenehotičnopuštanjeurad.Prijenegošto ćeteutaknutiutikačuutičnicui/ilistavitiaku- bateriju,provjeritejelielektričnialatisključen. Ako kod nošenja električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može d[...]
-
Pagina 125
125 j) Uređajdržitesamonaizoliranimručkama,ako izvoditeradovekodkojihbireznialatmogao zahvatitiskriveneelektričnevodoveilivlastiti priključnikabel. Kontaktom sa vodovima pod napon će se staviti i metalni dijelovi uređaja, što može doći do električnog udara. k) Mrežni?[...]
-
Pagina 126
126 e) Oslonitepločeilivelikeizratke,kakobiseumanjila opasnostodpovratnogudarazbogukliještene brusnepločezarezanje. Veliki izraci mogu se saviti pod vlastitom težinom. Izradak se mora osloniti na obje strane i to kako blizu reza, tako i na rubu. f) Buditeposebnoopreznikodzarez[...]
-
Pagina 127
127 • Montiranje pomoćne ručka G 6 ! izvućimrežniutikač • Skidanje/montiranje/namještanje sigurnosnog štitnika H 7 ! izvućimrežniutikač ! osiguratidazatvorenastranaštitnikabudeuvijek okrenutapremaosobikojaradisuređajem - ako je potrebno, zatezanjem vijkom X, koji je podeše[...]
-
Pagina 128
128 • Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno normiranom testu danom u EN 60745; ona se može koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi alatke za navedene namjene - uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri[...]
-
Pagina 129
129 f) Nositepogodnoodelo.Nenositeširokoodeloili nakit.Držitekosu,odeloirukavicepodaljeod pokretnihdelova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova. g) Akosemogumontiratiuredjajizausisavanje prašineiuredjajizahvatanjepr[...]
-
Pagina 130
130 m) Neostavljajteelektričnipribordaradi,dokga nosite. Vaše odelo može biti zahvaćeno slučajnim kontaktom sa električnim priborom koji se okreće i upotreljeneni pribor može se zabiti u Vaše telo. n) ČistiteredovnoprorezezaventilacijuVašeg električnogpribora. Motorna duvaljka vuče pra[...]
-
Pagina 131
131 5) POSEBNAUPOZORENJAZABRUŠENJEŠMIRL PAPIROM a) Nekoristitenikakvepredimenzionisanebrusne listove,posebnodržitesepodatakaproizvodjačau pogleduveličinelistazabrušenje. Brusni listovi, koji su veći od brusnog diska mogu prouzrokovati povrede kao i blokianje, kidanje brusni[...]
-
Pagina 132
132 • Skidanje/postavljanje/podešavanje štitnika H 7 ! iskopčajteutikač ! voditeračunadazatvorenastranaštitnikauvek budeokrenutakaoperateru - ako je potrebno, pričvrstite štitnik H pritezanjem šrafa X koji je fabrički podešen ( proveritedaliještitnik zatvoren ) • Pre korišćenja[...]
-
Pagina 133
133 • Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa standardizovanim testom datim u EN 60745; on se može koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom, kao i za preliminarnu procenu izloženosti vibracijama pri korišćenju ove alatke za pomenute namene - korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim ili slabo održavanim nastavcim[...]
-
Pagina 134
134 d) Predvklopomorodjaodstraniteznjenastavitvena orodjaalivijačniključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita nezgodo. e) Neprecenjujteseinposkrbitezavarnostojiščein stalnoravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani situaciji[...]
-
Pagina 135
135 i) Pazit e,da bodod rugeos ebeva rnood daljen eod Vaše gadel ovnega območj a.Vsa k,kis topin adelo vno obmo čje,m oranos itios ebnoz aščitn ooprem o. Odlomljeni delci obdelovanca ali zlomljena vsadna orodja lahk o odle tijo st ran in povzr očijo t elesne poško dbe, t udi i[...]
-
Pagina 136
136 c) Česerezalnaploščazagozdialičeprekinetez delom,električnoorodjeizklopiteingadržitepri miru,doklersekolutpopolnomaneustavi.Nikoline poskušajterezalneplošče,kiseševrti,potegnitiiz reza,kerlahkopridedopovratnegauda[...]
-
Pagina 137
137 UPORABA • Namestitev/odstranitev pribora 5 ! izključitevtikač - očistite vreteno A in vse dele, ki bodo nameščeni - pritisnite gumb za blokado vretena B - zrahljajte/pritrdite prirobno matico C s ključem D - pritisnite gumb F, da sprostite vreteno A ! vprimeru,davretenoAzaskočinamestu,ne aktivirajte?[...]
-
Pagina 138
138 • Tehničnadokumentacijasenahajapri : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL 18.10.2010 HRUP/VIBRACIJA • Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven zvočnega pritiska za to orodje 89 dB(A) in jakosti zvoka 100 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija ✱ m/s² (metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²) ✱[...]
-
Pagina 139
139 3) INIMESTETURVALISUS a) Olgetähelepanelik,jälgige,midaTeteete,ning toimigeelektrilisetööriistagatöötadesmõistlikult. Ärgekasutageseadet,kuioleteväsinudvõi uimastite,alkoholivõiravimitemõjuall. Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustad[...]
-
Pagina 140
140 h) Kasutageisikukaitsevahendeid 4 . Kandkevastavalt kasutusotstarbelenäokaitsemaskivõikaitseprille. Vajaduselkandketolmukaitsemaski, kuulmiskaitsevahendeid,kaitsekindaidvõispetsiaalpõlle, miskaitsebTeidlihvimiseleralduvateväikeste materjaliosakesteeest. Silmi tuleb kaitsta t[...]
-
Pagina 141
141 e) Toestageplaadidjasuuredtoorikud,etvältida kinnikiildunudlõikekettastpõhjustatudtagasilöögi ohtu. Suured toorikud võivad omaenda raskuse all murduda. Toorik tuleb toestada mõlemalt poolt, nii lõikejoone lähedalt kui servast. f) Olgeeritiettevaatliksisselõigetetegemisel olemasolevate[...]
-
Pagina 142
142 ! ärgekasutagelihvimis-/lõikeketastilmasildita, misonkinnitatudliimiga(kuiseeonolemas) • Lisakäepideme paigaldamine G 6 ! eemaldageseadevooluvõrgust • Kettakaitse eemaldamine/paigaldamine/reguleerimine H 7 ! eemaldageseadevooluvõrgust ! veenduge,etkettakaitsesuletud?[...]
-
Pagina 143
143 • Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud testile; seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni esialgseks hindamiseks - tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või teiste/halvasti hooldatud tarvikute kasutamis[...]
-
Pagina 144
144 c) Nepieļaujietelektroinstrumentapatvaļīgu ieslēgšanos.Pirmselektroinstrumenta pievienošanaselektrotīklam,akumulatora ievietošanasvaiizņemšanas,kāarīpirms elektroinstrumentapārnešanaspārliecinieties,ka tasirizslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas u[...]
-
Pagina 145
145 g) Neizmantojietbojātusdarbinstrumentus.Ikreizi pirmsdarbinstrumentulietošanaspārbaudiet,vaitie navbojāti,piemēram,vaislīpēšanasdiskinav atslāņojušiesvaiieplaisājuši,vaislīpēšanas pamatnēnavvērojamasplaisasunvaistiepļusuku veidojošā[...]
-
Pagina 146
146 b) Aizsargamjābūtdrošinostiprināmamuz elektroinstrumentaunuzstādāmamtā,laibūtu iespējamspanāktiespējamilielākudarbadrošību, t.i.,lailietotājavirzienābūtuvērstaiespējami mazākaslīpēšanasdarbinstrumentanenosegtādaļa. Aizsarga uzdevums i[...]
-
Pagina 147
147 • Materiāla (piemēram, svinu saturošas krāsas, dažu koka šķirņu, minerālu un metāla) putekļi var būt kaitīgi (saskare ar putekļiem vai to ieelpošana var izraisīt alerģiskas reakcijas un/vai elpošanas ceļu saslimšanas operatoram vai klātesošajiem); izmantojietputekļu maskuunputekļsūcēju,jatoiespē[...]
-
Pagina 148
148 - griešanas diska darba ātrums ir atkarīgs apstrādājamā materiāla īpašībām - nebremzējiet rotējošu griešanas disku ar sānu spiedienu • Instrumenta turēšana un vadīšana ! darbalaikāvienmērturietinstrumentuaizpelēkās krāsasnoturvirsmas(ām) @ - lai nodrošinātu pilnīgu kontroli pār instr[...]
-
Pagina 149
149 TECHNINĖSCHARAKTERISTIKOS 1 PRIETAISOELEMENTAI 2 A Suklys B Suklio blokavimo mygtukas C Prispaudžiamasis flanšas D Raktas priedams tvirtinti E Fiksuojamas įjungimo/išjungimo jungiklis F Išjungimo mygtukas G Pagalbinė rankena H Apsauginis gaubtas J Tvirtinamasis flanšas K Slėgio reguliavimas L Ventiliacinės angos DARBOSA[...]
-
Pagina 150
150 d) Nenaudojamąprietaisąsandėliuokitevaikamsir nemokantiemsjuonaudotisasmenims neprieinamojevietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys. e) Rūpestingaiprižiūrėkiteprietaisą.Tikrinkite,ar besisukančiosprietaisodalystinkamaiveikiair niekur?[...]
-
Pagina 151
151 2) ATATRANKAIRATITINKAMOSĮSPĖJAMOSIOS NUORODOS • Atatranka yra staigi reakcija, atsirandanti tuomet, kai besisukantis darbo įrankis, pvz., šlifavimo diskas, šlifavimo žiedas ar vielinis šepetys, užkliūva, įstringa ruošinyje ir dėl to netikėtai sustoja. Dėl to prietaisas gali nekontroliuojamai atšokti nuo ruošini[...]
-
Pagina 152
152 BENDROJIDALIS • Šis prietaisas netinka ruošiniams šlifuoti ar pjovimui šlapiuoju būdu • Naudokite tik kartu su šiuo prietaisu tiekiamus flanšus • Šį prietaisą turėtų naudoti tik asmenys, kuriems 16 ir daugiau metų • Priešreguliuojantprietaisąarbakeičiantdarbo įrankius,ištraukitekištuką?[...]
-
Pagina 153
153 • Prieš pradedant eksploatuoti prietaisą - įsitikinkite, kad papildoma įranga sumontuota patikimai ir tvirtai priveržta - patikrinkite, ar sumontuoti įrankiai laisvai sukasi, pasukdami juos ranka - patikrinkite prietaiso veikimą: leiskite prietaisui saugioje padėtyje bent 30 sekundžių dirbti be apkrovos didžiausiu greičiu - jei pr[...]
-
Pagina 154
154 • Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN 6 0745 i šdėstyt us sta ndarti zuoto b andymo reikalavimus; ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui paly ginti su kitu bei i šankst iniam v ibraci jos po veikiu i įvertinti, kai įrankis naudojamas paminėtais būdais - naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokia[...]
-
Pagina 155
155 ✎[...]
-
Pagina 156
156 SKIL 2 [...]
-
Pagina 157
157 SKIL [...]
-
Pagina 158
158 4 ?[...]
-
Pagina 159
159 [...]
-
Pagina 160
160 ! ?[...]
-
Pagina 161
161 [...]
-
Pagina 162
162 [...]
-
Pagina 163
163 AR ?[...]
-
Pagina 164
164 @ # ACCESSORIES SKIL Nr. 2610399438 2610399439 2610388766 115 mm 125 mm[...]
-
Pagina 165
165 ! 0 9 E 8 a 8 b 8 c[...]
-
Pagina 166
166 G X 7 6 5[...]
-
Pagina 167
167 C J B E L C D A F H K G 2 3 1 9222 4 750 W att 2,2 kg EPT A 01/2003 1 1000 MAX. 125 mm 2 2m m M AX . ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ[...]
-
Pagina 168
2610Z00047 10/10 60 - . 4825 - . AR FA 9222[...]