Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Termozeta IL Fornotto 250 cv manuale d’uso - BKManuals

Termozeta IL Fornotto 250 cv manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Termozeta IL Fornotto 250 cv. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Termozeta IL Fornotto 250 cv o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Termozeta IL Fornotto 250 cv descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Termozeta IL Fornotto 250 cv dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Termozeta IL Fornotto 250 cv
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Termozeta IL Fornotto 250 cv
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Termozeta IL Fornotto 250 cv
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Termozeta IL Fornotto 250 cv non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Termozeta IL Fornotto 250 cv e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Termozeta in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Termozeta IL Fornotto 250 cv, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Termozeta IL Fornotto 250 cv, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Termozeta IL Fornotto 250 cv. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Libr etto istruzioni Instruction Manual Libr o De Instrucciones[...]

  • Pagina 2

    - DA TI TECNICI - TECHNICAL DA T A - DA TOS TÉCNICOS IL FORNOTTO 250 CV T ype 407024 220 - 240 V~ ; 50 Hz 1500 W Made in China[...]

  • Pagina 3

    DESCRIZIONE 1. Corpo apparecchio 2. Pannello comandi 3. Manopola termostato 4. Manopola selettore funzioni di cottura 5. Manopola timer 6. Spia luminosa 7. Sportello 8. Impugnatura dello sportello. 9. Ripiani di cottura 10. Resistenze inferiori 11. Resistenze superiori 12. Griglie di aerazione / ventilazione 13. Griglia 14. T eglia 15. Pinza per te[...]

  • Pagina 4

    DESCRIPCIÓN 1. Cuerpo del aparato 2. Panel de mandos 3. Rueda del termostato 4. Selector de las funciones de cocción 5. Rueda del temporizador 6. Luz indicadora 7. Puerta 8. Empuñadura de la puerta 9. Niveles de cocción 10. Resistencias inferiores 11. Resistencias superiores 12. Rejillas de ventilación 13. Rejilla 14. Bandeja 15. Pinza para ex[...]

  • Pagina 5

    Il presente libretto è parte integrante dell’apparecchio e deve essere letto attentamente prima dell’utilizzo poiché fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e di manutenzione. Conser v are quindi con cura. • Dopo aver tolto l’imballagg io assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso[...]

  • Pagina 6

    garanzia. TERMOZET A non può essere considerata responsabile di eventuali danni a persone, animali o cose causa ti da un’errata installazione o derivanti da un uso improprio, erroneo o irragionevole. • L ’apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico per la cottura di cibi. • Per motivi di sicurezza fare attenzione a: - non usar[...]

  • Pagina 7

    assistenza autorizzato da TERMOZET A o a persone professionalmente qualicate. • In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi a un centro assistenza autorizzato da TERMOZET A e richiedere l’utilizzo di ricambi originali. • Al termine del ciclo di vi[...]

  • Pagina 8

    • Appoggiare il forno su una supercie stabile e resistente al calore, lontano da materiali ooggettifacilmenteinammabili. • Duranteilfunzionamento,posizionare lapareteposterioredell’apparecchio contro unmuroounasupercie. • Durante i[...]

  • Pagina 9

    GRIGLIA (13), TEGLIA (14) • La griglia (13) può essere utilizzata come base di appoggio per i contenitori di cottura oppuredirettamentecomesupportoperglialimenti. • La teglia (14) in dotazione può essere utilizzata come contenitore per la [...]

  • Pagina 10

    AL PRIMO UTILIZZO • Lavare e asciugare accuratamente tutte le parti che entrano a contatto con gli alimen ti comeindicatonelparagrafo“PULIZIA EMANUTENZIONE”. • Prima di procedere con l’utilizzo del forno, effettuare un ciclo di funzionamento[...]

  • Pagina 11

    Alimento T emperatura (°C) TEMPO DI RISCALDAMENTO TEMPO DI COTTURA T rotasalmonata 400gr 200 10-15min. 25/30min.senecessario girareditantointanto Pollointero 800gr 200 10-15min. 50/60min.senecessario girareditantointanto T ortamargherita 700gr tra150e200 10-15min. [...]

  • Pagina 12

    A TTENZIONE! • Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, scollegare la spina dalla presa di corrente e aspettare che il forno si sia raffreddato. • Si consiglia una pulizia frequente per evitare la formazione di fumi e cattivi odori durantelacottura. • Per la pulizia dell[...]

  • Pagina 13

    ENGLISH The present manual is an integral part of the appliance and must be carefully read before using it as it gives important indications with regard to safety of installation, use and maintenance. Keep it with care. • After taking off the packing make sure that the appliance is intact. In case of doubt do not use it and contact an assistance [...]

  • Pagina 14

    ENGLISH and negligent use. • The appliance was exclusively designed for domestic use to cook food. • For safety reasons pay attention and: - do not use the appliance when you are barefoot or having wet hands or feet - do not use the appliance outside the domestic environment - do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (sun, rain,[...]

  • Pagina 15

    centre authorised by TERMOZET A and ask for the use of original spare parts. • At the end of the life-cycle of the appliance, put it out of service by cutting the power cord after disconnecting the plug from the outlet. For the disposal of the appliance follow the regulations which are valid in your place of residence. • The appliance is not de[...]

  • Pagina 16

    ENGLISH • Put the oven on on a stable and heat resistant surface, away from easily inammable materialsorobjects. • Duringoperation,placetherearpartoftheapplianceagainstawallorasurface. • During operation, keep a distance of?[...]

  • Pagina 17

    ENGLISH GRILL (13), TRA Y (14) • Grill (13) can be used as a resting base for cooking containers or directly as a support forfood. • T ray (14) can be used as a container for cooking food: grease it with food oil to preventfoodfr[...]

  • Pagina 18

    ENGLISH ON FIRST USE • W ashand thoroughlydry allthe partsthat come intocontact withfood asdescribed inthe“CLEANING ANDMAINTENANCE”paragraph. • Upon rst use, it is advisable to run the empty oven in the “conventional oven” f[...]

  • Pagina 19

    ENGLISH Food T emperature (°C) HEA TING TIME COOKING TIME Salmontrout 400gr 200 10-15min. 25/30min.ifnecessary , turnthefood Wholechicken 800gr 200 10-15min. 50/60min.ifnecessary , turnthefood Sponge cake700gr between150 and200 10-15min. 60min. Roast750gr 200 10-15min. 9[...]

  • Pagina 20

    T ermozeta S.p.A. reserves the right to intr oduce technical and/or aesthetic changes to its products inten- ded to improve performances. T ermozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved. T ermozetaS.p.A.-ViaMagenta,41/43-20010Bar eggio(MI)Italy INFORMATION FOR USERS In accordance with E[...]

  • Pagina 21

    PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD Este folleto es parte integrante del aparato y debe ser leído atentamente antes de su utilización, y a que proporciona importantes indicaciones relativ as a la seguridad de su instalación, uso y mantenimiento. Conser v ar cuidadosamente. • Retirar el embalaje y vericar la integridad del aparato. En caso de duda, [...]

  • Pagina 22

    T ermozeta no puede ser considerada responsable por eventuales daños a personas, animales o cosas causados por una instalación equivocada o derivados de un uso impropio, equivocado o irrazonable. • El aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico para la cocción de comida • Por motivos de seguridad, tener cuidado con: - no utiliza[...]

  • Pagina 23

    ESP ANÕL y no manipularlo. Para su reparación, dirigirse a un centro de asistencia autorizado TERMOZET A y solicitar que se utilicen piezas de recambio originales. • Una vez terminada la vida útil del aparato, y con el enchufe desconectado de la toma de corriente, ponerlo fuera de ser vicio cortando el cable de alimentación. Para eliminar el [...]

  • Pagina 24

    ESP ANÕL • Ponga el horno en una supercie estable y resistente al calor , lejos de materiales uobjetosfácilmenteinamables. • Durante el funcionamiento, colocar lapared posterior del aparato cerca de un muro ounasupercie. • Duran[...]

  • Pagina 25

    ESP ANÕL REJILLA (13), BANDEJA (14) • La rejilla (13) se puede utilizar como base de apoyo para los contenedores de cocción odirectamentecomosoporteparalosalimentos. • La bandeja (14) se pueden utilizar para contener los alimentos: aconsejamos?[...]

  • Pagina 26

    ESP ANÕL PRIMER USO • Lavar y secar esmeradamente todas las partes que entran en contacto con los alimentoscomoindicadoenelpárrafoLIMPIEZA Y MANTENIMIENTO. • Antesdeutilizarelhorno,efectuar unciclodefuncionamientoenvacíodurante 10?[...]

  • Pagina 27

    ESP ANÕL Alimento T emperatura (°C) TIEMPO DE CALENT AMIENTO TIEMPO DE COCCIÓN T rucha salmonada400gr 200 10-15min. 25/30min.sifuera necesario,girarde tantoentanto Pollo entero800gr 200 10-15min. 50/60min.sifuera necesario,girarde tantoentanto Bizcocho700gr entre150y 200 [...]

  • Pagina 28

    T ermozetasereservaelder echodeaportarmodicacionesestéticasy/otécnicassinavisoprevio, para mejorar sus productos. T ermozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved. T ermozetaS.p.A.-ViaMagenta,41/43-20010Bar eggio(MI)Italy INFORMACIÓN A LOS USU[...]

  • Pagina 29

    [...]

  • Pagina 30

    [...]

  • Pagina 31

    [...]

  • Pagina 32

    www .termozeta.com[...]