Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Termozeta Iono Revolution manuale d’uso - BKManuals

Termozeta Iono Revolution manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Termozeta Iono Revolution. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Termozeta Iono Revolution o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Termozeta Iono Revolution descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Termozeta Iono Revolution dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Termozeta Iono Revolution
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Termozeta Iono Revolution
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Termozeta Iono Revolution
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Termozeta Iono Revolution non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Termozeta Iono Revolution e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Termozeta in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Termozeta Iono Revolution, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Termozeta Iono Revolution, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Termozeta Iono Revolution. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Libretto Istruzioni Instructi on Manual Libro de I nst rucc iones[...]

  • Pagina 2

    D A T I T EC N I CI T E C H N I C A L D A T A D A T O S T É C N I C O S I ON O R E V O LU T IO N Type 10301 8 220-240 V ~ 50 Hz 24 00 W Made in Chi na[...]

  • Pagina 3

    1 D E S C R I Z I ON E 1. Pia str a 2. Uge llo sp ra y 3. Copertur a foro d i rie mpimen to ser ba toi o 4. Comando regolazione vapore / tasto supe rvapore 5. Pulsante spr ay 6. Puls ante c olpo di vapo re 7. Ta s t o IO N O 8. Manic o ergono mico 9. Sp i a te rm os ta to 10 . Cav o di alime nta zione 11 . Indica tore p er mano pola temperatu ra 12[...]

  • Pagina 4

    I l presente libretto è parte integrante dell’apparecchio e dev e ess ere lett o atten tam ente prim a dell ’util izzo poich é fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d ’ i n s t a l l a z i o n e , d ' u s o e d i m a n u t e n z i o n e . C o n s e r v a r e q u i n d i co n cur a. • Do po aver tolto l’i mbal lag[...]

  • Pagina 5

       IT ALI ANO s c o l le g a r e l a s p i n a d a ll a p r e s a d i c o r r e n t e - n o n l a s c i a r e l ’ a p p a r e c c h i o c o l l e g a t o a l l a r e t e e l e t t r i c a s e n z a s o r v e g l i a n z a - no n i m me r g e r e m ai l ’a pp a r e c c h i o in a c q u a o in al t r i li q ui d i • L’ apparecchio no[...]

  • Pagina 6

    R IE M P I M EN T O D E L S ER B A T OI O • Eseguire sempre questa operaz ione con la spina scollegata dalla pr es a di c or r ent e . • Assicurarsi che i l co ma n d o di re go l az io ne d e l vap o re (4) sia in pos izion e “ 0” (s t ir at ur a a s e cc o ). • A pr i r e l a c o p e r t u r a ( 2) e r i e m p i r e i l s e r b a t o i [...]

  • Pagina 7

       IT ALI ANO M E S S A IN F U N Z I ON E • Verif icare che il com an do d i rego l azi on e del vapo re (4) sia in pos izione “0 ” ( s ti ra tu ra a s ec c o) . • S v o l g e r e c o m p l e t a m e n t e i l c a v o d i alimenta zione (10) , met tere il f erro in posizi one v er ti c ale e co ll eg ar e l a sp in a a ll a pre s a[...]

  • Pagina 8

    • Que st a f un z io ne p er me tt e d i in u mi dir e l a b ian c he ri a s i a du ra n te l a s ti ra tu ra a v ap or e s ia d ur an te que ll a a s ec co . • Per a tt iv a rl a pr em er e a im pu ls i i l pu ls an te s p ra y (5) e d ir i ge re il ge tt o d’ ac qu a su l le p ieg he p iù r es is t en ti . F U N Z IO NE SP RA Y   [...]

  • Pagina 9

       ITAL I ANO FU NZ ION E DI ION IZZ AZ IO NE Il pro ce s s o di io niz z a z ion e gen er a mi nu s co l e par ti ce ll e di va po re c he p en et ra no in pr of ond it à nei tes s ut i e per me tto no di r im uo ve r e fa c il men te an ch e l e p ie ghe più os ti na te . In fa tt i, qu a n d o q ue s t a f u n z i o ne è a tt i v a ,[...]

  • Pagina 10

    DO PO L’ US O • Sco ll eg ar e l a s p in a d al la p re s a d i c or r en te . • Svu ot ar e il s e rb ato io . • Por ta re se mp re il comand o di regolazione del vapore (4 ) i n p os iz i on e “ 0 ” . L’appa recchio è dotato di un sistema di auto pulizia che per- mette di ridurre la formazione di depositi di calcare. Affi nché pr[...]

  • Pagina 11

       ITAL I ANO T e rm o z e t a S .p . A . s i ri s er va i l d i r i t t o di a p p o r ta re mo d i f i c h e e s te t i c h e e /o te c n i c h e se n z a pr e a v v i so al fi n e di m i gl i o ra r e i p ro p r i pr o d o tt i . T er m oz e t a is an i n te r na t i o n a l t ra d e ma r k . Co p yr i g h t © 19 9 5 . A l l ri g h ts [...]

  • Pagina 12

    S A F E T Y P R E S C R I P T I ON S Th e pr es en t man ua l i s a n in t eg ra l p ar t o f t h e app l ia nc e an d m u st b e c ar ef u lly r e ad be fo r e u si ng it a s i t gi ve s im po rta nt in di ca tio ns wi th reg ard to saf ety of ins tal l at io n, us e a nd m ai nte na nc e. Ke ep it wi th c ar e. • Aft er t ak in g o ff t he pa c[...]

  • Pagina 13

       ENG LISH - nev er im me r se th e app li an ce in w at er o r ot h er li qu id s • Th e applian ce is not intende d for being used by people (includi ng ch il d r en ) w ho s e p h ys ic a l, s en s or ia l o r me n ta l ca p aci t i es ar e re duc ed , o r wh o ar e l acki ng i n e xpe ri enc e or kno w led ge , unle ss th ey ca n be[...]

  • Pagina 14

       ENGLISH T A N K F I L L I N G • A lw a ys p ro c eed w it h t hi s op er at io n wit h th e pl ug d is co nn ec te d fr om t he p ower o utlet . • Mak e sur e the steam control dial ( 4) is in the “ 0” po si t ion ( dr y ir on in g) . • O pen noz z le (2 ) and fil l the tan k th ro ug h the pr op er hol e w it ho ut ex c ee di[...]

  • Pagina 15

       ENG LISH P U TT I N G I N TO O P ER A T I ON • M ak e s u r e t h e s t e a m c o n t r ol d i a l ( 4 ) i s i n t h e “ 0 ” po s i t i o n ( d r y iro ning) . • C omp le te ly un ro ll the p ow er c or d (10 ) , p ut th e ir on in a ver ti c al p os i ti on an d con ne c t th e plu g to th e p ow er ou tl et . • Wi th t he t [...]

  • Pagina 16

       ENGLISH • This fu nc ti on al lo w s mo is t eni ng t he li ne n du ri ng bo th ste am an d dr y ir onin g. • To en ab le i t p re ss t he s pr ay but to n (5 ) s ev e ra l t im es an d d ir ec t th e w ate r je t on to t he mo st re s is ta n t cr e as es . S P R AY F U N C T I ON • Se t th e st e am c on tr ol d ia l (4 ) to t h[...]

  • Pagina 17

       ENG LISH Th e io ni za t ion p ro ce s s g en er at e s s ma ll s te am p ar ti c les th at pe rc o lat e dee pl y i n to f a br ic s and all ow r emo v in g e v en the m o s t r e s i s t a n t c r e a s e s . A s a m a t t e r o f f a c t , w h e n t h i s fu nc ti on is e na ble d th e i ro n d el iv er s st ea m , bu t i t is le s s[...]

  • Pagina 18

    • U se this func ti on on ly on clo the s hun g on clot he s han ge rs. Do not tr y to i ro n clo th es if t hey are w or n by a pe rso n: th e st eam is ve ry hot , you co uld ca use se rio us bur n inj uri es . S E LF - C L EA N I N G SY ST E M The iron is supplied with a self-cleaning sy stem which allows limestone deposits to be reduced. To o[...]

  • Pagina 19

       ENGLISH A FT E R U S E C LE A NI N G AN D M A I N T E N A NC E W A R N I N G ! B ef or e car r yi ng ou t a ny cl ean in g op er a ti on , dis co nn ec t th e pl ug fr o m th e po w er ou t let an d wa i t fo r t he ir on to co ol do wn . • Cle an th e i ro n b od y o nl y w i th a s of t an d dr y c lo th . • Cle an th e s ol ep la[...]

  • Pagina 20

    P RE S C RI P CI O N E S D E S E G U RI DA D    ESPA ÑO L Es te ma nu al es p ar t e in te g ra nt e d el apa r at o y d eb e s er leí do ate nta men te an tes de su u so, y a qu e pro por c ion a i m p o r t a n t e s i n d i c a c i o n e s r e l a t i v a s a l a s e g u r i d a d , i n s t a l a c i ó n , u s o y m a n t e n i m i e[...]

  • Pagina 21

       ESPA ÑOL - n o tir ar nu nc a de l c a bl e de ali me nt ac ió n o del mis m o apa ra to pa ra de s co ne c tar e l e nc hu f e d e la t om a de c or r ie nt e - n o de ja r e l ap ar at o c on ec t ad o a l a re d e léc t r ic a s in vi gi la nc i a - n o s um er gi r nu nc a el ap ar a to e n a gu a o e n o tr o s l íq ui do s •[...]

  • Pagina 22

       ESPA ÑOL L L E N A D O DE L D E P Ó S I T O • Ll e va r si em pr e a ca b o es ta op er a c ió n co n el e nc hu f e de sc o ne ct a do de la to ma de co rr i en te . • Ce rc io ra rs e de qu e l a ru eda d e r eg ul aci ón vapor (4 ) es t é e n pos i ci ón “ 0” ( pl an c had o en s ec o ). • Abr ir la cober tur a (2) y [...]

  • Pagina 23

       ESPA ÑO L P U E S T A E N M A R C H A • Ve ri fi ca r q u e l a ru e d a d e re g u l a c i ó n v a p o r (4 ) es t é e n l a po si ci ón “ 0 ” (p la n cha do en se co ). • D e s e n r o l l a r c o m p l e t a m e n t e e l c a b l e d e a li me n t a ci ón ( 10 ) , po ne r la pl an ch a e n po s i ci ón v er t ic al y c [...]

  • Pagina 24

       ESPA ÑO L • E s t a f u n c i ó n p e r m i t e h u m e d e c e r l a s p r e n d a s t a n t o d u r a n t e e l pl anc h ad o de v ap or co mo e n se c o. • Par a ac ti v ar est a fu nc i ón, pre si on ar el bo tón sp ra y (5 ) p or im pu ls os y d ir ig ir el ch o rr o d e ag ua ha ci a l os pl ie g ues m ás r e si st e nt e[...]

  • Pagina 25

       ESPA ÑO L F UN CI ÓN DE I ON I ZA CIÓ N E l p r o c e s o d e i o n i z a c i ó n g e n e r a p a r t í c u l a s m i n ú s c u l a s d e v a p o r q u e p e n e t r a n e n p r o f u n d i d a d e n l o s t e j i d o s y p er m i t e n qu i t a r fá c i l m e nt e h a s t a l o s p l i e gu e s m á s d if í c il e s . D e h e [...]

  • Pagina 26

       ESPA ÑO L DES PUÉ S DEL USO • Des c on ec ta r el e nc h ufe d e la t om a de c or r ien te . • Vac ia r e l d ep ós i to . • Pon er si em pr e l a r ue da d e r e gul ac i ón vapor ( 4) en p os ic i ón “ 0” . • Dej ar en fr i ar la pl an c ha c om pl eta m en te. • Enr ol lar e l c ab le a lr ed e dor d e la par te p[...]

  • Pagina 27

    T e r mo z e t a S . p .A . s e r e s e r v a e l d e r e c h o d e a p o r t a r m o di fi c a c i o n e s e s t é t i c a s y /o té c n i c a s s i n a v i so p r e v i o , p a r a me j o r a r s u s p r o d u c t o s . T er m oz e ta i s a n i n te r na t i on a l t ra d e ma r k. C o p yr i g ht © 1 99 5 . A l l r ig h ts r e s er ve d . Te [...]

  • Pagina 28

    [...]

  • Pagina 29

    INF ORMAZ IONE A GLI U TENT I Ai sensi dell’art. 13 del decreto leg islativo 25 lug l io 2005, n .15 “Attitu- dine delle Dire ttive 200 2/95/C E, 200 2/96/CE e 2003 /108/CE, relative alla riduzione del l’uso d i so stanze pericol ose n elle ap parecch iature elettri- che ed elettronich e, nonc hé allo smaltimento dei rifiu ti”. • I l si [...]

  • Pagina 30

    • • • F r a n c e INF ORMA CIÓ N P AR A L OS U SU A RIO S S eg ú n l as D i re c tiv a s e u ro p ea s 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE, r el at iv as a la reducción del uso de su stancias p eligrosas en los aparatos eléct rico s y e lectr ónico s ade más de l d esec ho de los res idu os. • E l s ímbo lo d el co nte ned or ta cha[...]

  • Pagina 31

    [...]

  • Pagina 32

    [...]

  • Pagina 33

    [...]

  • Pagina 34

    [...]

  • Pagina 35

    FRANÇAIS 35 BDS Liste des codes de contrôle à distance des composants aux BOX CABLE Fabricant Numéros de code TOCOM 3205 3170 TUDI 4027 UNITED CABLE 3011 4001 UNIVERSAL 3113 3042 3039 3034 3033 VIDEOWA Y 3211 3124 VIEWST AR 3190 3019 3089 3086 3053 3025 VISIOP ASS 4009 WESTMINSTER CABLE 4007 ZENITH 3219 3211 3125 3065 ZENTEK 3116 TUNERS SA TELL[...]