Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Turmix TX 600 manuale d’uso - BKManuals

Turmix TX 600 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Turmix TX 600. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Turmix TX 600 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Turmix TX 600 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Turmix TX 600 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Turmix TX 600
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Turmix TX 600
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Turmix TX 600
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Turmix TX 600 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Turmix TX 600 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Turmix in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Turmix TX 600, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Turmix TX 600, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Turmix TX 600. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    TX 600 Macchina espr esso Espresso machine Espressomaschine Machine à espresso[...]

  • Pagina 2

    2 Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité A vv ertenze di sicurezza Safety information Gerät nur an f achgerecht installierter Steck dose mit korr ekter Spannung betreiben. K eine V erlängerungskabel verwenden. Nie unter Spannung stehende T eile berühren. Utiliser l ’appareil en respectant le v oltage corr ect et uniquement sur une [...]

  • Pagina 3

    3 Kinder ab 8 Jahren und Per sonen mit eingeschränkten ph ysischen, sensorischen oder geistigen F ähigkeiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Ger ät nur gebrauchen oder Reinigungs- und W artungsarbeiten durchführ en, wenn sie von einer für ihr e Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt wer den oder ihnen der sichere Gebr au[...]

  • Pagina 4

    4 Kinder dürfen nicht mit dem Ger ät spielen. Ger ät und Netzkabel von Kindern unter 8Jahr en fernhalten. Il est interdit aux enf ants de jouer avec l ’appareil. T enir l ’appareil et le câble d’alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. I bambini non possono giocare con l ’apparecchio. T enere l ’appar ecchio e[...]

  • Pagina 5

    5 Gerät v or dem Herausnehmen des T ankes vollständig abk ühlen lassen. Laisser refr oidir complètement l ’appareil avant de r etirer le réserv oir . F ar rar eddare l ’apparecchio prima di rimuover e il serbatoio. Allow appliance to cool down completel y before r emoving the tank. Nur kaltes W asser in den W assertank füllen. W armes [...]

  • Pagina 6

    6 Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité A vvertenze di sicur ezza Safety information Milchschaumdüse nie gegen sich oder andere Per sonen richten – V erbrennungsgefahr! Ne jamais diriger la buse mousse de lait vers soi-même ou ver s d’autres per sonnes – risque de brûlures! Non indirizzare mai l ’ugello per la schiuma del la[...]

  • Pagina 7

    7 Geräteübersicht .................................................................................................................... 10 Présentation de l’ appareil Panoramic a apparecchio Over view Vor dem Erstgebrauch ......................................................................................................... 12 Avant la premi?[...]

  • Pagina 8

    8 Bedienung per Knopdruck und Mengen- programmierung Commande par simple pression d’une touche, programmation de la quantité d’eau T ouch-button operation and progr ammation of the water quantity Utilizzando il semplice tocco di un pulsante programmar e la quantità di acqua Dampf- und Heisswasserdüse für Milchschaum und T ee Buse à vapeur [...]

  • Pagina 9

    9 ■ Macchiato: Espresso am besten entlang der Glask ante zugeben ■ Macchiato: ajouter l’espr esso en versant délicatement sur le bor d du verre ■ Macchiato: aggiungere un espr esso facendolo scorr ere attacc ato al bordo del bicchier e ■ Macchiato: Add the espresso along the glass perimeter ■ Getränk e nach Belieben süssen / verfeine[...]

  • Pagina 10

    10 1 5 BAR 0,75 m 1 390 – 1 650 W 220 – 240 V W ater 2,5 l 7 kg T amper T asseur à café T amper per la pressatur a Messlöel Cuillère doseuse Misurino Measuring spoon Coee tamper W assertank 2,5 Liter Réservoir d’eau 2,5 litr es Serbatoio dell’acqua 2,5 litri W ater tank 2.5 Litre Krug 600 ml Cruche 600 ml Brocc a 600 ml Jug 600 m[...]

  • Pagina 11

    11 Menge nach Bedarf Quantité selon les besoins Quantità a richiesta Quantity as requir ed Heisswasser Eau chaude Acqua calda Hot water Dampf V apeur V apore Steam Gerät heizt auf Appareil chaue L ’apparecchio si riscalda Appliance heats up Gerät ausgeschaltet Appareil est éteint Apparecchio spento Appliance switched o Gerät betriebsb[...]

  • Pagina 12

    12 V or dem Erstgebrauch A vant la premièr e utilisation Prima del primo impiego Before fir st use Stabil hinstellen Stabiliser l’appar eil Posizionare in modo stabile Place on a stable surface W assertank füllen Remplir le réservoir Riempire il serbatoio Fill water tank Dampunktion wählen Sélectionner la fonction vapeur Selezionare la f[...]

  • Pagina 13

    13 W asserentnahme starten Démarrer le prélèvement d’eau A vviare l ’erogazione dell ’acqua Start water withdrawal W asser entnehmen bis Autostopp Prélever de l ’eau jusqu’à l’arr êt automatique Erogare l ’acqua fino allo stop automatico Withdraw water till autostop Leeren Siebträger einr asten F aire encliqueter le porte-fil[...]

  • Pagina 14

    14 Espresso zuber eiten Prépar er un espresso Prepar azione di un caè Preparing espr esso T asse(n) entnehmen Retirer la(les) tasse(s) T ogliere la(e) tazza(e) Remove cup(s) Einschalten Enclencher Accendere Switch on 7 11 8 10 T asse(n) unterstellen Placer la / les tasse(s) Posizionare la / le tazza / e Position cup(s) underneath Stabil hinste[...]

  • Pagina 15

    15 3 4 5 * 6 Siebträger einr asten F aire encliqueter le porte-filtre F ar scattare il porta filtro Snap in the portafilter Sieb wählen Choisir le tamis Selezionare il filtro Choose sieve Kaeepulver einfüllen… Remplir du café moulu… Inserire la polver e di caè… Fill up with coee powder … ... und pressen … et presser … [...]

  • Pagina 16

    16 Milch schäumen F aire mousser le lait Schiumare il latte F oam milk Espresso zubereiten Préparer un espresso Preparazione di un c aè Prepare espresso 1 4 Milch schäumen F aire mousser le lait F are la schiuma nel latte Froth milk 2 5 Dampf ausschalten Couper la vapeur Arrestare il vapore Switch o steam 6 Milchschaum auf Espresso geben [...]

  • Pagina 17

    17 Zubehör abspülen, trocknen Rincer les accessoires, sécher Lavare, asciugar e gli accessori Rinse accessory and dry Zubehör entfernen Retirer les accessoir es Rimuovere gli accessori Remove accessories ■ Gerät nie unter laufendes Wasser hal ten oder ins W asser tauchen ■ Ne jamais tenir l’appar eil sous l’eau cour ante ni l’immerge[...]

  • Pagina 18

    18 ■ Progr ammierung durchführen mit k aeegefülltem Siebträger ■ Progr ammer avec le porte-filtre r empli de café ■ Eettuare la pr ogrammazione con i filtri pieni di c aè ■ Execute progr amming with a portafilter filled with coee Progr ammierung Progr ammation Progr ammazione Progr amming beeep Auf W erkseinstellung zur[...]

  • Pagina 19

    19 ■ Gerät muss am Str omnetz angeschlossen sein ■ Appareil doit êtr e racc ordé au réseau ■ L ’apparecchio deve esser e collegato all ’alimentazione ■ Appliance must be connected to the mains Dampeuchte einstellen Régler l ’humidité de la vapeur Impostare l ’umidità del vapore Adjust steam moisture Dampftemperatur T emper[...]

  • Pagina 20

    20 Entkalken Détartr age Decalcific are Descaling Gerät ist ausgeschaltet und abgek ühlt L ’appareil est arrêté et refr oidi L ’apparecchio è spento e freddo Appliance is switched o and cold Entkalkerlösung bis MAX einfüllen V erser la solution de détartrage jusqu’à MAX Riempire di soluzione anti calc are fino al livello MAX Fi[...]

  • Pagina 21

    21 3 Einschalten Enclencher Accendere Switch on 1 0 Min. warten, dann Schritte 4 – 7 wiederholen Attendre 1 0 minutes puis répéter les opér ations 4 – 7 deux fois W ait for 1 0 min. then repeat step 4 – 7 Attendere 1 0 min, quindi ripetere le fasi 4 – 7 per 2 volte 9 2 / 3 W asser entnehmen Prélever 2 / 3 d’eau Erogare 2 / 3 di acqua [...]

  • Pagina 22

    22 W as tun wenn … Que faire lor sque ... Cosa fare se … What to do when … … coee runs over the portafilter? … Kaee über den Siebhalter läuft? … du c afé coule par-dessus le porte-filtre? … il c aè passa attraverso il porta filtr o? ■ Siebhalter korrekt eingesetzt? Siebhal ter verstopft? Dichtungsring spröde? ■ Po[...]

  • Pagina 23

    23 Gar antie Gar antie Gar anzia W arranty Die Produktgar antie entspricht jeweils den lokalen, gesetzlichen Bestimmungen, mindestens aber 2 Jahre ab Kaufdatum. Sie umfasst Konstruktions-, Pr oduk - tions-, sowie Materialfehler . Ausgenommen sind Beschädigungen durch hydr o - chemische Einflüsse (z.B. V erkalkung) sowie sämtliche Verschleisstei[...]

  • Pagina 24

    A 1 1 1 75 - Ver sio n 1 www .dkbrands.com Refined / protected by «er gonomic communication ® » – Ergocompr endere AG Unauthorized use / copying is liable to punishment. © Adr essen Adr esses Indirizzi Addr esses DKB Household Switzerland AG Service Center Grindelstrasse 5 CH-8303 Bassersdorf Switzerland T el. + 41 (0)43 266 1 6 00 F ax + 41[...]