Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Unold Crepesmaker Pro manuale d’uso - BKManuals

Unold Crepesmaker Pro manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Unold Crepesmaker Pro. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Unold Crepesmaker Pro o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Unold Crepesmaker Pro descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Unold Crepesmaker Pro dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Unold Crepesmaker Pro
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Unold Crepesmaker Pro
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Unold Crepesmaker Pro
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Unold Crepesmaker Pro non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Unold Crepesmaker Pro e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Unold in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Unold Crepesmaker Pro, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Unold Crepesmaker Pro, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Unold Crepesmaker Pro. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Bedienungsanleitung Instructions for use | Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso | Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 48155 CRÊPES MAKER PROFI[...]

  • Pagina 2

    Impressum: Bedienungsanleitung Modell 48155 Stand: Jan 2014 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim T elefon +49 (0) 62 05/94 18-0 T elefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www .unold.de[...]

  • Pagina 3

    SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen T elekom. Bei Anrufen aus anderen Netzen, aus Mobilfunknetzen und aus dem A[...]

  • Pagina 4

    INHAL TSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 48155 T echnische Daten .................................... 6 Symbolerklärung ...................................... 6 Für Ihre Sicherheit ................................... 6 In Betrieb nehmen ................................... 8 Crêpes zubereiten .................................... 9 Reinigen [...]

  • Pagina 5

    INHAL TSVERZEICHNIS Návod k obsluze model 48155 T echnické údaje ..................................... 49 Vysvětlení symbolů ................................... 49 Bezpečnostní pokyny ................................ 49 Uvedení do provozu ................................. 50 Příprava Crêpes ..................................... 51 Čiš[...]

  • Pagina 6

    6 BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48155 FÜR IHRE SICHERHEIT TECHNISCHE DA TEN Bitte lesen Sie die folgenden An - weisungen und bewahren Sie die - se auf. 1. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sensori - schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie be[...]

  • Pagina 7

    7 4. VORSICHT - T eile dieses Produkts können sehr heiß werden und V er - brennungen verursachen! Seien Sie bei Anwesenheit von Kindern und gefährdeten Personen besonders vorsichtig. 5. Kinder sollten beaufsichtigt wer - den, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 6. Das Gerät an einem für Kinder unzugänglichen Ort aufbe[...]

  • Pagina 8

    8 VORSICHT : Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß! Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages. IN BETRIEB NEHMEN 1. Entfernen Sie alle V erpackungs - materialien und ggf. T ransport - sicherungen. 2. Prüfen Sie, ob alle aufgeführten Zubehörteile vorhanden sind. 3. V erbinden Sie d[...]

  • Pagina 9

    9 CRÊPES ZUBEREITEN 1. Bereiten Sie einen Crêpesteig nach dem Grundrezept zu. 2. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose und schalten Sie das Gerät am T emperaturwahlschal - ter ein. 3. Die rote Kontrollleuchte zeigt an, dass das Gerät aufheizt. Sobald das Gerät die gewünschte T em - peratur erreicht hat, erlischt die Kontrollleuchte. 4. Ge[...]

  • Pagina 10

    10 REINIGEN UND PFLEGEN V or dem Reinigen stets das Gerät ausschalten, indem Sie den Drehregler auf „Aus“ dre - hen; und den Stecker aus der Steckdose ziehen. Lassen Sie das Gerät abküh - len, bevor Sie es reinigen. 1. T auchen Sie das Gerät zum Rei - nigen nie in W asser oder eine andere Flüssigkeit ein. 2. Wischen Sie die Platte und das [...]

  • Pagina 11

    11 CRÊPES GRUNDREZEPT ABW ANDELN DES GRUNDREZEPTES Crêpes 250 g Mehl 250 ml Milch (0,3 oder 1,5 %) 125 g flüssige Butter 3 Eier , Klasse M 1 Prise Salz Zucker je nach Crêpesfüllung Alle Zutaten mit dem Zauberstab oder einem Handmixer gut verrühren und für ½ Stunde in den Kühlschrank stel - len, damit das Mehl im T eig gut quel - len kann. [...]

  • Pagina 12

    12 Galettes aus Buchweizenmehl wer - den traditionell herzhaft verwendet. Selbstverständlich lassen sich auch Crêpes aus W eizenmehl für herzhafte Kreationen verwenden, dann sollte aber der T eig ohne Zucker zubereitet werden. Dazu lässt sich der T eig für beide V arianten abwandeln:  1 EL sehr fein gemahlene getrocknete Steinpilze zufügen[...]

  • Pagina 13

    13 Die Crêpes zusammenrollen, in eine Auflaufform legen und flüssige Butter darüber gießen. Bei 250 °C ca. 10 Minuten. im Back - ofen überbacken. T opfenpalatschinken Für die Füllung: 500 g Magerquark, 100 g Butter oder Margarine, 80 g Zucker , 1 Pck. V anil - lin-Zucker , 1 TL abgeriebene Zitronen - schale, 4 Eier (getrennt), 50 g Rosi - n[...]

  • Pagina 14

    14 ne, 2 EL Parmesan, ½ fein gehackte Zwiebel, 1 Prise Muskatnuss, Salz und Pfeffer Die Zwiebel in der Butter goldbraun rösten, die Pilze zugeben und ca. 10 Min. dünsten, dann die fein geschnit - tene Leber zufügen und alles ca. 3 Mi - nuten garen. Aus einem salzigen Grundteig Crêpes herstellen und mit je ½ Schinken - scheibe belegen. Darauf [...]

  • Pagina 15

    15 GARANTIEBESTIMMUNGEN ENTSORGUNG / UMWEL TSCHUTZ Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige W artung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bi[...]

  • Pagina 16

    16 MENAGROS SA Route der Servion CH - 1083 Mezières T elefon +41 (0) 21 9 03 01-15 T elefax +41 (0) 21 9 03 01-11 E-Mail info@menagros.ch Internet www .menagros.ch SERVICE-ADRESSEN DEUTSCHLAND ÖSTERREICH SCHWEIZ POLEN TSCHECHIEN Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Kundendienst T elefon +49 (0) 62 05/94 18-27 T elefax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Ma[...]

  • Pagina 17

    17 Power: 1.250 W , 230 V~, 50 Hz Plate: Cast iron plate, non-stick-coated, diameter approx. 33 cm Cable length: Approx. 137 cm Dimensions: Approx. 34.7 x 37.7 x 11.6 cm W eight: Approx. 2.35 kg Equipment: Continuous temperature control, control lamp Accessories: W ooden spreader and spatula, instruction manual with recipes Equipment features, tech[...]

  • Pagina 18

    18 5. Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the appliance. 6. Keep the appliance out of reach of children. 7. Connect the appliance only to an AC power supply with the voltage indicated on the rating plate. 8. Do not operate this appliance with an external timer or remote control system. 9. For electrical safet[...]

  • Pagina 19

    19 appliance or the lead cable to our after sales service for inspection and repair . Unauthorised repairs can constitute serious risks for the user and void the warranty. 34. If the lead cable is damaged, it must be replaced by the manufac - turer or its after -sales service or a similarly qualified person in order to avoid any hazard. CAUTION: Th[...]

  • Pagina 20

    20 CLEANING Before cleaning, always turn off the appliance by switch to the „AUS“position, and unplug it from the electrical outlet. Allow the appliance to cool before cleaning it. 1. Before cleaning, always unplug the connector from the wall socket and let the appliance cool off. 2. Never immerse the appliance or the lead cable in water or oth[...]

  • Pagina 21

    21 TIPS FOR USING THE CRÊPES MAKER BASIC RECIPE 1. Crêpes are delicious, hot or cold, with sweet or savoury filling. 2. The baked crêpes can be folded, rolled or arranged as long as they are hot. 3. Crêpes rolls with cream cheese and fresh herbs are a delicious salad decoration. Cut crêpes rolls into ½ cm thick slices and distri - bute them o[...]

  • Pagina 22

    22 V ARIA TIONS ON THE BASIC RECIPES RECIPES Crêpes made of wheat flour are traditi - onally used for sweet crêpes. Y ou can vary the batter as follows:  Add lemon or orange zests  Add the pulp of a vanilla pod  Season with cinnamon or anise  Add one tablespoon of finely gra - ted nuts, walnuts or almonds  Add 1 tablespoon of fine [...]

  • Pagina 23

    23 Crêpes Gourmet 5 chicken livers, 200 g calf sweet - bread, 40 g butter , salt and pepper , some white wine For the béchamel sauce: 50 g butter , 50 g flour , 1/2 l milk, salt, pepper , nutmeg Cut the calf sweetbread into thin sli - ces and steam it in the butter . Add the chopped chicken liver . Steam for a few minutes, than season and add the[...]

  • Pagina 24

    24 GUARANTEE CONDITIONS W ASTE DISPOSAL / ENVIRONMENT AL PROTECTION Our appliances are produced on a high quality level for a long lifetime. Regular maintenance and expert repairs by our after -sales service can extend the useful life of the appliance. If an appliance is defective and repair is not possible we ask you to follow the following instru[...]

  • Pagina 25

    25 NOTICE D’UTILISA TION MODÈLE 48155 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFICA TION TECHNIQUE V euillez lire les instructions suivantes et les conserver . 1. L‘appareil peut être utilisé par des enfants en dessous de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou menta - les réduites ou manquant d‘expérience et/ ou de connais[...]

  • Pagina 26

    26 10. Pour des raisons de sécurité électrique, ne mettez pas l’appareil au lave-vaisselle. 11. L ’interrupteur et le cordon ne doivent en aucun cas entrer en contact avec de l’eau ou d’autres liquides. Si cela devait arriver , séchez à fond tous les éléments avant une nouvelle utilisation. 12. Ne touchez jamais l’appareil ou le co[...]

  • Pagina 27

    27 1. Préparez une pâte à crêpe selon la recette de base. 2. Mettez la fiche dans la prise secteur et enc - lenchez l‘appareil depuis le sélecteur de température. 3. Le voyant de contrôle rouge indique que l’appareil chauffe. Dès que l‘appareil a att - eint la température désirée, le voyant de contrôle s‘éteint. 4. V ersez envi[...]

  • Pagina 28

    28 NETTOY AGE TUY AUX POUR L ’UTILISA TION DU CRÊPES MAKER RECETTE DE BASE Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer . Avant le nettoyage, éteignez systéma - tiquement l’appareil (le thermostat en position AUS ) et débranchez la prise. 1. Pour le nettoyage, ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou autres liquides. 2. Nett[...]

  • Pagina 29

    29 V ARIA TIONS DE LA RECETTE DE BASE LES RECETTES POUR LES PERSONNES SOUFFRANT D’ALLERGIES OU DE DIABÈTE  Nappez les crêpes avec du liqueur d’orange et un peu de sucre.  T artinez les crêpes avec de la confiture, roulez-les et saupoudrer de sucre.  T artinez les crêpes avec de la crème praliné.  Formez des cornets et fourrez-[...]

  • Pagina 30

    30 Les recettes disponibles dans ce mode d’emploi ont été soigneusement examinées et contrôlées par leurs auteurs respectifs et par la société UNOLD AG. Notre responsabilité n’est toutefois en aucun cas engagée. Les auteurs et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants déclinent toute respon - sabilité en cas de dommages corp[...]

  • Pagina 31

    31 GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48155 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TECHNISCHE GEGEVENS Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. door en bewaar ze goed. 1. Het apparaat kan door kinderen van 8 jaar en ouder gebruikt worden en door personen met beperkte fysieke, sensorische of men - tale vaardigheden of met gebrek aan erva - ring en/of kennis, mits zij onder toe[...]

  • Pagina 32

    32 onderdelen vóór een volgend gebruik weer helemaal droog zijn 12. Raak het apparaat resp. het snoer nooit met natte handen aan. 13. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijke doeleinden of soortgelijke doeleinden, bijv .  kitchenettes in winkels, kantoren of andere werkplaatsen,  landbouwbedrijven,  voor gebruik door gaste[...]

  • Pagina 33

    33 INGEBRUIKNAME CRÊPES BEREIDEN 1. V erwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele transportbeveiligingen. 2. Controleer of alle genoemde toebehoren voorhanden zijn. 3. Steek het snoer eerst in de aansluitbus op het apparaat. 4. Steek dan de stekker in een stopcontact vol - gens typeplaatje. 5. Schakel het apparaat aan de temperatuur - schakel[...]

  • Pagina 34

    34 REINIGING TIPS VOOR DE CRÊPESMAKER BASISRECEPT Laat het apparaat volledig afkoelen alvorens dit te reinigen. V óór het reinigen het apparaat steeds uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. 1. Dompel het apparaat voor het reinigen nooit in water of een andere vloeistof. 2. V eeg de plaat en de behuizing met een goed uitgewrongen[...]

  • Pagina 35

    35 DEEG-BASISRECEPT V ARIËREN BASISRECEPTEN VOOR DIABETICI EN MENSEN MET EEN ALLERGIE VOOR GLUTEN  Klassisch met sinaasappellikeur bedrui- pen of met wat suiker bestrooien.  Met confiture besmeren, oprollen en er poedersuiker overheen strooien.  Met choco-hazelnoot-creme besmeren.  Uit de crêpes puntzakken vormen en deze met fruit en [...]

  • Pagina 36

    36 De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwik - keld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en financiële schade. GARANTIEVOORW AARDEN VERWIJDEREN V[...]

  • Pagina 37

    37 ISTRUZIONI PER L ’USO MODELLO 48155 A VVERTENZE DI SICUREZZA DA TI TECNICI Si raccomanda di leggere e conservare le presenti istruzioni. 1. L‘apparecchio può essere utilizzato da bam - bini a partire dagli 8 anni di età e da persone che presentano ridotte capacità fisiche, sen - soriali o mentali o che difettano della neces - saria esperi[...]

  • Pagina 38

    38 11. T asto e cavo non devono venire a contatto con acqua o altri fluidi. Se ciò dovesse suc - cedere, prima di un nuovo utilizzo è neces - sario che tutte le parti siano completamente asciutte. 12. Mai toccare apparecchio e cavo di alimenta - zione con mani umide. 13. L ’apparecchio è esclusivamente per utilizzo domestico o altri utilizzi s[...]

  • Pagina 39

    1. Prepari un impasto per crêpes secondo la ricetta base. 2. Inserisca la spina in una presa e accenda l’apparecchio tramite il termostato. 3. La spia di controllo rossa indica che l’apparecchio si riscalda. Appena l’apparecchio raggiunge la temperatura desiderata, la spia di controllo si spegne. 4. Inserisca ca. 150 - 175 ml (corrispondenti[...]

  • Pagina 40

    40 Lasciar raffreddare completamente l’apparecchio prima di pulirlo. Spegnere l‘apparecchio ed estrarre la spina dalla presa di corrente prima di iniziare le operazioni di pulizia. 1. Non immerga mai l’apparecchio in acqua o altri fluidi, per la pulizia. 2. Passi sulla piastra e sul corpo dell’apparecchio un panno umido ben striz - zato. 3.[...]

  • Pagina 41

    41 V ARIAZIONI DELLA RICETT A DI BASE RICETTE DI BASE PER DIABETICI E ALLERGICI AL GLUTINE  Semplici ripieni per crêpes e galette  Ripieno classico, aggiungendo del liquore all’arancia e cospargendo con un po’ di zucchero.  Spalmare con marmellata, arrotolare e cospargere con zucchero a velo.  Spalmare con crema alla nocciola.  [...]

  • Pagina 42

    42 Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. T uttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UN - OLD AG e dei rispettivi incaricati per danni provocati a persone, cose o materiali. NORME DIE GARANZIA SMAL TIMENTO / TUTELA DELL ’AMBIENTE [...]

  • Pagina 43

    43 MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 48155 INDICACIONES DE SEGURIDAD DA TOS TÉCNICOS Por favor lea y guarde las siguientes in - strucciones. 1. Este aparato puede ser manejado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre que estén supervisados o h[...]

  • Pagina 44

    44 los componentes deberán estar secos previo a utilizar nuevamente el equipo. 12. No toque el equipo ni el cable de alimenta - ción con las manos mojadas. 13. El equipo está diseñado exclusivamente para el uso doméstico o usos similares como 14. cocinas en negocios, oficinas u otros luga - res de trabajo, 15. establecimientos rurales, 16. par[...]

  • Pagina 45

    45 PUEST A EN SERVICIO 1. Retire todo el material de embalaje y los seguros de transporte, si los hubiera. 2. Compruebe si están todos los accesorios indicados. 3. Conecte el cable de alimentación primero al equipo y después a una toma de corri - ente que corresponda a las indicaciones de la placa indicadora. 4. Conecte el equipo mediante el sel[...]

  • Pagina 46

    46 LIMPIEZA Deje que el equipo se enfríe antes de limpiarlo. Previo a la limpieza, apague siempre el equipo y desconecte el conector de red. 1. No sumerja el equipo en agua u otros líqui - dos para limpiarlo. 2. Limpie la plancha y la carcasa con un paño humedecido bien escurrido. No utilice agen - tes limpiadores abrasivos, estropajo, objetos m[...]

  • Pagina 47

    47 CAMBIOS DE LA RECET A BÁSICA PARA LA MASA RECET AS BÁSICAS PARA DIABÉTICOS Y ALÉRGICOS AL GLUTEN  Echar licor de naranja y espolvorear encima algo de azúcar , clásico.  Cubrir con mermelada, enrollar y espol- vorear con azúcar impalpable.  Cubrir con crema de chocolate-nougat.  Formar bolsas con los crêpes y rellenar con frut[...]

  • Pagina 48

    48 Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y proba - das tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delega - dos por daños personales, materiales o financieros. CONDI[...]

  • Pagina 49

    49 NÁ VOD K OBSLUZE MODEL 48155 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TECHNICKÉ ÚDAJE Následující pokyny si přečtěte a uložte. 1. Přístroj může být používán dětmi od 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostat - kem zkušeností a/nebo nedostatkem znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo po[...]

  • Pagina 50

    50 13. T ento přístroj je určen výhradně k domácímu nebo podobnému použití, např .  kuchyňky v obchodech, v kancelářích nebo na jiných pracovištích,  zemědělské provozy,  použití hosty v hotelích, motelech a jiných ubytovacích zařízeních,  soukromé penziony nebo prázdninové ubytovny. 14. Z bezpečnostníc[...]

  • Pagina 51

    51 1. T ěsto na Crêpes připravte dle základního receptu. 2. Zástrčku zasuňte do zásuvky a přístroj zapněte na teplotním spínači. 3. Červená kontrolka znamená, že se přístroj nahřívá. Jakmile přístroj dosáhne požadovanou teplotu, kontrolka zhasne. 4. Nalijte 150 až 175 ml (odpovídá jedné naběračce) připraveného t?[...]

  • Pagina 52

    52 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA TIPY PRO CRÊPES MAKER NÁP ADY NA RECEPTY Než budete přístroj čistit, nechejte jej vychladnout. Před čištěním přístroj vždy vypínejte a zástrčku vytahujte ze zásuvky. 1. V žádném případě neponořujte přístroj do vody či jiné kapaliny. 2. Otřete dedku a kryt dobře vymačkaným, vlh - kým hadř?[...]

  • Pagina 53

    53 OBMĚNY ZÁKLADNÍHO RECEPTU ZÁKLADNÍ RECEPTY PRO DIABETIKY A OSOBY ALERGICKÉ NA GLUTEN  Klasicky pokapat pomerančovým likérem a posypat trochou cukru.  Potřít marmeládou, srolovat, posypat práškovým cukrem.  Potřít čokoládovo-nugátovým krémem.  Z Crêpes vytvořit taštičky a naplnit je ovocem a šlehačkou.  [...]

  • Pagina 54

    54 RECEPTY Crêpes Suzette 100 g másla, 100 g cukru, šťáva z ½ pomeranče, 1 sklenka Curaçaa, 1 sklenka rumu Připravte Crêpes dle základního receptu s tím, že použijete trochu méně mléka než je uvedeno, ale zato šťávu z poloviny pomeranče a trochu Curaçaa. Máslo a cukr nechte zkaramelizovat na flambovací pánvi a uhaste pome[...]

  • Pagina 55

    55 Recepty v tomto návodu k použití byly pečlivě zváženy a odzkoušeny autory z firmy UNOLD AG, přesto není možno za tyto převzít záruku. Poskytnutí záruky na poškození zdraví, věcné a majetkové škody prostřednictvím autorů popř . firmou UNOLD AG a jí pověřenými osobami je vyloučeno. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY LIKVIDACE / O[...]

  • Pagina 56

    56 INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU 48155 ZASADY BEZPIECZEŃSTW A DANE TECHNICZNE Moc: 1 250 W , 230 V~, 50 Hz Płyta: Płyta żeliwna nieprzywierająca, średnica ok. 33 cm Długość przewodu Ok. 137 cm Rozmiary: Ok. 34,7 x 37,7 x 11,6 cm Ciężar: Ok. 2,35 kg Wyposażenie: Bezstopniowa regulacja temperatury, lampka kontrolna Akcesoria: Drewniana łopa[...]

  • Pagina 57

    57 10. Ze względu na bezpieczeństwo elektryczne nie myć urządzenia w zmywarce. 11. Wyłącznik i przewód nie może stykać się z wodą ani z innymi cieczami. Jeśli to nastąpiło, przed ponownym użyciem wszystkie części należy całkowicie wysuszyć. 12. Urządzenia ani przewodu nigdy nie dotykać mokrymi dłońmi. 13. Urządzenie przezna[...]

  • Pagina 58

    58 URUCHOMIENIE 1. Usunąć całkowicie materiał opakowania i zabezpieczenia transportowe. 2. Sprawdzić, czy są wszystkie podane części. 3. Wtyczkę włożyć do gniazdka na spodzie urządzenia. 4. Włożyć wtyczkę urządzenia do gniazdka o parametrach podanych na tabliczce znami - onowej. 5. Włączyć urządzenie przełącznikiem tempe - r[...]

  • Pagina 59

    59 CZYSZCZENIE I KONSERW ACJA Przed czyszczeniem urządzenie zawsze wyłączyć obracając regulator w położenie „Aus“ i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Przed czyszczeniem ochłodzić urządzenie. 1. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innej cieczy w celu jego czyszczenia. 2. Przetrzeć płytę i obudowę dobrze wyciśniętą, wilgotną[...]

  • Pagina 60

    60 ODMIANY PRZEPISU PODST AWOWEGO NA CIASTO PRZEPIS PODST A WOWY DLA CUKRZYKÓW I ALERGIKÓW NA GLUTEN  Klasyczny pokropiony likierem pomarań- czowym i posypany odrobiną cukru.  Posmarowany marmoladą, zwinięty i posypany cukrem pudrem.  Posmarowany kremem czekoladowo- nugatowym.  Z naleśnika uformować stożek(tutkę) i wypełnić [...]

  • Pagina 61

    61 PRZEPISY Naleśniki Suzette po 100g masła i cukru, sok z 1/2 pomarańczy, 1 kieliszek curacao, 1 kieliszek rumu Przygotować naleśniki wg przepisu podstawowego, jednakże z mniejszą ilością mleka niż podano i zamiast tego dodać sok z połówki pomarańczy i odrobinę curacao. Masło i cukier zkarmelizować za pomocą płonącej patelni i [...]

  • Pagina 62

    62 Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przedsiębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe. W ARUNKI GW ARANCJI UTYLIZACJA / OCHRONA ŚRODOWISKA Nasze ur[...]

  • Pagina 63

    63[...]

  • Pagina 64

    Aus dem Hause Aus dem Hause[...]