Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Vitek VT-1284 G. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Vitek VT-1284 G o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Vitek VT-1284 G descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Vitek VT-1284 G dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Vitek VT-1284 G
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Vitek VT-1284 G
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Vitek VT-1284 G
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Vitek VT-1284 G non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Vitek VT-1284 G e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Vitek in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Vitek VT-1284 G, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Vitek VT-1284 G, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Vitek VT-1284 G. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
1 3 9 17 23 30 37 Steam station Паровая ст анция 4 G VT1284.indd 1 28.01.2014 15:05:13[...]
-
Pagina 2
VT1284.indd 2 28.01.2014 15:05:13[...]
-
Pagina 3
3 E N G L I S H • Do not use the ir on after dr opping, in case of visible damage or leakage. • Place the ir on on a flat stable sur face or use a stable ir oning boar d. • Always take the power plug out of the mains socket befor e filling the ir on water tank with water . • Water inlet lid should be closed during ir oning. • Attention! T[...]
-
Pagina 4
4 ENGLISH STEAM ST A TION The unit is intended for steam and dr y ironing and for vertical steaming of clothes, linen and fabrics. Description 1. Removable water tank 2. Water inlet lid 3. Water tank clamp/tank carrying handle 4. Iron r est 5. Iron clamp 6. Soleplate 7. Iron handle 8. Steam supply button 9. Soleplate temperatur e control knob 1 0. [...]
-
Pagina 5
5 E N G L I S H or knowledge. Such persons can use this unit only if they ar e under supervision of a person who is r esponsible for their safety and if they ar e given all the necessar y and understandable instructions concerning the safe usage of the unit and infor - mation about danger that can be caused by its improper usage. • Do not leave c[...]
-
Pagina 6
6 ENGLISH – During steam ironing, the boiler heating element periodically switches on or off, and one of the steam generation intensity indicators (22) will flash or light constantly . It is normal. – Befor e star ting steam ironing, wait till the boiler r eaches the requir ed temperatur e (the set steam generation intensity indicator (22) ligh[...]
-
Pagina 7
7 E N G L I S H – Place the iron on its r est (4). – Switch the unit off by pr essing and holding the but- ton (20) , the pilot lamp (23) will go out and you’ll hear a sound signal. – Unplug the unit. – Wait till the unit cools down completely , then r emove the water tank (1) and drain the water from it (see «CLEANING AND CARE»). VERTI[...]
-
Pagina 8
8 ENGLISH – If you ar e not going to use the steam station for mor e than 5-1 0 days, pour the water out of the boiler (see. «Cleaning the boiler»). – Pull out the clamp (1 7), place the power cord (15) and the steam hose (1 6) in the cord storage (18) and then push the clamp (1 7) back. – Place the iron on its r est (4). – Keep the unit [...]
-
Pagina 9
9 р усский • Не пользуйт есь у тюг ом после его падения, при наличии видимых повреждений или в случае прот екания. • Ст авь т е у тюг на ровную, уст ойчивую поверх- нос ть или пользуйт есь ус т ойч[...]
-
Pagina 10
10 р усский ПАРОВАЯ СТ АНЦИЯ Устройс тво предназначено для парового, су хог о г лажения и вертикальног о отпаривания одежды, бе- лья, тканей. Описание 1. Съёмный резервуар для воды 2. Крышка залив?[...]
-
Pagina 11
11 р усский • Перед отключением/подключением устройс тва к электрической сети уст ановите регулятор темпе - ратуры подошвы утюг а в положение «MIN». • При отключении устройства от электрическо[...]
-
Pagina 12
12 р усский Примечания: - Запрещается заливать в резервуар д ля воды (1) ароматизированные жидк ости, уксус, рас твор крах- мала, реаг енты для удаления накипи, химические вещества и т .п. - Не налив[...]
-
Pagina 13
13 р усский – Вельветовые и другие ткани, которые быстро начинают лосниться, следует г ладить строго в одном направлении (в направлении ворса) с небольшим нажимом. – Чтобы избежать появления л[...]
-
Pagina 14
14 р усский – Ког да подошва утюга (6) нагреется до заданной темпера туры, индикатор (1 0) погаснет , можно приступа ть к глажению. – У держивая утюг за ручку, не нажимайте на кла- вишу подачи пара (8)[...]
-
Pagina 15
15 р усский Производитель ост авляет за собой право изменять характеристики прибора без предварительного уведомления Срок службы прибора - 3 года Данное изделие соответствует всем требу- емы?[...]
-
Pagina 16
16 ҚазаҚша • Үтік құлағаннан кейін, көзг е көріне тін бүлінулері бо лған жағдайда немесе суы ағып тұрған к е зде оны пайдаланб аңыз. • Үтікті жазық тұрақты бе тке қойыңыз немесе тұрақты үтікте?[...]
-
Pagina 17
17 ҚазаҚша БУ С Т АНСА СЫ Құрылғы бумен және құрғақтай үтікте уге, сондай- ақ киімді, ішкиімді және маталар ды тігінен бу лауға арналған. Суретте ме 1. Суға арналған алынбалы рез ерву ар 2. Су құят?[...]
-
Pagina 18
18 ҚазаҚша • Құрылғыны электр желісінен ажыратқан кезде үнемі желілік шнур ашасынан ұстаңыз, ешқашан желі шну рынан тартпаңыз. • Құрылғыны э лектр желісінен ажыратқаннан к ейін ғана оның іші[...]
-
Pagina 19
19 ҚазаҚша қақтарды кетіруг е арналған ре агенттерді, химиялық заттарды және т.б. құюға тыйым салынады. - Суды MAX бе лгісінен асырып құймаңыз. ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНУ – Құрылғыны тегіс, орнықты, жыл[...]
-
Pagina 20
20 ҚазаҚша Үтіктеу температурасын орнату 1. Ре ттегішті (9) бұрай отырып, қалаған үтік те у температурасын орнатыңыз: матаның түріне байланысты «•», «••», «•••» немесе « МАХ ». 2. Үтік табаны қы[...]
-
Pagina 21
21 ҚазаҚша баспасаңыз) немесе құрылғыны «құрғақтай үтіктеу» режимінде пайдалансаңыз, онда құрылғы автома тты түрде сөніп қалады. Т АЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТІМ Құрылғыны тазала у алдында электр желісін[...]
-
Pagina 22
22 ҚазаҚша ЖИНАҚТ АМАСЫ Үтігі бар б у генераторы – 1 дн. Суға арналған алынбалы ре зервуар – 1 дн. Нұсқаулық – 1 дн. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПА ТТ АРЫ Электрқорегі: 220-240 В ~ 50/60 Гц Максималды қажет е тетін қуа [...]
-
Pagina 23
23 УКР АЇНЬСК А • Не к ористуйт еся праск ою після її падіння, за наяв- нос ті видимих пошк од жень або в разі протікання. • Ст ав т е праску на рівну стійку поверхню або к орис- туйт еся стійк ою п?[...]
-
Pagina 24
24 УКР АЇНЬСК А ПАРОВА СТ АНЦIЯ Пристрій призначений для паровог о и су хог о пра- сування, а також для вертикальног о відпарювання одягу, білизни та тканин. Опис 1. Знімний резервуар для води 2. Кр[...]
-
Pagina 25
25 УКР АЇНЬСК А • Перед вимкненням/підмиканням пристрою до електричної мережі установіть регулятор темпе- ратури підошви праски у положення «MIN». • При вимкненні прис трою з електричної мере?[...]
-
Pagina 26
26 УКР АЇНЬСК А ВИК ОРИСТ АННЯ ПРИСТРОЮ – Вст ановіть пристрій на рівній, стійкій, теплос - тійкій і вологостійкій поверхні так, щоб пристрій знаходився на одному рівні з вашою прасуваль- ною до[...]
-
Pagina 27
27 УКР АЇНЬСК А 2. Під час розігрівання підошви праски спалахує індикат ор (1 0). Коли підошва праски (6) досягне вст ановленої т емпера тури, індикатор (1 0) погасне, в цьому випадку можна приступати [...]
-
Pagina 28
28 УКР АЇНЬСК А Після кожного викорис т ання Зливайте воду з резерв уара для води (1). – Зніміть резервуар для води (1), натиснувши на фіксат ор (3) і потягнувши резервуар (1) на себе. – Відкрийте кри?[...]
-
Pagina 29
29 УКР АЇНЬСК А Термін служби приладу - 3 роки Г арантія Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь- якої претензії протяг ом терміну дії да[...]
-
Pagina 30
30 Бе лар уск ая • Не карыст айцеся прасам пасля яг о падзення, пры наяўнасці ба чных пашк од жанняў ці ў выпадку праход жання. • Ст аўце прас на роўную, уст ойлівую паверхню, ці карыс т айцеся ус [...]
-
Pagina 31
31 Бе лар уск ая ПАРАВАЯ СТ АНЦЫЯ Прылада прызначана для паравога і су хог а прасавання, а таксама для вертыкальнага адпарвання адзежы, бялізны і тканін. Апісанне 1. Здымны рэзервуар для вады 2. В[...]
-
Pagina 32
32 Бе лар уск ая • Перад адключэннем/падключэннем прылады да электрычнай сеткі ўстанавіце рэгулятар тэмпера туры падэшвы праса ў ст ановішча «MIN». • Пры адключэнні прылады ад электрычнай сет?[...]
-
Pagina 33
33 Бе лар уск ая Нат аткі: – Забараняецца заліваць у рэзервуар д ля вады (1) араматызаваныя вадкасці, воцат , раствор крухмалу, рэагенты д ля выдалення накіпу, хімічныя рэчывы і т .п. – Не налівайц[...]
-
Pagina 34
34 Бе лар уск ая ў адным кірунку (у кірунку ворса) з невялікім націскам. – Каб пазбегнуць з’яўлення на сінтэтычных і шаўковых тканінах, плям, якія ільсняцца, іх варта прасаваць са сподняга боку.[...]
-
Pagina 35
35 Бе лар уск ая клавішу падачы пары (8)) ці выкарыстоўвалі прыладу ў рэжыме «сухое прасаванне», то прылада аўтама тычна адключыцца. ЧЫСТК А І ДОГ ЛЯД Перад чыс ткай прылады адключыце прыладу ад ?[...]
-
Pagina 36
36 Бе лар уск ая ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ Электрасілкаванне: 220-240 В ~ 50/60 Г ц Максімальная спажываная магутнасць: 2400 Вт Ціск: 6 бар Аб’ём рэзервуара для вады: 1 ,7 л Вытворца пакідае за сабой права [...]
-
Pagina 37
37 O ’zbekcha • T ushib kеtgаn, birоr jоyi buzilgаni ko’rinib turgаn yoki suv оqаyotgаn dаzmоlni ishlаtmаng. • Dаzmоlni tеkis, qimirlаmаydigаn jоygа qo’ying yoki dаzmоl tахtа ishlаting. • Suv idishini to’ldirishdаn оldin аlbаttа elеktr shnurini rоzеtkаdаn chiqаrib qo’ying. • Dаzmоl qilinаyo[...]
-
Pagina 38
38 O ’zbekcha BUG’ ST АNSIY ASI Jihоz kiyim, chоyshаb vа mаtоlаrni bug’ bilаn vа quruq dаzmоllаshgа hаmdа tik bug’lаshgа mo’ljаllаngаn Qismlаri 1. Оlinаdigаn suv idish 2. Suv quyilаdigаn jоy qоpqоg’i 3. Suv idish mаhkаmlаgichi/suv idishni оlishgа ishlаtilаdigаn dаstаk 4. Dаzmоl qo’yilаdigаn [...]
-
Pagina 39
39 O ’zbekcha kоrpusini, dаzmоlni, elеktr shnuri vа elеktr vilkаsini хo’l qo’l bilаn ushlаmаng. • Jihоzni vаqtidа tоzаlаb turing. • Jihоz ishlаyotgаndа bоlаlаr uning kоrpusigа, bug’ shlаnggigа, elеktr shnuri vа elеktr vilkаsigа qo’l tеkkizishlаrigа ruхsаt bеrmаng. • Jihоz 8 yoshgа to’lmаg[...]
-
Pagina 40
40 O ’zbekcha shlаnggi (16) qizib kеtаdi, jihоzning qizigаn jоylаrigа qo’l tеkkizmаng, dаzmоlni fаqаt dаstаgidаn (7) ushlаng. – Jihоz ishlаyotgаndа bug’ shlаnggi (16) bukilib yoki burаlib qоlmаsin. – Bug’ stаnsiyasi birinchi mаrtа ishlаtilgаndа yoki ko’p vаqt ishlаtilmаgаn bo’lsа bug’ bеrish t[...]
-
Pagina 41
41 O ’zbekcha – Dаzmоldаgi chirоq (10) o’chib kеyingi chirоg’i (22) o’chmаsdаn yonib turgаndа dаzmоllаshni bоshlаsh mumkin. – Bug’ kаmrоq vаqt chiqishi uchun tugmаsini (8) b оsing, bug’ to’хtаmаsdаn chiqib turishi uchun esа tugmаsini (8) bоsib ushlаb turing. – Ishlаtgаndа tаnаffus qilsаngiz dаz[...]
-
Pagina 42
42 O ’zbekcha SАQLАSH – Оlib qo’yishdаn оldin jihоz to’liq sоvugаn bo’lishi kеrаk.. – Suv idishidаgi (1) qоlgаn suvni to’kib tаshlаng. – Jihоzni tоzаlаng. – Bug’ stаnsiyasi 5-10 kundаn ko’p ishlаtilmаsа suv qаynаtgichdаgi suvni to’kib tаshlаsh kеrаk («Suv qаynаtgichni tоzаlаsh» bo’limi[...]
-
Pagina 43
GB A pr oduction date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figur es indicating the pr oduction date. For example, serial number 0606хх ххх хх means that the item was manufactur ed in June (the sixth month) 2006. RUS Дат а произво?[...]
-
Pagina 44
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 20 1 4 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 20 1 4 VT1284.indd 44 28.01.2014 15:05:18[...]