Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Zelmer 29Z02. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Zelmer 29Z02 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Zelmer 29Z02 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Zelmer 29Z02 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Zelmer 29Z02
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Zelmer 29Z02
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Zelmer 29Z02
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Zelmer 29Z02 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Zelmer 29Z02 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Zelmer in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Zelmer 29Z02, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Zelmer 29Z02, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Zelmer 29Z02. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
1–5 CZ SK HU PL RU Instrukcja użytkowania Kuchenka mikrofalowa T yp 29Z020; 29Z021 Návod k obsluze Mikrovlnná trouba T yp 29Z020; 29Z021 Kezelési utasítás Mikrohullámú sütő 29Z020; 29Z021 Típus Návod na použitie Mikrovlná rúra T yp 29Z020; 29Z021 Инструкция по эксплуатации Микроволновая печь[...]
-
Pagina 2
2 GW29-027_v01 4. OSTRZEŻENIE: Nie korzystaj z pustej kuchenki. 5. Nigdy nie korzystaj z urządzenia z uszkodzonym przewodem siecio - wym lub wtyczką, jak również w przypadku jego wadliwego działania lub jeżeli zostało upuszczone lub uszkodzone w inny sposób. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to po - winien o[...]
-
Pagina 3
3 GW29-027_v01 3. Kuchenkę mikrofalową postaw na równej, stabilnej powierzchni, która wytrzyma jej wagę oraz najcięższe możliwe produkty przeznaczone do gotowania w kuchence mikrofalowej. 4. Kuchenki mikrofalowej nie narażaj na działanie wysokiej temperatury lub wilgotności oraz nie stawiaj w pobliżu materiałów łatwopalnych. 5. Aby k[...]
-
Pagina 4
4 GW29-027_v01 4. Podczas gotowania należy obracać produkty , aby przyspieszyć pro - ces gotowania takich produktów , jak kurczak czy hamburgery . Duże produkty takie, jak pieczeń należy obrócić co najmniej raz. 5. W połowie gotowania należy zmienić ułożenie produktów żywnościo - wych takich, jak klopsiki. Produkty ułożone na gó[...]
-
Pagina 5
5 GW29-027_v01 WŁĄCZANIE KUCHENKI Podłącz urządzenie do odpowiedniego źródła zasilania. Przed rozpoczęciem programowania kuchenki mikrofalowej najpierw umieść potrawę w jej komorze i zamknij drzwiczki. GO TO W ANIE MIKROF AL OWE Funkcja ta może odbywać się na 5 poziomach, które dobiera się zgodnie z wybraną potrawą. Aby wybrać o[...]
-
Pagina 6
6 GW29-027_v01 CZ Vážení zákazníci, Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer . Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze origi - nální příslušenství rmy Zelmer . Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě ten[...]
-
Pagina 7
7 GW29-027_v01 POKY NY TÝKAJÍCÍ SE UZEMNĚNÍ Zařízení musí být uzemněné. Přístroj je vybaven napájecí šňůrou se zem - nící zástrčkou. Napájecí šňůru připojte k řádně nainstalované a uzemněné nástěnné zásuvce. V případě vzniku zkratu snižuje uzemnění riziko poranění elektrickým proudem. Přístroj musí[...]
-
Pagina 8
8 GW29-027_v01 ZAPÍNÁNÍ MIKROVLNNÉ TROUBY Připojte přístroj k příslušnému napájecímu zdroji. Před nastavením programu mikrovlnné trouby vložte nejdříve po - krm do komory trouby a zavřete dvířka. MIKROVLNNÉ V AŘENÍ T ato funkce může pracovat na 5 úrovních, přizpůsobovaných podle při - pravovaného pokrmu. Pro nastav[...]
-
Pagina 9
9 GW29-027_v01 Pro zvolení funkce grilování otočte kolečkem ●○ Power (I) ve směru hodi - nových ručiček do polohy GRILL (6) . Poté otočte kolečko TIME (II) ve směru hodinových ručiček a nastavte požadovanou délku grilování. Maximální doba grilování jednoho cyklu činí 30 minut. UPOZORNĚNÍ! T rouba začne pracovat ihne[...]
-
Pagina 10
10 GW29-027_v01 SK Vážení Klienti, Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi použí - vateľmi výrobkov Zelmer . Ak chcete získať najlepšie výsledky , odporúčame Vám používať len origi - nálne príslušenstvo rmy Zelmer . Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne [...]
-
Pagina 11
11 GW29-027_v01 POKY NY TÝKAJÚCE SA UZEMNENIA Zariadenie je potrebné uzemniť. Mikrovlnná rúra je vybavená napájacím vodičom s uzemňujúcou zástrčkou. Vodič pripájajte do náležite nainštalovanej a uzemnenej nástennej napájacej zásuvky . V prípade skratu zmenšuje uzemnenie riziko úrazu elektrickým prúdom. Mikrovlnnú rúru n[...]
-
Pagina 12
12 GW29-027_v01 1. Zámok dvierok 2. Okno mikrovlnnej rúry 3. Otočná os 4. Ovládací panel 5. Sľudová doštička 6. Sklený tanier 7. Ohrievacie teleso grilu 8. Kovový rošt K ONŠTRUK CIA MIKROVLNNE J RÚRY ZAPÍNANIE MIKROVLNNEJ RÚRY Pripojte zariadenie do vhodného zdroja napájania. Pred začatím programovania mikrovlnnej rúry najprv [...]
-
Pagina 13
13 GW29-027_v01 Potom otočte prepínač TIME (II) v smere hodinových ručičiek a na - stavte požadovaný čas grilovania. Maximálny čas grilovania pre jeden cyklus je 30 minút. POZOR! Mikrovlnná rúra sa zapne hneď po nastavení času práce. K OMBINOV ANÉ V ARENIE Táto funkcia je kombináciou (spojením) varenia pomocou mikrovĺn a gril[...]
-
Pagina 14
14 GW29-027_v01 HU Tisztelt Vásárló, Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük gyelmesen olvassák el az alábbi ha[...]
-
Pagina 15
15 GW29-027_v01 5. A sütő helyes működésének a biztosítása céljából ügyeljen a készü - lék megfelelő szellőzésének a biztosítására. A sütő felett hagyjon leg - alább 20 cm-es távolságot. A mikrohullámú sütő és a mellette lévő fa - lak között 5 cm, a sütő mögött pedig 10 cm. Az egyik oldalról szabad teret kel[...]
-
Pagina 16
16 GW29-027_v01 1. Ajtózár 2. Sütőablak 3. Forgótengely 4. Kezelőpanel 5. Csillámlemez 6. Üvegtányér 7. A grill fűtőeleme 8. Fémrács AZ EDÉNY EKRE VONA TK OZÓ ÚT MUT A T ÁSOK A mikrohullámú sütőben használjon arra alkalmas edényeket és „eszközö - ket”. Az edény ideális anyaga a sütőben alkalmazható átlátszó m?[...]
-
Pagina 17
17 GW29-027_v01 A SÜT Ő BEKAPCSOLÁSA A készüléket csatlakoztassa a megfelelő hálózati áramforráshoz. A készülék pragramozásának a megkezdése előtt előbb tegye be az ételt, majd csukja be az ajtót. MIKROHULLÁMÚ FŐZÉS Ez a funkció 5 szinten működhet, amelyeket a kiválasztott ételnek megfe - lelően lehet beállítani. A [...]
-
Pagina 18
18 GW29-027_v01 RO Stimaţi Clienţi, Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rân - dul utilizatorilor de produse ale rmei Zelmer . Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de rma Zelmer . Accesoriile au fost proiecta - te special pentr[...]
-
Pagina 19
19 GW29-027_v01 4. Nu expuneţi cuptorul cu microunde acţiunii temperaturii înalte sau a umidităţii, nu-l plasaţi în apropierea materialelor uşor inamabile. 5. Pentru o funcţionare corespunzătoare a cuptorului cu microunde, asi - guraţi o circulaţie corespunzătoare a aerului. Lăsaţi deasura cupto - rului cu microunde un spaţiu de [...]
-
Pagina 20
20 GW29-027_v01 1. Sistem de închidere-blocare a uşiţei 2. Geamul cuptorului cu micro unde 3. Ax de rotaţie 4. Panou de comandă 5. Placa de micǎ 6. Platou de sticlă 7. Element de încălzire a grătarului 8. Grătar STRUCTURA CUPTORUL UI CU MICROUNDE INDICA ŢII PRIVIND VESELA Folosiţi în cuptorul cu microunde vesela şi „ustensilele” [...]
-
Pagina 21
21 GW29-027_v01 PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A CUPTORUL UI CU MICROUNDE Conectaţi aparatul la sursa de alimentare cu energie electrică adecvată. Înainte de a începe programarea cuptorului cu microunde, mai întâi aşezaţi alimentele în interiorul său şi închideţi uşiţa. GĂ TIREA CU MICROUNDE Această funcţie poate executată la 5 nive[...]
-
Pagina 22
22 GW29-027_v01 RU У важаемые Клиенты, Поз дравляем Вас с выбором нашего устройства и приветств уем сре - ди польз оват е лей товарами Zelmer . Чтобы достичь наилучших рез уль тат ов, мы рекомендуем исполь?[...]
-
Pagina 23
23 GW29-027_v01 цы, полом анных петель и защелок дверцы, а также вмятин на дверцах и внутренних поверхностях пе чи. При обнаружении каких-либо дефектов не включайте печь и обратитесь в службу сервиса[...]
-
Pagina 24
24 GW29-027_v01 Предст авленная ниже таб лица поможе т Вам правильно выбрать посуду . Кухонная посу да Обычный ре - жим микрово л - новой пе чи Г риль Комбиниро - ванное при - го товл ение Жаропрочная ст?[...]
-
Pagina 25
25 GW29-027_v01 ВКЛЮЧЕНИЕ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Подсое дините прибор к соотве тствующей пит ающей се ти. Перед тем, как начать программирование микрово лновой печи, поместите про дукты в печь и закройт[...]
-
Pagina 26
26 GW29-027_v01 BG У важаеми Клиенти, Поз дравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребите лите на продукти Zelmer За постигане на най-добри ре зулта ти Ви препоръчваме да изпо лзва - те само оригинални[...]
-
Pagina 27
27 GW29-027_v01 4. Не излагайт е микровълнова та печка на въз действие то на вис ока темпера тура или влага и не я поставяйте близо до леснозапали - ми мат ериали. 5. За да работи печкат а правилно, осигу?[...]
-
Pagina 28
28 GW29-027_v01 МОНТ АЖ НА С Т ЪК ЛЕНА Т А ВЪРТЯЩА ЧИНИЯ 1. Стъклената чиния не бива да се слага обратно. Не ограничавай - те движение то на чинията. 2. По време на готвене в печката трябва винаги да б ъде ?[...]
-
Pagina 29
29 GW29-027_v01 ВКЛЮЧВАНЕ НА ПЕЧКА Т А Включе те уреда към по дходящ изт очник на захранв ане. Преди започв ане на програмирането на микровълновата печка първо сло жете храната в ъв вътрешността й и з[...]
-
Pagina 30
30 GW29-027_v01 UA Шановні Клієнти, Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користува чів товарів Zelmer . Для того, щоб отримати найкращі резу ль та ти, ми рекомендуємо вик[...]
-
Pagina 31
31 GW29-027_v01 витримає її вагу та найбільш тяжкі можливі продукти призначені для го т ування у мікрохвильовій пе чі. 4. Не піддавайте мікрохвильову піч дії високої температури або во - логості, не в?[...]
-
Pagina 32
32 GW29-027_v01 ВКАЗІВКИ ЩОДО ПОСУ ДУ У мікрохвильовій пе чі вик ористовуйт е посуд і „прибори” для того при - стосовані. Ідеальним мат еріалом для посуду , що використов ується у мікрохвильовій пе ч[...]
-
Pagina 33
33 GW29-027_v01 УКЛЮЧЕННЯ ПЕЧІ Підключіть об ладнання до відповідного джерала живлення. Перед початком встанов лення мікрохвильової печі, зпочатку по - містіть страву у камері і з акрийте дверці. МІ[...]
-
Pagina 34
34 GW29-027_v01 EN Dear Customer , Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this instruction manual carefully . Pay special atte[...]
-
Pagina 35
35 GW29-027_v01 GROUNDING INSTRUCTIONS The appliance must be grounded. The oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape w[...]
-
Pagina 36
36 GW29-027_v01 SWIT CHING ON THE OVEN Plug the appliance into an appropriate outlet. Place the food in the microwave oven and close the door before pro - gramming. MICROW A VE C OOKING There are 5 levels of microwave cooking which are to be selected accord - ing to a given dish. In order to choose the right cookin g power (see table below), turn t[...]
-
Pagina 37
37 GW29-027_v01 GRILL The grill function is especially useful to prepare thin slices of meat, steaks, chops, kebabs, sausages or chicken pieces. It’ s also useful to prepare toasts and dishes coated with breadcrumbs. T o select the grill function turn the ●○ Power (I) knob clockwise and set it in the GRILL (6) position. Next, turn the TIME (I[...]
-
Pagina 38
GW29-027_v01[...]
-
Pagina 39
GW29-027_v01[...]
-
Pagina 40
GW29-027_v01[...]