Go to page of
Similar user manuals
-
Coffee maker
Ariete Coffee break 1336
80 pages -
Coffee maker
Ariete Cafe Retro 1388
84 pages -
Coffee maker
Ariete 1365 Picasso
77 pages -
Coffee maker
Ariete 1358 Moka Aroma Elettrica
53 pages -
Coffee maker
Ariete 1387
116 pages -
Coffee maker
Ariete You&Me 1323
82 pages -
Coffee maker
Ariete Cafe Roma Plus 1329
48 pages -
Coffee maker
Ariete Moka Aroma 1337
80 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Ariete Cafe Roma Plus 1329, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Ariete Cafe Roma Plus 1329 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Ariete Cafe Roma Plus 1329. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Ariete Cafe Roma Plus 1329 should contain:
- informations concerning technical data of Ariete Cafe Roma Plus 1329
- name of the manufacturer and a year of construction of the Ariete Cafe Roma Plus 1329 item
- rules of operation, control and maintenance of the Ariete Cafe Roma Plus 1329 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Ariete Cafe Roma Plus 1329 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Ariete Cafe Roma Plus 1329, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Ariete service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Ariete Cafe Roma Plus 1329.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Ariete Cafe Roma Plus 1329 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Via T oscana, 57 a-b - Località Macrolotto 59100 Prato PO - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www .ariete.net COD. 4075100100 REV . 3 del 23/10/2006 MOD. 1329 827070[...]
-
Page 2
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 14 Fig. 1 1 Fig. 12 Fig. 15 Fig. 5 Fig. 13 Fig. 1 B D F 7 8 4 3 2 1 5 6 Fig. 4 MAX 1,5 lt Q S O R F I B C D A E L U T P N M/a M H G V W[...]
-
Page 3
3 IT A VVERTENZE IMPORT ANTI • Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso. • Si consiglia di conservare gli imballi originali, poiché l’assistenza gratuita non è prevista per i guasti causati da imballo non adeguato del prodotto al momento della spedizione ad un Centro di Assistenza autorizzato. • Prima di collegare l’apparecch[...]
-
Page 4
IT 4 Le macchine da caffè ARIETE sono ideali per chi sa gustarsi i piaceri della vita, a cominciare da un buon caffè. Grazie al dispositivo Thermocream® si può sempre ottenere a casa un caffè caldo e cremoso come quello del bar . Infatti, il dispositivo Thermocream® è dotato di un ltro che assicura l’erogazione del caf - fè a pressione[...]
-
Page 5
5 IT - Inserire la spina nella presa di corrente. - Premere l’interruttore generale ( 5 ) Fig. 2 ; si accenderà ssa la spia accensione ( 1 ) e la spia ( 2 ) inizierà a lam- peggiare no al raggiungimento della giusta temperatura dopodiché rimarrà accesa ssa. Abbassare la leva acqua/vapore ( Fig. 3 - F ), e contemporaneamente premere l[...]
-
Page 6
IT 6 a lampeggiare; quando la spia ( 3 ) da lampeggiante diventerà ssa, la macchina sarà pronta per erogare vapore. Abbassare la leva acqua/vapore ( F ) Fig.3 , dopo aver posizionato un bicchiere sotto lo stilo Maxi Cappuccino ( O ) Fig. 12 . Uscirà per prima una piccola quantità di acqua e subito dopo un forte getto di vapore. Interrompere [...]
-
Page 7
7 IT dovesse essere compromessa, in seguito all’uso frequente di acqua dura e molto calcarea, si può procedere alla decalcicazione della macchina per eliminare il malfunzionamento. Utilizzate per questo scopo esclusivamente il prodotto decalcicante dell’Ariete a base di acido citrico (NOCAL). Questo prodotto si può ordinare facilmente r[...]
-
Page 8
EN 8 IMPORT ANT INFORMA TION • Read the instructions carefully before use. • We suggest you keep the original box, as our free-of-charge service does not cover transportation damage due to inadequate packaging of the product when sent to an Authorised Service Centre. • Before connecting the appliance to the power supply , make sure that the v[...]
-
Page 9
9 EN ARIETE coffee makers are for those who know how to enjoy the pleasures of life, beginning with a good cup of coffee. The innovative Thermocream® device gives you hot and rich coffee shop espresso, right at home. In fact, Thermocream® is designed with a lter that ensures coffee brewing at constant pres - sure. In this manner it is possible[...]
-
Page 10
EN 10 theopeningandafterliftingthellercap( I ), Fig. 4. - Plug the appliance into the mains. - Press the main switch ( 5 ) Fig. 2 ; the power light ( 1 ) will light up and light ( 2 ) will start blinking until the operat- ing temperature has been reached. Lower the water/steam lever ( Fig. 3 - F ), and, at the same time, [...]
-
Page 11
1 1 EN by strong jet of steam. Stop the steam delivery by lifting the lever ( F ) back up, Fig. 3 , position a jug containing whippingmilkunderneaththe stylus,reopenthesteamuxby slowlyloweringtheleverand immersethestylus deep into the milk: in a few seconds you will notice a thick, creamy foa[...]
-
Page 12
EN 12 any responsibility over damages caused by the use of such products. Should you need to decalcify your appli - ance, please follow the instructions which come with the decalcifying product. TROUBLESHOO TING PROBLEMS CAUSE SOLUTIONS The coffee maker does not supply boiling water for tisanes Air has probably entered the circuit and deactivated t[...]
-
Page 13
13 FR REMAR QUES IMPORT ANTES • Lire attentivement les instructions avant l’utilisation. • Il est conseillé de conserver l’emballage d’origine vu que l’assistance gratuite ne joue pas pour les dommages causés par un emballage du produit non adéquat lors de l’expédition à un service après-vente agréé. • Avant de brancher l’[...]
-
Page 14
FR 14 • L ’émission de bruit de la machine par rapport au poste de travail est de 86 dB(A). • T OUJOURS CONSER VER CES INSTR UCTIONS Cet appareil est conforme à la directive 89/336 CEE concernant la compatibilité électromagnétique. Les machines à café ARIETE sont idéales pour tous ceux qui savent apprécier les plaisirs de la vie, à [...]
-
Page 15
15 FR MISE EN MARCHE - Enlever le réservoir à eau ( H ) du compartiment de la machine, le remplir avec de l’eau naturelle froide jusqu’au niveau Max. (lt. 1,5), et le remettre dans le compartiment du corps de machine. Pour assurer un fonctionne - ment correct de la machine, bien appuyer à fond sur le réservoir , Fig. 5 . Le réservoir peut [...]
-
Page 16
FR 16 COMMENT F AIRE UN CAPPUCCINO Attention! Avantd’utiliserMAXICAPPUCCINOassurez-vousd’avoirdécrochéleporte-ltredesonsiège. Pour faire un cappucino, un chocolat chaud ou simplement réchauffer une autre boisson, appuyer sur l’inter - rupteur de production de vapeur ( 7 ) Fig. 2 . Le voyant ( 2[...]
-
Page 17
17 FR libérer le trou d’éventuels résidus. Nettoyage du réservoir . Il est conseillé de nettoyer périodiquement l’intérieur du réservoir à l’aide d’une éponge ou d’un linge humide. DÉCALCIFICA TION Grâce à notre expérience et aux techniques de construction de la machine à café, aucun dépôt de calcaire ne se forme dans l?[...]
-
Page 18
FR 18 COMMENT REMEDIER A UX INCONVENIENTS SUIV ANTS PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS La machine ne débite pas d’eau bouillante pour les infusions. Il est probable que de l’air soit entré dans le circuit et cela ait pu désamorcer la pompe. Vérierqueleréservoirestbienintroduitetquele niveau ne soit pas descendu sou[...]
-
Page 19
19 DE WICHTIGE HINWEISE • Die Bedienungsanleitung vor Gebrauch aufmerksam lesen. • Wir empfehlen die Originalverpackungen aufzubewahren, da ein Gratis-Kundendienst nicht für Schäden vor- gesehen ist, die durch falsche V erpackung bei der Spedition zum Kundendienst entstehen. • Bevor das Gerät an das Stromnetz angeschlossen wird, muss kontr[...]
-
Page 20
DE 20 • GEBRA UCHSANLEITUNG GUT A UFHEBEN Die Kaffeemaschinen von ARIETE sind für Genießer gemacht, die das Leben schon ab einer guten T asse Kaffee genießen können. Dank der Thermocream® Scheibe machen Sie sich Zuhause eine T asse heißen und cremigen Kaffee, wie Sie ihn sonst nur aus der Bar kennen. Die Thermocream® Scheibe ist mit einem [...]
-
Page 21
21 DE INBETRIEBNAHME - Den Wasserbehälter ( H ) aus dem Fach am Gerät herausnehmen, mit kaltem Leitungswasser bis zum Höchst- füllstand (Max.) (1,5 Liter) füllen und dann wieder in das Fach am Gerätegehäuse einsetzen. Damit das Gerät richtig funktioniert, muss der Behälter fest bis zum Anschlag mit Druck eingesetzt werden ( Fig. 5 ). Der B[...]
-
Page 22
DE 22 che der Kunden am besten befriedigt werden können. Das System besteht aus zwei Elementen: der Filter Thermocream® ( U ), der nur mit einer einzigen Kaf fee-Austritts- öffnung ausgestattet ist ( Fig. 13 ), die die Cremebildung unterstützt und die Thermo- cream® Plastikscheibe ( W ) zusammen mit dem Silikonring ( V ). Die regelmäßige Rei[...]
-
Page 23
23 DE nenfalls mit einer Nadel reinigen ( Fig. 13 ) und kochendes Wasser durch den Filterhalter mit eingesetztem Filter aber ohne Kaffeepulver leiten, so dass Kaffeereste oder V erunreinigungen aufgelöst und beseitigt werden. Wir empfehlen den Filter ( U ) alle 3 Monate gründlich zu reinigen. Für die Filterreinigung sollten Reinigungstabletten C[...]
-
Page 24
DE 24 WAS TUN, WENN ES PROBLEME GIBT PROBLEME URSACHEN ABHILFE Die Maschine gibt kein heißes W asser für T ee. W ahrscheinlichbendet sich Luft im Kreislauf und die Pumpe hat sich deshalb abgeschaltet. Prüfen, dass der W asserbehälter richtig eingesetzt ist, und dass der W asserstand nicht unter die Minimum-Markierung am Behälter abgef[...]
-
Page 25
25 ES AD VERTENCIAS IMPOR T ANTES • Leer atentamente las instrucciones antes del uso. • Se recomienda guardar el embalaje original, puesto que no está prevista la asistencia gratuita por daños provocados por un embalaje no adecuado del producto en el momento del envío del mismo a un Centro de Asistencia autorizado. • Antesde conec[...]
-
Page 26
ES 26 • CONSER V AR SIEMPRE EST AS INSTR UCCIONES Las máquinas para la preparación del café ARIETE son ideales para el que sabe satisfacer los placeres de la vida, empezando por un buen café. Gracias al dispositivo Thermocream® se puede obtener en la propia casa un café caliente y cremoso como el del bar . En efecto, el dispositivo Thermocr[...]
-
Page 27
27 ES PUEST A EN FUNCIÓN - Quitar el deposito del agua ( H ) del hueco de la máquina, llenarlo de agua natural fresca hasta el nivel Max. (li - tros 1,5), y volver a colocarlo en el hueco del cuerpo de la máquina. Para garantizar el correcto funcionamiento de la máquina empujar bien hasta el fondo el deposito, Fig. 5 . El deposito se puede llen[...]
-
Page 28
ES 28 Unalimpiezaconstantedelltro( U ) garantiza un perfecto mantenimiento en el tiempo. COMO PREP ARAR UN CAPPUCCINO Atención antes de usar MAXI CAPPUCCINO cerciorarse que el portaltro no se encuentre en su alojamiento. Para preparar un cappuccino, un chocolate caliente, o solam[...]
-
Page 29
29 ES esponja,odejandoescurriraguasinelportaltromontado. Limpieza del dispositivo MAXI CAPPUCCINO . Realizar la operación cuando el tubo cromado se encuentre frío para evitar quemaduras. Desenroscar el dispositivo ( O ) del tubo, y lavarlo con agua corriente. El tubo se puede limpiarcon un pañono a[...]
-
Page 30
ES 30 COMO SOL UCIONAR LOS SIGUIENTES INCONVENIENTES PROBLEMAS CAUSA REMEDIOS La máquina no suministra agua hirviendo para infusos. Probablemente ha entrado aire en el circuito y esto ha desco - nectado la bomba. Comprobar que el deposito esté bien colocado y que el nivel no esté por debajo del mínimo indicado por la referencia en relieve en el[...]
-
Page 31
31 PT AD VERTÊNCIAS IMPOR T ANTES • Ler atentamente as instruções antes de usar a máquina. • Aconselhamos conservar as embalagens originais pois a assistência gratuita não é feita em casos de avarias causadas por embalagens não apropriadas do produto no momento da expedição à um Centro de Assistência autorizado. • Antes de?[...]
-
Page 32
PT 32 • Nãodeixaroaparelhoexpostoaagentesatmosféricos.(chuva,soletc...). • Este aparelho está em conformidade com a directiva 89/336 CEE relativa à compatibilidade electromagnéti - ca. • Onívelmáximoderuídodamáquinaemfuncionamentoéde86dB(A). • CONSER V AR SEMP[...]
-
Page 33
33 PT 7 Interruptor do vapor 8 T ecladeenchimentododispositivoDispenser A CCIONAMENT O - Retirar o reservatório da água ( H ) da abertura existente na máquina, enche-lo com água natural fresca até onível Max.(lt. 1,5),e inseri-lo novamentena abe[...]
-
Page 34
PT 34 do melhor modo todas as exigências do consumidor . Este sistema é composto por doiselementos: oltro Thermocream®( U )possui somenteum furode saídado café ( Fig. 13 ) que favorece a formação do creme, e o disco Thermocream® de plástico ( W )junto[...]
-
Page 35
35 PT istoocorrer ,limpe-oscomumapequenaescova.Certique-sequeofuro inferiornãoestejaobstruídoe,seisto ocorrer , limpe-ocom um alnete( Fig. 13 ) efaça com quea águafervente saia doporta-ltro como ltroinse- rido, semo?[...]
-
Page 36
PT 36 COMO REMEDIAR OS SEGUINTES INCONVENIENTES PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES Não ocorre a saída de água quente para chá. Provavelmentehouveentrada de ar no circuito e isto desactivou a bomba. Certicar-sequeoreservatórioestejabemencaixado equeonívelnãosejainferioraomínimonível in[...]
-
Page 37
37 NL BELANGRIJKE AANWIJZINGEN • Lees zorgvuldig de instructies voor gebruik. • Het wordt aangeraden de originele verpakking te bewaren, aangezien geen gratis assistentie wordt verleend als het product defect raakt bij het versturen naar een erkend Assistentiecentrum doordat het niet goed is verpakt. • V oordat het apparaat op het elektricite[...]
-
Page 38
NL 38 • Dit apparaat is conform aan de EEG richtlijn 89/336 m.b.t. de elektromagnetische compatibiliteit. • Het geluidsniveau van de machine als hij in werking is, is maximaal 86 dB(A). • BEWAAR DEZE INSTR UCTIES AL TIJD De ARIETE kofezetapparaten zijn ideaal voor diegenen die weten wat lekker is, te beginnen bij een goed kopje kofe. Da[...]
-
Page 39
39 NL INBEDRIJFSTELLING - Neem het waterreservoir ( H ) uit de machine, vul het met vers water tot aan het Max. peil (1,5 l) en zet het weer op zijn plaats in de machine terug. Om de goede werking van de machine te garanderen, drukt u het reservoir stevig aan, Fig. 5 . Het reservoir kan ook van boven worden gevuld, door water in de speciale ruimte [...]
-
Page 40
NL 40 samen met de siliconenring ( V ). Eencontinuereinigingvanhetlter( U ) zorgt ervoor dat hij lange tijd in goede staat blijft. HOE MAAK JE CAPPUCCINO Let goed op voordat u MAXI CAPPUCCINO gebruikt: verzeker u ervan dat de lterhouder van zijn plaats is genomen. V oor e[...]
-
Page 41
41 NL Schoonmaak van de plek waar de lterhouder zit. Door het gebruik kan, op de plaats waar de lterhouder wordt vastgezet, aanslag van kofedik ontstaan, die kan worden verwijderd met een tandenstoker of met een sponsje,ofdoorwaterdoortelate[...]
-
Page 42
NL 42 HOE KUNNEN DE V OLGENDE PR OBLEMEN WORDEN OPGEL OST PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN Er komt geen kokend water voor thee uit de machine. W aarschijnlijk is er lucht in het circuit gekomen die de pomp buiten werking heeft gesteld. Kijk of het reservoir er goed inzit en of het niveau niet onder het minimum, dat in relief aangegeven, is gedaald. H[...]
-
Page 43
43 EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ • Διαβάστεπροσεκτικάτιςοδηγίες,πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευή. • Συνιστούμε να φυλάσσετε ταυλικά συσκευασίας του εργοστασίου, ?[...]
-
Page 44
EL 44 • Ησυσκευήανταποκρίνεταιστιςπροδιαγραφέςτης οδηγίας89/336/ΕΟΚπερίηλεκτρομαγνητικήςσυμβατότη - τας. • Ηεκπομπήθορύβουτηςσυσκευήςστηθέσηεργασίαςείναι[...]
-
Page 45
45 EL ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - Αφαιρέστετο δοχείο νερού( Η ) από τησυσκευή, γεμίστε τομε το καθαρόφυσικό νερό μέχριτη μέγιστη στάθμη (1,5 λίτρο) και ξαναβάλτε το?[...]
-
Page 46
EL 46 ( W )μαζίμετονδαχτύλιοσιλικόνης( V ). Ησυχνήκαθαριότητατουφίλτρου (U) ευνοείτηνκαλήδιατήρησήτουστοχρόνο. ΠΩΣ ΝΑ ΦΤΙΑΞΕΤΕ ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟ Προσοχή:Πρινχρησιμοποι[...]
-
Page 47
47 EL γαράκιήαφήνονταςτονερόνατρέξειχωρίςτηνυποδοχήτουφίλτρου. Καθαρισμός εξαρτήματος MAXI CAΡPUCCINO. Εκτελέστε την εργασία αυτή όταν είναι κρύο το μεταλλικό σ?[...]
-
Page 48
EL 48 ΠΩΣ ΝΑ ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ ΤΙΣ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΑΝΩΜΑΛΙΕΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΑΙΤΙΕΣ ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΕΣ ΕΠΕΜΒΑΣΕΙΣ Η μηχανή δεν βγάζει καυτό νερό για αφεψήματα. Πιθανήείσοδοςαέραστο κύκλωμαμεεπακόλουθο?[...]