Beurer MG 150 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Beurer MG 150, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Beurer MG 150 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Beurer MG 150. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Beurer MG 150 should contain:
- informations concerning technical data of Beurer MG 150
- name of the manufacturer and a year of construction of the Beurer MG 150 item
- rules of operation, control and maintenance of the Beurer MG 150 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Beurer MG 150 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Beurer MG 150, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Beurer service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Beurer MG 150.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Beurer MG 150 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Beurer GmbH t Söflinger Str. 218 t 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 t Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de t Mail: kd@beurer.de D Nacken - Massagegerät Gebrauchsanleitung G Neck massager Instruction for Use F Nuque - Appareil de massage Mode d’emploi E Aparato de masaje para la nuca Instrucciones para el uso I Apparecc hi[...]

  • Page 2

    2 DEUTSCH Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung und auf dem Typenschild verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör. Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen. Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und e[...]

  • Page 3

    3 Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wi[...]

  • Page 4

    4 Brandgefahr WARNUNG Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch bzw. Missachtung der vorliegenden Gebrauchsanlei- UVOHCFTUFIUVOUFS6NTUÊOEFO#SBOEHFGBIS Betreiben Sie das Massagegerät deshalb t nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke, Kissen, ... t nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoffen. Handhabung ACH[...]

  • Page 5

    5 6. Bedienung Die Massage sollte zu jeder Ze it als angenehm und entspannend e mpfunden werden. Sc halten Sie das Massagegerät mit dem -Knopf ein. Die Massage wird auf niedrigster Stufe gestartet. Mit den +/- Tasten können Sie die Massageintensität verändern. #SFDIFO 4JF EJF .BTTB HF BC PEFS WFSSJOHFSO  4JF NJU EFS?[...]

  • Page 6

    6 ENGLISH Explanation of symbols The following symbols are used in the operating instructions and on the type plate: WARNING Warning of risks of injury or health hazards. CAUTION Safety information about possible damage to appliance/accessories. Note Important information. The de vice has d ouble prote ctive insula tion and t herefo re co mplies wi[...]

  • Page 7

    7 t in case of pains of unclarified origin. The device is o nly intended for the purpose described in these operat ing instructions. The manufactu rer cannot be held liable for damage occurring as a result of inappropriate or careless use. 3. Safety information Please read these oper ating inst ructio ns careful ly. Failu re to observe the informa [...]

  • Page 8

    8 Handling CAUTION Switch the device off and disconnect the power supply after every use and before every cleaning. t Do not inse rt any objec ts into the devi ce. Ens ure th at the moving parts can move fre ely at all times. t Ne ver sit or st and on t he movi ng part s o f t he dev ice wit h a ll your we ight an d do not pl ace objects on the dev[...]

  • Page 9

    9 7. Care and storage CLEANING WARNING t Disconnect the device before cleaning it. t    $MFBO UIF EFWJDF VTJOH POMZ UIF NFUIPET TQFDJGJFE 6OEFS OP DJSDVNTUBODFT NBZ MJRVJE FOUFS UIF device. t Small marks can be removed using a damp cloth. Please only clean the top side of the device. t Do not[...]

  • Page 10

    10 Pour éviter d'endommager la santé, l'utilisation de l'appareil de massage est fortement déconseillée dans les cas suivants : tBQQBSFJMTÏMFDUSJRVFTJNQMBOUÏTQBS FYTUJNVMBUFVSTDBSEJBRVFT tQSÏTFODFEhJNQMBOUTNÏUBMMJRVFT tDIF[MFTFOGBOUTFU BOJNBVY tFODBTEFNPEJGJDBU[...]

  • Page 11

    11 Assurez-vous que l’a ppareil de massage et le cordon d'alimentation n'entrent pas en contact avec de MFBV EFMB WBQFVS PV EBVUSFT MJRVJEFT 6UJMJTF[ EPOD MBQQBSFJMTFVMF NFOU EBOTEFT QJÒDFT JOUÏSJFVSFT TÒDIFTQBSFYKBNBJTEBOT VOFTBMMFEFCBJOPV?[...]

  • Page 12

    12 4. Description de l’appareil 1. Têtes de massage (dessous de l'appareil) 2. Élément de commande 3. Touche avec LED de contrôle 5PVDIFTo 5. Touche Mode 6. Poignées de maintien $ÉCMFEhBMJNFOUBUJPO 5. Mise en service t Retirez l’emballage. t Vérifiez que l'appareil et le câble ne sont pas endom[...]

  • Page 13

    13 Conservation Si vous n’employez pas l’apparei l pendant une a ssez longue pé riode, nous vo us recommandons de le conserver dans l’emballage d’origine dans un endroit sec et de ne pas poser d’objets dessus. ESPAÑOL Explicación de símbolos En estas instrucciones de uso y en la placa de características se emplean los siguientes sím[...]

  • Page 14

    14 Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidad físicas, sensoriales o mentales limitadas, o que carezcan de la experiencia y conocimiento necesario, salvo que estén supervisad as por una persona responsable de su seguridad o que recibiese n instrucciones de la misma en cuanto al uso del aparato. [...]

  • Page 15

    15 Peligro de incendio ADVERTENCIA `4J FMBQBSBUP OPTF VUJMJ[BEF BDVFSEPDPO MBGJOBMJEBE FTQFDJGJDBEBP OPTF PCTFSWBO MBTQSFTFOUFT JOTUSVDDJPOFTFYJTUFQFMJHSPEFJODFOEJP Por este motivo, utilice el aparato de masaje t Nunca debajo de una cubierta, como p.ej. manta, cojín, … t Nunca [...]

  • Page 16

    16 6. Manejo El masaje debería percibirse en todo momento como agradable y relajante. Encienda el aparato de masaje con el botón  &M NBTBKFDPNFO[BSÈ FO FM OJWFM EF JOUFOTJEBENÈT CBKP puede modificarlo con las teclas +/-. Si el masaje le resulta doloroso o incómodo, interrúmpalo o disminuya la intensi[...]

  • Page 17

    17 1. Presentazione $PO RVFTUPBQQBSFDDI JP QFS NBTTBHHJ FMFUUSJDP QPUSFUF DPODFEFSWJ VOCFOF GJDP NBTTBHHJPJO NPEP FGGJDBDF e senza ai uti esterni. I massaggi possono essere rilassanti o stimolanti e si d imostrano particolarmente utili in caso di contratture muscolari, dolori e stanchezza. L'apparecchi[...]

  • Page 18

    18 Scossa elettrica AVVERTENZA Il presente apparecchio massaggiante deve essere utilizzato con cautela ed accortezza, come ogni altro apparecchio elettrico, per evitare pericoli per la salute dovuti a scosse elettriche. Per questo motivo utilizzare l’apparecchio t esclusivamente con la tensione di rete indicata sull’apparecchio, t mai quando l?[...]

  • Page 19

    19 4. Descrizione dell’apparecchio 1. Teste massaggianti (parte inferiore dell'apparecchio) $PNBOEP 3. Pulsante con LED di controllo 1VMTBOUJo 5. Pulsante Mode 6. Maniglie $BWPEJBMJNFOUB[JPOF 5. Messa in servizio t Rimuovere l’imballaggio. t  $POUSPMMBSFMBQSFTFO[BEJEBOOJ TVMMhB[...]

  • Page 20

    20 TÜRKÇE Șekillerin anlamı Kullanma kılavuzunda ve tip levhası üzerinde, așağıdaki semboller kullanılmıștır: UYARI :BSBMBONBUFIMJLFMFSJWFZBTBļMLBÎTOEBO UFIMJLFMFSJMFJMHJMJVZBSCJMHJMFSJ DİKKAT $JIB[EBBLTFTVBSMBSEBTÚ[LPOVTVPMBCJMFDFLIBTBSMBSJMF JMHJMJCJMHJ B[...]

  • Page 21

    21 ğ u durumlarda, masaj cihazını kullanmadan önce doktorunuza danıșınız: t   &ļFSBļSCJSIBTUBMļO[ WBSTBWFZBWàDVEVOV[VOàTULTNOEB CJSBNFMJZBUHFÎJSEJZTFOJ[ t Trombozlar, t Diyabet, t Sebebi bilinmeyen ağrılarda. $JIB[ TBEFDF CV LVMMBONB LMBWV[VOEB CFMJSUJ[...]

  • Page 22

    22 Yangın tehlikesi UYARI Kural dıșı ya da amaca aykırı bir kullanım ya da ișbu kullanma kılavuzunda belirtilen bilgi ve uyarılara BZLSCJSLVMMBONIBMJOEFZBOHO UFIMJLFTJTÚ[LPOVTVPMBCJMJS Bu nedenle, masaj cihazını t kesinlikle üzerini kapatarak (örn. örtü, yastık, ... ile) kullanmayınız, t[...]

  • Page 23

    23 6. Kullanım Masaj her zaman güzel ve rahatlatıcı olarak algılanmalıdır. Masaj cihazını  EàļNFTJOEFO BÎO .BTBK FO BMU LBEFNFEFOCBŗMBU MS EàļNFMFSJ JMF NBTBK ZPļVOMVļVOV değiștirebilirsiniz. Masajda canınız acırsa veya rahatsızlık hissederseniz, masajı durdurun[...]

  • Page 24

    24  ฀฀  ฀  ฀  ฀  ฀ ฀   ฀ ฀ ฀   ฀   ฀  ฀  ฀ ฀   [...]

  • Page 25

    25 ฀ ฀฀ ฀    ฀  ฀  ฀    ฀  ฀   ฀    ฀   [...]

  • Page 26

    26 ฀  ฀  ฀ ฀ ฀฀ ฀฀  ฀฀฀฀฀?[...]

  • Page 27

    27  ฀ ฀  ฀  ฀฀  ฀ ฀  ฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀  ฀ ?[...]

  • Page 28

    28 Wyjaśnienie oznaczeń W instrukcji obsługi oraz na tabliczce znamionowej używa się następujących symboli: OSTR ZE ŻEN IE 0TUS[F ŤFOJF [XJį[ BOF [ OJFC F[QJFD[ FŊTUXF N TLBM FD[FOJ B MVC [BHSP ŤFOJFN dla zdrowia. UWAGA Wskazówka dot. możliwości powstania szkód w urządzeniu lub osprzęcie. Wskazówka Wskazówka do[...]

  • Page 29

    29 Ninie jsze urządz enie nie jest przezna czone do obsłu gi przez osoby (w tym dzieci) upośled zone fizycz nie, sensoryc znie lub psychicznie, lub też osoby bez doświadczen ia lub/i wiedzy, chyba że są nadzorowane przez właściwego opiekuna lub otrzymały przeszkolenie, jak używać urządzenia. Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły si[...]

  • Page 30

    30 Niebezpieczeństwo pożaru OSTRZEŻENIE Przy użytkowaniu niezg odnym z przeznaczenie lub przy nieprzestrzeganiu niniejszej instrukcji obsługi JTUOJFKFOJFCF[QJFD[FŊTUXPQPŤBSV Z tego względu urządzenie należy używać t nie używać pod przykryciem, jak np.: koc, poduszka, ... t nie używać w pobliżu benzyny lub innych materiał?[...]

  • Page 31

    31 6. Obsługa Masaż po winien przez c ały czas być od czuwany jako pr zyjemny. Urząd zenie do masaż u włącza się za pomocą przycisku . Masaż rozpocznie się na najniższym stopniu intensywności. Za pomocą przycisków +/- można zmienić intensywność masażu. Jeśli masaż jest odczuwany jako bolesny lub nie przyjemny, należy go prze[...]

  • Page 32

    32 752.548 - 1110 Irrtum und Änderungen vorbehalten[...]