Beurer MG 20 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Beurer MG 20, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Beurer MG 20 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Beurer MG 20. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Beurer MG 20 should contain:
- informations concerning technical data of Beurer MG 20
- name of the manufacturer and a year of construction of the Beurer MG 20 item
- rules of operation, control and maintenance of the Beurer MG 20 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Beurer MG 20 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Beurer MG 20, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Beurer service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Beurer MG 20.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Beurer MG 20 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    D Infrarot-Massagegerät Gebrauchsanleitung G Massager Instruction for Use F Appareil de massage Mode d´emploi E Aparato de masaje Instrucciones para el uso I Vibromasaggiatore Instruzioni per l´uso T Masaj aleti Kullanma Talimatı r Прибор для массажа тела Инструкция по применению Q Aparat do masażu Ins[...]

  • Page 2

    2 Beurer Elektrogeräte für Gesundheit und Wohlbefinden erfüllen hohe Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design. Um alle Vorzüge Ihres Infrarot-Massagegerätes optimal nutzen zu können, bitten wir Sie, die Gebrauchs an lei tung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durchzulesen, für die weitere Benutzung aufzubewahren und auch [...]

  • Page 3

    3 Zur Intensivierung der Massage empfehlen wir Ihnen, folgende Massageaufsätze auf die Massagefläche aufzu- stecken: Ohne Aufsatz wird das Gerät vor allem zur Massage empfindlicher Körperteile sowie zur alleinigen Nutzung der Infrarotwärme verwendet. Reinigung Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker. Reiben Sie das Gerät mit einem feuchte[...]

  • Page 4

    4 •  Kinder,hilfloseoder behindertePersonendürfen dasGerätnur unterAufsichtvon Erwachsenenbetreiben oder müssen vorher mit dem Gerät vertraut gemacht werden. • Nicht bei Kleintieren / Tieren anwenden. •  Träger von Herzschrittmachern werdengebeten, [...]

  • Page 5

    5 Instructions for use Use the sliding switch to select the desired function:  Position 0 Off M Vibrational massage W IR heat for deep results W + M IR heat massage IR heat / IR heat massage Slide the switch to ‘W’ to heat up the massaging surface. This then begins to light up. After a few minutes, it is heated up and ready to use. Caution: [...]

  • Page 6

    6 Without the head, the massager is mainly used to massage sensitive parts of the body and to generate IR heat. Cleaning Pullout the plug before cleaning. Wipe the massager with a damp cloth and then dry it. Do not use any scouring agents or solvents to clean the massager. The massage heads may be cleaned in warm, soapy water. Only r[...]

  • Page 7

    7 Les appareils électriques Beurer destinés à la santé et au bien-être satisfont à des exigences élevées en matière de qualité, de fonctionnalité et de stylisme. Pourune utilisationoptimale devotre appareilde massageà infrarouge,nous vousprions, avantla miseen mar - che de l’appare[...]

  • Page 8

    8 Pour intensifier le massage, nous vous recommandons de monter les accessoires de massage suivants sur la surface de massage: Sans accessoire masseur, l’appareil est utilisé avant tout pour le massage des parties sensibles du corps et pour la seule application de la chaleur aux infrarouges. Nettoy[...]

  • Page 9

    9 Los electrodomésticos Beurer para la salud y el bienestar satisfacen elevadas exigencias de calidad, funciona- lidad y diseño. A fin de aprovechar de forma óptima todas las ventajas de su aparato de masaje de infrarrojos, lea cuidado - samente las instrucciones antes de poner en marcha el a[...]

  • Page 10

    10 Masaje Realiceel masaje, sin ejercer presión alguna, mediante unos movimientos lentos y circula- res. En lo posible, mantenga tensa la piel al objetode conseguir unos efectos óptimos. El mango especialmente largo le permite alcanzar bien las regiones de la espalda y de la nuca. Paraun masaje más[...]

  • Page 11

    11 lice en ningún caso en la bañera, en la ducha, en la piscina o encima de un lavabo lleno de agua. Si, a pesar deello, penetraraagua enla carcasa,desenchufe inmediatamente elaparato ydiríjase asu comercio de electrodomésticos o al servicio técnico. – Antes de cada uso es necesario exami[...]

  • Page 12

    12 Utilizzo Impostare la funzione desiderata con l’interruttore scorrevole: Funzioni 0 Off M Massaggio a vibrazione W Calore infrarossi W + M Massaggio a infrarossi Massaggio a infrarossi Spingere l’interruttore scorrevole su “W” per riscaldare la superficie massaggiante. Questa comincia a far luce. Dopo alcuni minuti è calda e pronta per [...]

  • Page 13

    13 Senza gli accessori, l’apparecchio viene usato soprattutto per il massaggio di parti sensibili del corpo e per l’uso esclusivo del calore a infrarossi. Pulizia Primadi pulire staccare la spina. Strofinare l’apparecchio con un panno umido. Gli accessori per il massaggio possono essere puliti con acqua e sapone. Usare solo [...]

  • Page 14

    14 Beurer Elektro Aletleri sağlığa ve kendimizi iyi hissedebilmemize yarar ve kalitesiyle, fonksiyonlarıyla ve dizaynıyla yüksek beklentileri yerine getirir. İnfrarujMasajAletinizienverimlişekildekullanabilmekiçin,kullanmatalimatnamesinidikkatle okumanızıricaede - riz. Kullanma talimatnamesini lütf[...]

  • Page 15

    15 Masajıdaha yoğunlaştırmak amacıyla, aşağıda belirtilen masaj başlıklarını masaj yüzeyinetakınız: Herhangibirbaşlıkkullanmaksızın alethassasvücut kesimlerininmasajındaveinfraruj ısısındantekbaşına fayda - lanmak amacıyla kullanılır. Temizlik Te[...]

  • Page 16

    16 Электроаппар аты фирмы Бойрер (Beurer) для улучшения здоровья и хорошег о самочувствия отвечают самым высоким требованиям к качеств у , ф ункциональным возмо жностям и дизайну . Чтобы иметь воз[...]

  • Page 17

    17 Массаж Помассируйте , не прикладывая давления, ме дленными круг овыми движ ениями. Ко жу по возмо жности держите туг о на- тянутой для достижения оптимального эффект а. На иллюстрации показа?[...]

  • Page 18

    18 – Аппара т , в особенности кабель пит ания, перед каждым включением следу ет осматрива ть для выявления возможных повреждений. – При повреждении кабеля пит ания ни в к оем случае не включайт[...]

  • Page 19

    19 Stosowanie: Urządzenie służy włącznie do masażu ludzkiego ciała. Urządzenia elektryczne Beurer dla zdrowia i dobrego samopoczucia spełniają wysokie wymagania jakości, funk - cjonalnościi wzornictwa. W celu optymalnego wykorzystania wszystkich zalet aparatu do masażu prosimy o dokładne pr[...]

  • Page 20

    20 Masaż Masować bez wywierania nacisku, powolny- mi, okrężnymi ruchami. W tym czasie należy możliwie naciągnąć skórę w celu osiągnięcia optymalnego działania. Na rysunkach pokazany jest idealny kierunek masowania. Wcelu intensyfikacji masażu zalecamy nałożenie[...]

  • Page 21

    21 – W przypadku uszkodzeń kabla sieciowego nie wolno w żadnym wypadku podłączać do zasilania prądem. Wtakim wypadku należy zwrócić się do sklepu elektrycznego lubbiura obsługi klienta. – Naprawy mogą być wykonywane tylko przez dział obsługi klienta lub autoryzowanych sprzedawców. – Urządze[...]

  • Page 22

    22 Gebruik Zet de schakelaar op de gewenste functie: Functie 0 Uit M Vibratiemassage W Infraroodwarmte W+M Infrarood warmtemassage Infraroodwarmte / Infrarood warmtemassage Zet de schakelaar op W om de te masseren plek op te warmen. Nu begint het apparaat te branden. Na enige minuten is het opgewarmt en klaar voor gebruik. Let op! Bij langdurig?[...]

  • Page 23

    23 Zonder hulpstuk wordt het apparaat primair voor de massage van gevoelige lichaamsdelen en slechts voor toepas- sing van de infraroodwarmte gebruikt. Reiniging Voor reiniging de stekker uit het stopcontact halen. Apparaat met een vochtige doek afvegen. De massagehulpstukken kunnen met warm water en zeep gereinigd worden.Gebruik slechts e[...]

  • Page 24

    24 PORTUGUES Os aparelhos eléctricos da firma Beurer, destinados à saúde e ao bem-estar, cumprem exigências elevadas no querespeitaàqualidade,àfuncionalidadee aodesign.Parapoderaproveitartodas asvantagensqueoseuapa - relhodemassagemde infravermelhoslheoferece,antes [...]

  • Page 25

    25 Paraintensificar a massagem recomendamos o uso dos seguintes acessóriosna superfície de massagem: Semacessórios, oaparelho éusado, sobretudo,paraa massagemde áreassensíveis docorpo epara autilização exclusiva do calor infravermelho. Limpeza A [...]

  • Page 26

    26 Oι ηλεκτρικές συσκευές Beurer για υγεία και ευεία πληρoύν υψηλές απαιτήσεις για πoιτητα, λειτoυργικτητα και ντιάιν. Γ ια να μπoρείτε να εκμεταλλευτείτε πλήρως λα τα πλεoνεκτήματα της συσ?[...]

  • Page 27

    27  Μαλάετε, ωρίς άσκηση πίεσης, με αργές, κυκλι- κές κινήσεις. Κατά τo μασά κρατάτε τo δέρμα κατά τo δυνατν τεντωμένo , ώστε να πετύετε καλύτερo απoτέλεσμα. Oι απεικoνίσεις δείνoυν ?[...]

  • Page 28

    28 απ την πρία και απευθυνθείτε στo ειδικ κατάστημα πoυ αγoράσατε τη συσκευή ή στην υπηρεσία ευπηρέτησης πελατών. – Πριν απ κάθε ρήση ελέγετε τη συσκευή και ιδιαίτερα τo τρoφoδoτικ κ?[...]