Blaupunkt CD70 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Blaupunkt CD70, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Blaupunkt CD70 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Blaupunkt CD70. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Blaupunkt CD70 should contain:
- informations concerning technical data of Blaupunkt CD70
- name of the manufacturer and a year of construction of the Blaupunkt CD70 item
- rules of operation, control and maintenance of the Blaupunkt CD70 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Blaupunkt CD70 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Blaupunkt CD70, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Blaupunkt service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Blaupunkt CD70.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Blaupunkt CD70 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Radio / CD San F ranc isc o CD7 0 Operating instructions[...]

  • Page 2

    2 Open here Ouvrir s.v .p. Por favor , abrir Favor abrir[...]

  • Page 3

    3 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 7 9 14 2 3 6 10 12 13 8 1 4 11 5[...]

  • Page 4

    4 CON T RO LS 1 button - opens the operating panel 2 Button - switches the radio and mute function on/off 3 V olume control 4 Soft keys - the function of the soft keys depends on the current content of the display 5 OK button - confirms menu entries and leaves the menu 6 DSA button - selects the DSA menu 7 Multifunction rocker switch 8 MENU button [...]

  • Page 5

    5 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS T AB LE OF C O NTE NTS Notes ............................................... 6 Road safety ............................................. 6 Installation ............................................... 6 Accessories ............................................. 6 Guarant[...]

  • Page 6

    6 Thank you for deciding in favour of a Blau- punkt product. We wish you a great deal of pleasure with your new car radio. Note Before using your car radio, please read these instructions carefully and familiarise yourself with the unit. Keep these instructions in your vehicle for later reference. Road safet y Road safety has priority . Only operat[...]

  • Page 7

    7 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: If a card that does not belong to the unit (for example, a bankcard) is inserted, the display will read “Wrong KC”. Remove the incorrect card and insert a card that the unit is able to recognise. Removing t he K eyCard T o unlock the operating panel, ➮ Pres[...]

  • Page 8

    8 T o “train” a new KeyCard as a replacement for a lost or unusable KeyCard: ➮ Insert the remaining valid KeyCard and switch on the unit. ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the soft key 4 with the display allocation “KC”. ➮ Press the soft key 4 with the display allocation “LRN”. The display will read “LEARN KC”. ➮ Remove [...]

  • Page 9

    9 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the soft key 4 with the display allocation “LED” to toggle between “LED ON” and “LED OFF”. T o exit the KeyCard menu ➮ Press the OK button 5 to go up one level in the menu or press the MENU button 8 to exit the menu. The settings are now stored.[...]

  • Page 10

    10 First use If the unit is being connected for the first time or if the power supply to the unit has been interrupted, the Install menu will appear . The following settings are made in the Install menu: ● Selection of an external audio source instead of a CD changer ● Time setting ● T uner configuration for US or European operation ● Reset[...]

  • Page 11

    11 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS V olume adjustment The system volume can be adjusted in steps from 0 (off) to 50 (maximum). ➮ T o raise the system volume, turn the volume control 3 to the right. ➮ T o lower the system volume, turn the volume control 3 to the left. Set t ing the swit ch-on volume[...]

  • Page 12

    12 Audio sett ings Note: Y ou can adjust the bass, treble and loudness settings separately for each audio source. Bass sett ings ➮ Press the AUD button 9 . “AUDIO 1” appears on the display . ➮ Press the soft key 4 with the display allocation “BASS”. ➮ Press the or button 7 to adjust the bass. When the settings have been completed, ➮[...]

  • Page 13

    13 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing t he display Y ou can adjust the display to your needs and the position of the car radio in your vehicle. Set ting t he reading angle ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the soft key 4 with the display allocation “DISP”. ➮ Press the soft key 4 with[...]

  • Page 14

    14 Radio mode This unit is equipped with an RDS radio re- ceiver . Some FM stations broadcast a signal that contains not only the programme, but also information such as the station name and pro- gramme type (PTY). If it is receivable and the RDS function is on, then the station name will appear on the dis- play . Furthermore, the programme type wi[...]

  • Page 15

    15 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Selecting a frequency range T o select the FM or AM frequency range, ➮ in radio mode, press the TUNE button > . The Radio Function menu will appear in the display . ➮ Press the soft key 4 with the display allocation “FM” for the FM frequency range. ➮ Pres[...]

  • Page 16

    16 Set t ing stat ion sc anning sensitivit y Y ou can set the sensitivity of short- and long- range reception separately for AM and FM reception. Sensitivit y for short -range reception (S-L O) ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the soft key 4 with the display allocation “TUN”. ➮ Press the soft key 4 with the display allocation “S-LO?[...]

  • Page 17

    17 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Listening t o preset st at ions ➮ Select the frequency range and memo- ry bank. ➮ Press the soft key 4 with the display allocation of the station name or fre- quency of the desired station. Radio scan Y ou can scan all receivable stations. The scan time is adjusta[...]

  • Page 18

    18 Programme type ( PT Y) Besides the station name, some stations also broadcast information about the type of pro- gramme that they provide. Y our car radio can receive and display this information. Examples of such programme types include: CUL TURE TRA VEL JAZZ SPORT NEWS POP ROCK CLASSICS Y ou can use the PTY function to specifically select stat[...]

  • Page 19

    19 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Storing a programme t ype under a stat ion butt on ➮ Use the or button 7 to select a programme type. T o store a programme type, ➮ hold down one of the soft keys 4 with the display allocation of a programme type for longer than one second. The programme type will [...]

  • Page 20

    20 Switching bet ween st ereo and mono In the event of poor reception, you can select radio playback in mono. After each time the car radio is switched on, playback is in ste- reo. ➮ in radio mode, press the TUNE button > . The Radio Function menu will appear on the display . ➮ Press the soft key 4 with the display allocation “NEXT”. The[...]

  • Page 21

    21 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Use the / buttons 7 to select your character . If a character should remain vacant, select the underline character . ➮ Use the or button 7 to change the input position. ➮ T o store the name, press the OK button 5 . ➮ Press the OK button 5 to return to the pr[...]

  • Page 22

    22 CD Mode Y ou can use this unit to play standard CDs with a diameter of 12 cm. Generally , so-called CD-Rs (home-recorded CDs) can be played, but due to differences in CD quality , Blaupunkt cannot vouch for per- fect performance. Rewritable CDs (CD-RWs) cannot be played on this unit. Risk of damage to CD drive! Single CDs with a diameter of 8 cm[...]

  • Page 23

    23 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS “SCAN” appears briefly on the display . The CD tracks are played in ascending order . Note: The scanning time is adjustable. Read about setting the scanning time in the section “Set- ting the scanning time” in the chapter “Radio mode”. Stopping S CAN and c[...]

  • Page 24

    24 Clearing preset tracks In order to clear individual tracks from the list of favourite tracks for a CD, ➮ switch on TPM; ➮ select the track you wish to clear; ➮ hold down the soft key 4 with the dis- play allocation “CLR” for approx. two seconds. “TR CLR” appears briefly on the display and the track is cleared from the list. Clearin[...]

  • Page 25

    25 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD changer mode ( optional ) T o find out which CD changer is compatible with this unit, please see page 6 of this ma- nual or consult your Blaupunkt dealer . Note: Information on handling CDs, inserting CDs and operating the CD changer can be found in the operating i[...]

  • Page 26

    26 Stopping R E P EA T T o stop the repeat function for the current track or CD, ➮ press the soft key 4 with the display allocation “RPT” repeatedly until “RPT OFF” appears briefly on the display . Random play (M IX) T o play the tracks on the current CD in ran- dom order , ➮ press the CDC button = while in CD changer mode. The CD chang[...]

  • Page 27

    27 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS This brings you to the edit mode. If the CD you have selected is not yet known to the unit, seven underlines appear on the display and the current input position flashes. ➮ Use the / buttons 7 to choose your characters. Should a position re- main blank, you select t[...]

  • Page 28

    28 Clearing preset of tracks In order to clear individual tracks from the list of favourite tracks for a CD, ➮ switch on TPM; ➮ select the track you wish to clear; ➮ hold down the soft key 4 with the dis- play allocation “CLR” until “TR CLR” ap- pears on the display . The track is now cleared from the list. Clearing the list of favour[...]

  • Page 29

    29 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Set the hours using the / buttons 7 . ➮ Once the hours are set, press the button 7 . The minutes will blink. ➮ Set the minutes using the / buttons 7 . ➮ Press the OK button 5 to return to the previous menu level or the MENU but- ton 8 to leave the menu altog[...]

  • Page 30

    30 DSA - Digit al Sound Adjustment This unit is equipped with a digital sound-ad- justment system. This consists of three self- aligning, adaptable 7-band equalisers, a dy- namic noise covering system (DNC) and five sound presets. The three 7-band equalisers (EQ1 - EQ3) are each allocated two channels (left and right). The equalisers EQ1 - EQ3 can [...]

  • Page 31

    31 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Select ing an equaliser After automatic or manual line-up, ➮ press the DSA button 6 ; ➮ select one of the equalisers EQ1, EQ2 or EQ3 using the / button 7 ; ➮ press the OK button 5 . Select sound preset Y ou can preselect sound settings for the fol- lowing musica[...]

  • Page 32

    32 DSA - D IG IT AL SO U N D ADJ U STM E NT Set t ing aid for the equaliser Sound impression/problem Bass reproduction too weak Impure bass Booming Disagreeable pressure Sound very dominant, aggressive, no stereo effect Muffled reproduction Low transparency No instrumental brilliance What to do Raise bass with frequency: 64 to 160 Hz, level: +4 up [...]

  • Page 33

    33 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS DNC - Dynamic Noise Covering D ynamic N oise C overing – masking of vehi- cle noise. When your vehicle is in motion, the DNC sys- tem raises the radio volume to the volume you consider pleasant when your vehicle is stationary . The volume is raised depending upon fr[...]

  • Page 34

    34 TMC for dynamic navigat ion systems TMC denotes “T raffic Message Channel”. Traf- fic announcements are transmitted digitally via TMC and can therefore by used by suit- able navigation systems for route planning. Y our car radio has one TMC output for con- nection to Blaupunkt navigation systems. Y our Blaupunkt dealer will tell you which na[...]

  • Page 35

    35 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Subout /subwoofer Set ting t he frequency and level for the subwoofer Y ou can set the frequency and amplifier level for a connected subwoofer . The settings you make depend on the hifi system in your car and the power of your subwoofer . Experiment to find your ideal[...]

  • Page 36

    36 TEC H N IC AL D A T A EXTE R NAL A U DIO SO U R C E S Ext ernal audio source s Instead of the CD changer , you can also con- nect up a different external audio source with a line output. Such sources can be, for exam- ple, portable CD players, MiniDisc players or MP3 players. The AUX output has to be switched on in the install menu. T o connect [...]

  • Page 37

    Ser vic e numbers / Numéros du ser vic e après-vent e / Números de servic io / Número de serviço T el.: Fax: Deutschland 0 18 05 00 02 25 0 51 21 49 40 02 Belgique / België 02.525. 54.44 02.525.54.48 France 014 010 70 07 014 010 73 20 Nederland 023 565 63 48 023 565 63 31 Great Britain 018 958 383 66 018 958 383 94 Ireland (01) 4149400 (01) 4[...]

  • Page 38

    8 622 402 595 ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Caution! Important notice for customers in USA: San Francisco CD70 To ensure that the r adio mode on the San Francisco CD70 unit works correctly , the first time you use the r adio you ha ve to configure the tuner to receive radio stations in the USA. To do[...]