HQ CHARGER01 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of HQ CHARGER01, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of HQ CHARGER01 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of HQ CHARGER01. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of HQ CHARGER01 should contain:
- informations concerning technical data of HQ CHARGER01
- name of the manufacturer and a year of construction of the HQ CHARGER01 item
- rules of operation, control and maintenance of the HQ CHARGER01 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of HQ CHARGER01 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of HQ CHARGER01, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the HQ service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of HQ CHARGER01.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the HQ CHARGER01 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    HQ-CHARGER01 AA/AAA B A TTER Y CHARGER FOR CAR USE READ INSTRUCTION BEFORE USE! ENGLISH MANU AL[...]

  • Page 2

     Plea se read t his ma nual c aref ull y . It cont ain s imp or ta nt ope rat ing ins tr uc tio ns. Thi s batt er y char ger wil l quic kly an d ef c ien tly ch arg e al l A A o r A A A Ni ckel M etal - Hydr id e (N i- MH) or Ni cke l- Ca dmi um ( Ni- C d) bat ter ies . Warni ng: • Charge only Ni-MH or Ni-Cd type batteries on this charger .[...]

  • Page 3

    3 5. Unplug the charger and remov e the batteries from the charger when not in use. Sp ec i ca tio ns: Power sup pl y: 1 V DC ca r bat ter y powe r Char ge r ate: A A size – 9 00 mA A A A size – 4 50 mA T ri ck le ch arg e rate: A A size – 6 0m A A A A size – 4 5mA Ch arg ing t ime: Size Char gin g cur rent A A 90 0 mA 1 30 0 mAh 1 0 [...]

  • Page 4

    4 Im por t an t Saf et y In st ruc ti ons 1. Bef ore charging, read instruction. . This charger is intended f or use with Nickel-Cadmium and Nickel-metal- hydride rechargeab le batteries only . Attempting to charge other types of batteries may cause personal injury and damage to the charger . 3. Do not e xpose charger to rain or moisture. For in[...]

  • Page 5

    HQ-CHARGER01 AA/AAA-B A TTERIELADEGERÄ T FÜR A UT OS LESEN SIE V OR DER ANWENDUNG DIE ANWEISUNGEN DURCH! DEUTSCH ANLEITUNG[...]

  • Page 6

    6 Bi tte l ese n S ie di ese s Han db uc h s org fäl tig d urc h. Es en thä lt wi cht ig e Bet rie bs anwei sun ge n. Die ses B at teri el adeg er ät läd t alle N ic kel - Met all hydr id (Ni - MH) un d N ic kel -C adm ium (Ni Cd ) B at ter ien vo m T yp A A od er A A A sc hne ll un d ef fek t iv auf. Warnu ng: • Laden Sie nur Ni-MH- oder Ni-[...]

  • Page 7

    7 5. Ziehen Sie das Ladegerät heraus und entfernen Sie die Batter ien aus dem Ladegerät, wenn sie nicht genutzt w erden. T ech nis che D at en: Str omver sorg ung: 1  V GS -Auto bat teri e Lad est rom stä rke: Grö ße A A – 90 0 m A Grö ße A A A – 45 0 mA Puf fer ladu ng Ne nnst rom: Grö ße A A – 60 m A Grö ße A A A – 45 m A La[...]

  • Page 8

    8 Wic ht ige S ic her he its anw eis ung en 1. Lesen Sie v or dem Auaden die Anw eisungen durch. . Dieses Ladeger ät ist ausschließlich für die Nutzung mit wiederauadbaren Nick el-Cadmium- und Nickel-Metallh ydrid-Batterien vorgesehen. Der V ersuch, andere Batteriear ten aufzuladen, kann Personen v erletzungen zur Folge haben und das La[...]

  • Page 9

    HQ-CHARGER01 CHARGEUR DE PILES AA/AAA POUR VEHICULE A LIRE A V ANT UTILISA TION! FRANçAIS MODE D´EMPLOI[...]

  • Page 10

    10 Lis ez ce m anu el avec a tt enti on. Il co nti ent d es i nst ru ct ion s d' uti lis ati on im por t ante s. Ce c har geu r de p ile s p er met d e r ec har ger r api dem ent e t ef c ac eme nt to ute s le s p ile s A A ou A A A au Ni ckel Mé tal - Hydr ure (Ni - MH) o u Cadm ium - Nic kel (N i- Cd ). At ten tio n : • Ne rechargez qu[...]

  • Page 11

    11 5. Débranchez le chargeur et retirez-en les piles si v ous ne l'utilisez pas. Ca rac té ris tiq ue s tec hni qu es : Ali ment ati on él ec tri que : Ali ment ati on 1V cc par b at teri e de véh icu le T aux d e ch arge : T ai lle A A – 9 00 mA T ai lle A A A – 45 0m A T aux d e ch arge l ente : T a ille A A – 6 0 mA T ai lle A [...]

  • Page 12

    1 Co nsig ne s de s éc uri té im por t ant es 1. A v ant d'effectuer le rechargement de vos piles, veuillez lire les instructions. . Ce chargeur est conçu pour être utilisé avec des piles rechargeables Cadmium Nickel et Métal-Hydrure uniquement. T oute tentativ e de rechargement de piles d'un autre type peut provoquer des bles[...]

  • Page 13

    HQ-CHARGER01 AA/AAA A CCULADER V OOR GEBRUIK IN DE A UT O LEES V ÓÓR GEBRUIK DE INSTRUCTIES! NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING[...]

  • Page 14

    14 Lee s deze h and lei din g a.u. b. zo rgv ul dig . D eze han dl eid ing b evat bel ang ri jke b ed ien ing sin str uc ti es. Met d eze ac cu lad er kun nen all e A A of A A A nik kel met aal hydri de (Ni -M H) of nik kel - cad miu m (N i- C d) acc u's snel en ef  cië nt o pge lad en wor de n. Waar sc huwi ng: • Laad alleen accu's[...]

  • Page 15

    15 5. Wanneer u de oplader niet gebruikt, koppel deze dan los en haal de batterijen uit de oplader . Sp ec i ca tie s: V oe ding: 1  volt D C auto acc u Op laa dverm og en: A A t ype – 9 0 0m A A A t ype – 4 50 mA La ads tro om dr upp ell aden: A A t ype – 6 0 mA A A t ype – 4 5m A Op la adt ijd : Afme tin g L aad str oo m A A 90 0 mA[...]

  • Page 16

    16 Be lan gri jke ve ilig he ids ins tru ct ie s 1. Lees vóór het opladen de instructies. . Deze oplader is uitsluitend bedoeld voor het opladen van oplaadbare nikkel-cadmium en nikkel metaal hydride batter ijen. Het opladen van andere soor ten batterijen kan lichamelijk letsel veroorzak en en kan de oplader beschadigen. 3. Stel de oplader nie[...]

  • Page 17

    CARICA T ORE HQ 01 CARICAB A TTERIA AA/AAA D A USARE IN A UT O LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO! IT ALIANO MANU ALE[...]

  • Page 18

    18 Leg ger e a tt ent ame nte il pr ese nte ma nua le, ch e r ip or ta i mp or ta nti ist ruzi on i d i fun zion ame nto. Q ues to car ic aba tte rie c ar ica i n mod o ra pid o ed ef  ci ente tu t te le bat te rie A A o A A A a ll' idr uro d i ni ckel m eta lli co (N i- MH) o a l nic kel c adm io (Ni - Cd). Avve r ten za: • Su questo car[...]

  • Page 19

    19 5. Disinser ire il caricabatter ie e estrarre le batterie dal dispositivo non in uso . Ca rat te ris ti che t ec nic he: Ali ment azi one: ali ment azi one bat ter ia auto 1 V CC V elo ci tà di c ar ica: A A – 90 0 mA A A A – 45 0 mA T as so ma nteni men to car ic a: A A – 60 m A A A A – 45 m A T emp o di c ari ca: Dim ens ion i Cor [...]

  • Page 20

    0 Im por t an ti is tru zi oni su lla s icu re zz a 1. Pr ima di effettuare la ricarica, leggere le istruzioni. . Questo caricabatter ie è destinato esclusivamente all'uso con batter ie ricaricabili all'idruro di nickel metallico e al nickel-cadmio . Se si tenta di caricare altri tipi di batterie, è possibile causare lesioni alle [...]

  • Page 21

    HQ-CHARGER01 CARGADOR DE PILAS AA/AAA P ARA UN USO EN COCHE ¡LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL AP ARA TO! ESP AÑOL MANU AL DE USO[...]

  • Page 22

     Por favo r , le a de teni da ment e el pre sent e ma nua l. In cl uye i nst ruc ci on es d e fun ci ona mie nto impo r tan tes. Este car gad or de pi las car gar á ráp id ame nte y de for ma e c az tod as l as p ila s de níqu el e h id ruro met áli co (Ni -M H) d e ti po A A o A A A o la s pil as de ní que l cad mio (N i- C d). Adve [...]

  • Page 23

    3 5. Desconecte el cargador y saque las pilas del mismo cuando no va ya a utilizarlo. Es pe ci ca cio ne s: Ali ment ac ión: Ali ment ac ión de pi las del do che de 1V en CC. Índ ic e de re car ga: T am año A A – 9 00 m A T am año A A A – 4 50 mA Índ ic e de re car ga gr adua l: tam año A A – 6 0 mA T am año A A A – 4 5 mA [...]

  • Page 24

    4 In str ucc ion es i mpo r ta nte s de s eg urid ad 1. Lea las instr ucciones antes de realizar la recarga. . Este cargador ha sido diseñado para ser utilizado exclusiv amente con pilas recargables de tipo níquel e hidruro metálico y níquel cadmio. Cualquier intento de recargar otro tipo de pilas podrá provocar daños personales y estro[...]

  • Page 25

    HQ-CHARGER01 GÉPK OCSIB AN HASZNÁLHA T Ó T ÖL T Ő AA/AAA MÉRETŰ AKKUMULÁ T OROKHOZ HASZNÁLA T ELŐ TT OL V ASSA EL! MA GY AR HASZNÁLA TI ÚTMUT A T Ó[...]

  • Page 26

    6 Ol vass a át ala po san ez t a kézi köny vet. Fo ntos keze lés i ú tmu tat ás okat tar t alm az. Ez a tö ltő gyor sa n és hat ékonyan fel töl t mi nd en A A vagy A A A nik kel -fém h idr id (N i- MH) v agy ni kke l- kad mium ( Ni- C d) ak kum ulát or t. Fig yelm ez te té s: • Ezzel a töltőv el csak Ni-MH vagy Ni-Cd típusú a[...]

  • Page 27

    7 5. Húzza ki a töltőt, és vegy e ki belőle az akkumulátorokat, ha nem használja. Mű sz ak i je lle mz ők: T áp feszü lts ég : 1  V DC gé pkoc si a kku mulá tor Töltés i seb ess ég A A mére tné l – 90 0 mA A A A mére tné l – 450 m A Cse pptö ltés s eb essé ge: A A mére tné l – 60 mA A A A mére tné l – 45m A[...]

  • Page 28

    8 Fon tos b iz tons ág i tud nival ók 1. T öltés előtt olvassa el az útmutatót. . Ez a töltő csak nikkel-kadmium és nikkel-f ém hidrid akkum ulátorok töltésére készült. Ha más típusú akkumulátorokat kísérel meg v ele tölteni, sz emélyi sérülés vagy a töltő megrongálódásának v eszély ét teremti meg. 3. Esőt[...]

  • Page 29

    HQ-CHARGER01 AA/AAA-P ARISTOJEN LA TURI A UTOON LUE OHJEET ENNEN KÄ YTT Ö Ä! SUOMI KÄ YTT ÖOHJE[...]

  • Page 30

    30 Lue tä mä käy t töo pas hu ole lli ses ti. Se si säl tä ä t ärke itä käy t tö ohj eit a. Tämä pari sto latu ri lat aa no pea sti ja teh ok kaa sti ka ikk i A A tai A AA - nik keli met all ihydr id i (Ni -M H) ta i nik keli -k adn ium (N i- Cd ) -p ari stot . Varoi tus: • Lataa laturissa a inoastaan Ni-MH tai Ni-Cd -tyyppisiä pari[...]

  • Page 31

    31 5. Irrota latur i teholähteestä ja poista paristot latur ista, silloin kun sitä ei käytetä. T ekn ise t ti ed ot: Vir t aläh de: 1 V DC ajo neu von ak kute ho V arau svir t a: A A koko – 90 0 mA A A A koko – 45 0m A Hoi tol atau ksen v ir ta: A A koko – 60 mA A A A koko – 45 mA La ta usa ika: Koko Lat ausv ir ta A A 90 0 mA 1 30[...]

  • Page 32

    3 Tärke ät t ur vall isuu soh je et 1. Lue ohjeet ennen latur in käyttöä. . T ämä laturi on tarkoitettu käytettä v äksi ainoastaan ladattavien nikkelikadmium- ja nikkelimetallihydridiparistojen kanssa. Muiden tyyppisten par istojen lataus voi johtaa henkilöv ahinkoihin ja latur in vaurioitumiseen. 3. Älä altista latur ia vesisate[...]

  • Page 33

    HQ-CHARGER01 AA/AAA B A TTERILADD ARE FÖR ANV ÄNDNING I BILEN LÄS ANVISNINGARNA FÖRE ANV ÄNDNING! SVENSKA BRUKSANVISNING[...]

  • Page 34

    34 L äs d enna br uksa nvisn ing nog a. D en i nneh åller vi kt iga använd ari nstr uk ti one r . Den na ba tt eri lad dare lad dar s nab bt o ch ef fe k tiv t b at teri er av t yp A A e lle r A A A Nic kel M eta l- Hyd rid e (Ni - MH) el ler N ic kel- Ka dmi um (Ni - Cd). Varnin g: • Ladda endast batterier av typ Ni-MH eller Ni-Cd med denna l[...]

  • Page 35

    35 5. Plugga ur laddaren och ta bor t batter ierna när laddaren inte används . Sp ec i kat io ner : Str ömfö rsö rjn ing: 1 V DC bil bat ter iets str ömför sö rni ng Lad dn ing sst yr ka: st orle k A A – 90 0 mA stor lek A A A – 4 50 mA Lad dn ing sst yr ka för und erh åll slad di ng: stor lek A A – 6 0 mA stor lek A A A – 4[...]

  • Page 36

    36 Vik t ig a säke rh et sanv isni ng ar 1. Läs instr uktionerna innan du laddar . Laddaren är endast avsedd för användning med Nickel-metal-h ydride och Nickel-Kadmium uppladdningsbara batterier. Försök till att ladda andra sorters batter i kan orsaka personskador eller skada laddaren. 3. Utsätt inte laddaren för regn eller fukt. Endas[...]

  • Page 37

    HQ-CHARGER01 NABÍJEČKA B A TERIÍ TYPU AA/AAA PRO POUŽITÍ V A UT OMOBILECH PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁ V OD K POUŽITÍ! ČESKY NÁ V OD K POUŽITÍ[...]

  • Page 38

    38 Důk lad ně si p řeč tět e návo d k p ouži tí. Návo d o bsa huj e dů leži té po k yny a i ns tru kce. Na bíj eč ka bate rií Ni - MH (Ni kl Me tal - Hydr id e ) a N i- C d (N ik l- Kad miu m) , n abí jí r ych le a efe k tiv ně ba teri e o veli kost i A A neb o A A A. Up ozo rně ní: • Nabíjejte pouze Ni-MH nebo Ni-Cd baterie.[...]

  • Page 39

    39 5. Pokud nabíječku nepoužíváte, vyjměte bater ie ven a odpojte napájecí kabel z nabíječky . Sp ec i kac e: Nap áje ní : 1  V stej nos měr né nap ětí (DC) - nap ětí z ci gare tového zap alovač e aut omo bilu Nabí je cí nap ětí a pr oud: V eli kost A A – 9 00 m A V eli kost A A A – 4 50 mA Nabí je cí pro ud v re[...]

  • Page 40

    40 Dů le ži té b ez pe čn os tní p ok yny a u poz orn ě ní 1. Před použitím si přečtěte následující pokyny . . Nabíječka je určena pouze pro dobíjení bater ií typu Ni-MH (Nikl-metal- hydride) a Ni-Cd (Nikl Kadmium). Nabíjení jiných baterií můž e způsobit poranění obsluhující osoby nebo pošk odit nabíječku. 3. [...]