Go to page of
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Indesit K3G11/U, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Indesit K3G11/U one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Indesit K3G11/U. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Indesit K3G11/U should contain:
- informations concerning technical data of Indesit K3G11/U
- name of the manufacturer and a year of construction of the Indesit K3G11/U item
- rules of operation, control and maintenance of the Indesit K3G11/U item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Indesit K3G11/U alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Indesit K3G11/U, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Indesit service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Indesit K3G11/U.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Indesit K3G11/U item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
K6G25S/U K uchnia Instalacja i obsluga Cook er Installation and use K uchnia Instalacja i obs∏uga Cocker Instalation and use Sporák Instalace a pouz ˇití K3G11/U K3G12/U[...]
-
Page 2
CZ K uchnia z elektrycznym piekarnikiem Instrukcja instalacji i obs∏ugi 3 Cocker with electric oven Instructions for installation and use 16 Sporák Návod k instalaci a pouz ˇiti 26[...]
-
Page 3
Zalecenia eksploatacyjne 3 1. Niniejsze urzàdzenie przeznaczone jest do zastosowaƒ domowych oraz nieprofesjonalnych. 2. Niniejsza instrukcja dotyczy urzàdzenia Klasy 1 (instalo- wanego niezale˝nie) lub urzàdzeƒ klasy 2 – podklasy 1 (instalowanych mi´dzy dwoma szafkami). 3. Przed przystàpieniem do u˝ytkowania urzàdzenia, nale- ˝y staran[...]
-
Page 4
4 22. Szczególnej uwagi nale˝y do∏o˝yç podczas korzystania z naczyƒ do sma˝enia frytek itp., aby uniknàç mo˝liwoÊci rozlania goràcego oleju. Naczyƒ takich nie wolno w ˝ad- nym wypadku pozostawiaç bez nadzoru, poniewa˝ prze- grzany olej móg∏by zaczàç si´ gotowaç i zapaliç na go- ràcym elemencie grzewczym lub od p∏omienia [...]
-
Page 5
blowym tylko do wysokoÊci p∏yty roboczej tj. 850 mm od posadzki. Zabudowa powy˝ej tego poziomu jest zabroniona. • Odleg∏oÊç pomi´dzy palnikami nawierzchniowymi, a okapem nadkuchennym powinna wynosiç min. 650 mm. Okap nale˝y – w przypadku braku w pomiesz- czeniu zblokowanej wentylacji nawiewno-wywiewnej – u˝ywaç jako poch∏aniacz[...]
-
Page 6
6 P od∏àczyç kuchni´ do butli gazowej lub rury instalacji gazo- wej, przestrzegajàc obowiàzujàcych przepisów , wy∏àcznie po uprzednim ustaleniu, czy kuchnia mo˝e byç zasilana gazem wyst´pujàcym w danej instalacji. JeÊli jest inaczej, nale˝y wy- konaç zalecania podane w cz´Êci „Dostosowywanie kuchen- ki do ró˝nych rodzajów [...]
-
Page 7
Dostosowywanie kuchenki do innych rodzajów gazów 7 CzynnoÊç ta mo˝e byç wykonana jedynie przez technika z odpowiednimi uprawnieniami, autoryzowanego przez producenta. JeÊli gaz, którym ma byç zasilana kuchenka ró˝ni si´ od ga- zu przewidzianego dla kuchenki w wersji fabrycznej (G20 (GZ50) – 20 mbar) nale˝y wymieniç dysze palnika i p[...]
-
Page 8
Dane techniczne 8 Wymiary wewn´trzne piekarnika szerokoÊç 39 cm g∏´bokoÊç 44 cm wysokoÊç 34 cm Obj´toÊç robocza piekarnika: 58 litry Wymiary szuflady do podgrzewania ˝ywnoÊci: szerokoÊç 42 cm g∏´bokoÊç 44 cm wysokoÊç 17 cm Etykieta energetyczna Etykieta energetyczna jest zgodna z Dyrektywà UE 2002/40/CE (norma EN 50304) Ene[...]
-
Page 9
9 104 60 50 85/90 G A F I H E C P O M N L P O L N M T J A P∏yta podpalnikowa CP alnik gazowy E Górny ruszt FP anel sterujàcy G Regulowane nó˝ki HT aca na kapiàcy t∏uszcz lub do pieczenia I Kratka piekarnika J Elektryczny zapalacz iskrowy (niektóre modele) LP okr´t∏o wybierajàce opcje pracy piekarnika MP okr´t∏o termostatu piekarnik[...]
-
Page 10
F unkcje kuchenki i jej obs∏uga 10 P oszczególne funkcje kuchenki obs∏ugiwane sà za pomocà pokr´te∏ znajdujàcych si´ na panelu sterujàcym. P okr´t∏a do regulacji p∏omieni palników blatu kuchenki (N) Przyporzàdkowanie palników do pokr´te∏ przedstawione jest na rysunkach znajdujàcych si´ przy pokr´t∏ach. Zaczerniony prost[...]
-
Page 11
ciu nastawionego czasu rozlegnie si´ sygna∏ dêwi´kowy , a piekarnik zostanie automatycznie wy∏àczony . UWAGA: ˝eby korzystaç z piekarnika bez kontrolowanego czasu pieczenia pokr´t∏o P ustawiç na symbolu . Minutnik (niektóre modele) Przekr´ciç pokr´t∏o ( P ) o pe∏en obrót zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Nast´pnie cofnàç[...]
-
Page 12
Wskazówki dotyczàce pieczenia 12 K uchenka umo˝liwia P aƒstwu przyrzàdzanie potraw na wie- le ró˝nych sposobów , umo˝liwiajàc wybór najlepszej meto- dy dla danego rodzaju dania. Z czasem nauczà si´ P aƒstwo najlepszych sposobów wykorzystania tego niezwykle wy- godnego urzàdzenia. Przedstawione poni˝ej wskazówki sà jedynie ogólny[...]
-
Page 13
K onserwacja i czyszczenie piekarnika 13 Przed przystàpieniem do czyszczenia lub innych prac kon- serwacyjnych nale˝y zawsze od∏àczyç urzàdzenie od zasila- nia, za pomocà g∏ównego wy∏àcznika lub wyjmujàc wtyczk´ kabla zasilajàcego z gniazdka. Aby zapewniç d∏ugà ˝ywotnoÊç kuchenki nale˝y jà regular- nie czyÊciç pami´taj?[...]
-
Page 14
Pieczenie w piekarniku – porady praktyczne 14 F unkcje P otrawa W aga (kg) po∏o˝enie pó∏ki, T emperatura Czas rozgrzewania Czas pieczenia piekarnik a od do∏u (°C) wst´pnego(min.) (min.) 1. Piekarnik Produkty màczne statyczny lazania 2,5 2 200 5 45-50 cannelloni 2,5 3 200 5 30-35 kluski zapiekane 2,0 3 200 5 30-35 Mi´sa ciel´cina 1,7 [...]
-
Page 15
16 Important 1 This appliance is intended for non-professional use within the home. 2 These instructions are only for those countries whose symbols appear in the booklet and on the serial no. plate of the appliance. 3 This owner’ s manual is for a c lass 1 appliance (insu- lated) or class 2, subclass 1 appliances (installed be- tween two cabinets[...]
-
Page 16
17 All instruction on the following pages must be carried out by a competent person (corgi registered) in compliance with gas saf ety (installation and use) regulation 1984. Important: disconnect the cooker fr om the electrycity and gas supply when an y adjustment, etc. P ositioning your appliance Y our cooker is designed with a degree of protectio[...]
-
Page 17
18 cabinet is a minimum of 420 mm. above the worktop. The minimum distance combustible material kitchen units can be fitted directly above the worktop is 700 mm. e) The wall in contact with the back of the cooker must be of flameproof material. Connecting the gas The appliance should be connected to the mains or to a gas cylinder in compliance with[...]
-
Page 18
19 • turn the tap to minimum; • remov e the knob and adjust the regulation screw , which is positioned in or ne xt to the tap pin, until the flame is small b ut steady . N.B.: in the case of liquid gas, the regulation scre w must be scre wed in to the bottom. • check that the flame does not tur n off when y ou turn the tap quickly from high t[...]
-
Page 19
20 Inner dimensions of the oven: Width: 39 cm Depth: 44 cm Height: 34 cm Inner V olume of the Oven: 58 lt Inner Dimensions of the Food W armer: Width: 42 cm Depth: 44 cm Height: 23 cm ENERGY LABEL Directiv e 2002/40/EC on the label of electric ovens Norm EN 50304 Energy consumption Class cer tification Natural conv ection heating mode: Static V olt[...]
-
Page 20
21 The various functions included in the cooker are selected by operating the control de vices located on the cooker control panel. Control Knobs f or the Gas Burners on the Hob (N) The position of the gas burner controlled by each one of the knobs is shown b y a symbol of a solid ring: • . T o light one of the burners, hold a lighted match or li[...]
-
Page 21
22 permit reaching the maximum (250°C) temperature inside for cooking foods always on this oven setting unless the foods are cakes which only require temperatures below or equal to 180°C. 3. Grill - Knob “ L ” setting: - Knob “ M ” setting: Max The oven light turns on and so does the infra-red ray grill, and the motor star ts tur ning the[...]
-
Page 22
23 The oven offers a wide range of alternatives which allow you to cook an y type of food in the best possib le wa y . With time you will learn to make the best use of this v ersatile cooking appliance and the f ollowing directions are only a guideline which ma y be v aried according to your own per- sonal e xperience. Baking cakes The oven should [...]
-
Page 23
24 Before each operation, disconnect the cooker from the electricity . T o assure the long life of the cook er , it must be thoroughly cleaned frequently , keeping in mind that: • Do not use steam equipment to clean the appliance. • the enamelled par ts and the self-cleaning panels are washed with w arm water without using any abrasiv e powders[...]
-
Page 24
25 Selection knob set ting Foods Wt. (Kg ) Cooki ng posit ion f rom bo ttom Heating time (minu tes) Thermost at knob Cooki ng time (minu tes) 1 Static Lasagne Cannelloni P asta bakes au gratin V eal Chi ck en Duck Rabbi t Po r k Lamb Mac kerel Red porgy T r out baked in paper Napolitan pizza Biscuits or cookies Flan or tar t Sav our y pie Y east ca[...]
-
Page 25
CZ 26 Sporák s elektrickou troubou N ávod k instalaci a pouití Váený zákazníku, dìkujeme Vám, e jste si zakoupil výrobek spoleènosti MERLONI Elettro- domestici, spa. Pøi vybírání pøístroje peèlivì zvate, jaké èinnosti a funkce od pøístroje poadujete. T o, e výrobek nevyhovuje V aim pozdìjím nárokù[...]
-
Page 26
CZ 27 Dùleité 1 T ento spotøebiè je urèen k neprofesionálnímu pouití v domácnostech. 2 T yto pokyny platí jen pro zemì, jejich symboly jsou uvedeny v pøíruèce nebo na typovém títku výrobku. 3 T ento návod k obsluze je urèen pro zaøízení tøídy 1 (samo- statnì stojící) nebo zaøízení tøídy 2 podtøídy 1 (ve[...]
-
Page 27
CZ 28 Vechny pokyny uvedené na následujících stránkách musí být provedeny kvalifikovaným technikem. Instalaèní postup je tøeba provést co nejprofesionálnìji a odbornì, v souladu s platnými bezpeènostním normami (instalace a obsluha plynových zaøízení). Dùleité: Pøed provádìním kadého údrbového úkonu, pø[...]
-
Page 28
CZ 29 Pøipojení zaøízení na domovní rozvod plynu Napojení spotøebièe na plynorozvodnou sí èi láhev se zkapalnìným plynem musí být provedeno podle platných pøedpisù. Je tøeba se také pøesvìdèit, zda je spotøebiè pro daný typ plynu seøízen. Není-li, je tøeba provést postup nadepsaný Seøízení na rùzné plyny?[...]
-
Page 29
CZ 30 do polohy minimálního výkonu. c) Regulace pøívodu spalovacího vzduchu khoøáku: pøívod vzduchu khoøáku nemusí být nijak regulován. Dùleité Po dokonèení celého postupu jetì vymìòte typový títek za takový, na nìm je vyznaèen plyn, pro který je spotøebiè seøízen. Nový typový títek je souè?[...]
-
Page 30
CZ 31 Ke kadému sporáku nebo varnému panelu pøikládáme tento pøedpis, urèený pøedevím pracovníkùm opravárenských organizací. Doporuèujeme Vám, abyste ve vlastním zájmu celý pøedpis peèlivì prostudovali. Posouzení shody bylo provedeno dle zákona o t echnických poadavcích na výrobky è. 22/1997 a pøísluných[...]
-
Page 31
CZ 32 UMÍSTÌNÍ SPORÁKU NEBO V ARNÉHO P ANELU Sporák nebo varný panel mùe být pouíván vsouladu sÈSN 33 200-3 vobyèejném prostøedí vmístnosti sminimálním prostorem 20 m 3 . Vmením prostoru (min. 15 m 3 ) nutno zajistit odvìtrávací zaøízení. Sporák nebo varný panel lze zhlediska tepelné odolno[...]
-
Page 32
CZ 33 104 60 50 85/90 Vnitøní rozmìry trouby : íøka: 39 cm Hloubka: 41 cm Výka 34 cm Vnitøní objem trouby: 54 litrù Vnitøní rozmìry úloného prostoru pod troubou: íøka: 42 cm Hloubka: 44 cm Výka: 23 cm ENERGY LABEL (ENERGETICKÝ ŠTÍTEK) Smìrnice 2002/40/CE o energetických títcích pro elektrické trouby Nor ma[...]
-
Page 33
CZ 34 G A F I H E C J A Záchytný lábek C Plynový hoøák E Rot na varné desce F Ovládací panel G Nastavitelné nohy H Peèící plech zachycující odkapávající omastek J Elektronické zapalování plynových hoøákù (pouze u nì- kterých modelù) I Peèící rot L Knoflík pro výbìr reimu Sporák selektrickou troubou [...]
-
Page 34
CZ 35 V ekeré funkce mùete ovládat pomocí knoflíkù a tlaèítek umístìných na ovládacím panelu. Regulaèní knoflíky pro ovládání hoøákù varné desky (N) Poloha plynového hoøáku, který je ovládán pøísluným regulaèním knoflíkem, je znázornìna na ovládacím panelu nad kadým knoflíkem symbolem l . Chcete-[...]
-
Page 35
CZ 36 Dùleité: Bìhem doby , kdy pouíváte gril, je tøeba ponechat dvíøka trouby zavøená. Dosáhnete tak lepích výsledkù a uetøíte energii (cca 10%) . Pokud pouíváte gril, umístìte peèící rot na dolní patra (viz tabulka pøípravy pokrmù). Pod peèící rot umístìte plech zachycující odkapávající om[...]
-
Page 36
CZ 37 Trouba Vám nabízí rùzné zpùsoby umoòující pøipravit jakýkoliv druh pokrmu co nejlepím zpùsobem. Postupem èasu se jistì nauèíte maximálnì vyuívat vech výhod tohoto vestranného sporáku. Následující pokyny jsou pouze orientaèní, vpøípadì potøeby je mùete obmìòovat. Peèení koláèù Sladk?[...]
-
Page 37
CZ 38 Pøed kadým èitìním vypnìte napájení sporáku. Pro dosaení dlouhé ivotnosti pøístroje je nezbytnì nutné jej pravidelnì celý vyèistit. Dbejte vak na následující pokyny: • A tisztításhoz ne használjon gozzel tisztító berendezést . • Smaltované èásti a samoèistící panely omývejte pouze teplou vo[...]
-
Page 38
CZ 39 Praktické rady pøi peèení Polo ha kn ofl. volb y re im u Pøipravovaný pokrm Hmot. (kg) Polo ha roštu (ods podu ) Doba pø edehø evu (min ) Kno flík ter mos tatu 0 Doba vaøení (min .) 1 Statický reim Lasagne (plnìné tìstoviny ) Cannell oni ( tìstoviny ) Gratinované tìstoviny Tele cí Kuø e K ach na Krá lí k Vepø[...]
-
Page 39
CZ 40 Seznam servisních støedisek je uveden na internetových stránkách: http:// www.merloni.cz http://www .indesit.cz http://www .ariston.cz Garantem servisu pro Èeskou republiku je firma AP servis AR s.r .o. , tel.: 02/71 74 20 67 Indesit Company U nákladového nádraí 2, 130 00 Praha 3, Èeská republika www.Indesitcompany.com viale Ar[...]
-
Page 40
Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com 0 1 /200 5 - 1950 45089 .00 - Xerox Business Services - Docu T ech[...]