Konig HC-MS40 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Konig HC-MS40, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Konig HC-MS40 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Konig HC-MS40. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Konig HC-MS40 should contain:
- informations concerning technical data of Konig HC-MS40
- name of the manufacturer and a year of construction of the Konig HC-MS40 item
- rules of operation, control and maintenance of the Konig HC-MS40 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Konig HC-MS40 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Konig HC-MS40, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Konig service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Konig HC-MS40.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Konig HC-MS40 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    2013-03-1 1 HC-MS40 MANUAL (p. 2) Body Massager ANLEITUNG (S. 3) Körpermassagegerät MODE D’EMPLOI (p. 5) Appareil de massage minceur Body Slimming Massager GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6) Body massager MANUALE (p. 8) Massaggiatore snellente per il corpo MANUAL DE USO (p. 10) Masajeador corporal de adelgazamiento HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o. 1 1.) Fo[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH Body Massager Product Features 1. Relieves stress 2. Soothes aching muscles 3. Adjustable speed 4. Comfortable soft rubber hand grip How to Use Attach the mesh cover: wave cap and roller cap • Only use the mesh cover with the wave cap. Do not use the mesh cover with the roller cap. • Use the mesh cover with the wave cap in areas where[...]

  • Page 3

    3 Safety precautions: T o reduce risk of electric sho ck, this product should ONLY be opened by an authorised techni cian when service is required. Disconnect the produc t from mains and other equipment if a problem should occur . Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean the product only with a dry cloth. Do not use cleani[...]

  • Page 4

    4 • Drehen Sie den Einschalter und den Geschwindigk eitsregler im Uhrzeigersinn, um die Geschwindigkeit und Intensität einzustellen; dr ehen Sie den Schalter gegen den Uhrzeigersinn, um das Gerät auszuschalten. • Schalten Sie nach Gebrauch alle Schalter auf die Position „OFF“ und ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose. • Verwe[...]

  • Page 5

    5 Haftungsausschluss: Design und technische Daten können ohne vorher ige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt. Entsorgung: • Dieses Produkt muss an einem entsprec henden Sammelpunkt zur Ent sorgung abgegeben wer[...]

  • Page 6

    6 7. En cas de dysfonctionnement de l’appareil, débranchez-le de la source d’alimentation et contactez immédiatement un agent agréé. 8. V euillez vous procurer le filet en maille auprès d’un représentant agréé s’il vient à se détériorer après une utilisation importante. Spécifications de l’appareil Désignation du produit : H[...]

  • Page 7

    7 Gebruiksaanwijzing Bevestig de gaasbedekking: golfdop en roldop • Gebruik de gaasbedekking alleen met de golfdop. Gebruik de gaasbedekking niet met de roldop. • Gebruik de gaasbedekking met de golfdop op plekk en waar verstrikking in haar mogelijk is. • Gebruik de roldop niet op plekken waar deze verstrikt kan raken in haar. Gebruik • Ste[...]

  • Page 8

    8 Onderhoud: Reinig het product alleen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmi ddelen of schuurmiddelen. Garantie: Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroor zaakt door onjuist gebruik van dit product. Disclaimer: Wijziging van ontwerp en[...]

  • Page 9

    9 3. È richiesta la supervisione di un adulto se il dispositivo viene utilizzato da un bambino o da una persona con handicap fisici. 4. È consigliabile non massaggiare lo stesso punto per più di 15 minuti. 5. Non provate a riparare l’apparecchio da soli o c on l’aiuto di personale non autorizzato, altrimenti annullerete la garanzia. 6. Non e[...]

  • Page 10

    10 ESP AÑOL Masajeador corporal de adelgazamiento Características del producto 1. Adelgazamiento corporal 2. Alivio del estrés 3. Alivio del dolor muscular 4. Ajuste de velocidad no seccionado 5. Cómodo mango de caucho blando Cómo utilizarlo Colocar la cubierta de malla: cab ezal ondulado y cabezal de rodillo • La cubierta de malla debería [...]

  • Page 11

    11 • Limpie el aparato solamente con un trapo suave y con detergente neutro. Precauciones de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exp[...]

  • Page 12

    12 • Használja rendeltetésszer ű en a fed ő hálót haja védelmére. • A készülék helytelen használata a haj összegubancolódását vagy becsíp ő dését okozhatja. Figyelmeztetés 1. Ne használja a készüléket a hastájékon, ha terhes, sebek környezetében, vagy sebészeti beavatkozás utáni lábadozás id ő szakában. 2. É[...]

  • Page 13

    13 SUOMI Laihduttava hieront alaite Tuotteen ominaisuudet 1. Laihduttaa 2. Lievittää stressiä 3. Rauhoittaa lihassärkyä 4. V aiheeton nopeuden säätö 5. Miellyttävän pehmeä kumikahva Toimintatapa V erkkosuojuksen kiinnittäminen: aaltopää, rullapää • Verkkosuojusta voi käyttää vain aaltopään kan ssa, älä käytä verkkosuojust[...]

  • Page 14

    14 T urvallisuustoimenpiteet: Sähköiskun riskin pienent ämiseksi, AINOAST AAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämänhetkinen tämän laitteen huoltoa. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteist a . Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle. Huolto: Puhdista laitetta vain kuivalla liinalla. Älä käytä liuot[...]

  • Page 15

    15 • Efter användning bör alla reglage ställas tillba ka till ”OFF”-läget och nät kabeln dras ut från eluttaget. • Använd hårnätet för att skydda håret. • Om apparaten används på fel sätt kan håret trasslas in i apparaten. V arning 1. Använd inte apparaten i närheten av magen under graviditet eller i närheten av sår ell[...]

  • Page 16

    16 Kassering: • Denna produkt är avsedd för sep arat insaml ing vid en lämplig åter vinningscentral. Släng inte denna produkt bland v anligt hushållsavfall. • För mer information, kontakt a återförsäl jaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering. Č ESKY Masážní strojek pro štíhlejší postavu Vlastnosti výrobku [...]

  • Page 17

    17 Specifikace produktu Název výrobku: HC-MS40 Nap ě tí: 1 10 V ~ 240 V S pot ř eba energie: 25 W Hmotnost: 1 kg Údržba & uskladn ě ní • Jestliže za ř ízení nepoužíváte, vždy ho odpojte od napájení. • Nezvedejte za ř ízení za napájecí kabel. • Nedovolte, aby do za ř ízení vnikla voda nebo jiná tekutina. • Za [...]

  • Page 18

    18 • Nu utiliza ţ i înveli ş ul cu role în zone care pot cauza încurcarea p ă rului. Func ţ ionare • Introduce ţ i ş techerul de alimentare în priza de perete a unei surse de alimentare compatibile. • R ă suci ţ i butonul (regulator pentru putere & vitez ă ) pentru a porni aparatul de masaj. • R ă suci ţ i butonul regulat[...]

  • Page 19

    19 Renun ţ area la r ă spundere: Designul ş i specifica ţ iile produsului pot fi modificate f ă r ă o notificare prealabil ă . T oate siglele m ă rcilor ş i denumirile produselor sunt m ă rci comerciale sau m ă rci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept ş i prin prezenta sunt recunoscute ca atare. Eliminare: • Acest prod[...]

  • Page 20

    20 5. Μην επιχειρείτε να επιδιορθώσετε τη συσκευή μόνοι σας και μην τη δίνετε για επισκευή σε μη εξουσιοδοτημένα άτ ομα ή αντιπροσώπους , καθώς αυτό επιφέρει ακύρωση της εγγύησης . 6. Μην εκθέτετ?[...]

  • Page 21

    21 DANSK Massageapparat med slankefunktion Produktoversigt 1. Slankefunktion 2. Afhjælper stress 3. Lindrer ømme muskler 4. Trinløs hastighedsregulering 5. Behageligt blødt gummigreb Sådan betjenes apparatet Påsætning af netdæksel: bølgehoved og rullehoved • Netdækslet bør udelukkende anvendes sammen m ed bølgehovedet, det må ikke an[...]

  • Page 22

    22 Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elek trisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker . Frakobl produktet st ikkontakten og andet udstyr , hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. V edligeholdelse: Produktet må kun rengøres med en tør [...]

  • Page 23

    23 Advarsel 1. Ikke bruk apparatet i nærheten av mageområdet under svangerskap, i nærheten av sår eller mens du restituerer etter operasjon. 2. Det anbefales å bruke enheten etter minst en time etter måltider . 3. En voksen bør holde tilsyn dersom apparatet br ukes av barn eller personer med fysiske handicap. 4. Det anbefales ikke å massere[...]

  • Page 24

    24 РУССКИЙ Массажер для похудения Характеристики продук та 1. Способствуе т похудению 2. Снимает напряжение 3. Ум е н ь ш а ет мышечную боль 4. Нарастающая регулировка скорости 5. Уд о б н а я резино[...]

  • Page 25

    25 • Не поднимайте прибор , держа его за шнур питания . • Не допуск айте попадания воды или любой другой жидкости в прибор . • Для чистки прибора пользуйтесь мягкой тканью , смоченной нейтральн?[...]

  • Page 26

    26 Declaration of conformity / Konformitäts erklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvaku utus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / Δήλωση συμφωνί[...]

  • Page 27

    27 EN 60335-1 :2002+A1 :2004+A1 1 :2004+A12 :2006+A2 :2006+A13 :2008+A14 :201/P ART1 EN 60335-2-32 :2003+A1 :2008/P ART2-32 EN 62233 :2008 EN 55014-1 :2006+A1 :2009 EN 61000-3-2 :2006+A1 :2009+A2 :2009 EN 61000-3-3 :2008 EN 55014-2 :1997+A1 :2001+A2 :2008 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Di[...]