Go to page of
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Palson Jazz, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Palson Jazz one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Palson Jazz. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Palson Jazz should contain:
- informations concerning technical data of Palson Jazz
- name of the manufacturer and a year of construction of the Palson Jazz item
- rules of operation, control and maintenance of the Palson Jazz item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Palson Jazz alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Palson Jazz, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Palson service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Palson Jazz.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Palson Jazz item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
MODO DE EMPLEO OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS KULLANMA WEKLI Pinza rizadora profesional Professional hair curler tong Fer à friser professionnel Pinça para ondular cabelos profissional Professioneller Lockenstab Pinza arricciacapelli [...]
-
Page 2
2 1. T ong-opening button 2. T emperature selectors 3. ON/OFF switch 4. Non-tangling swivelling power cord 5. T emperature LEDs 1. Bouton pour ouvrir le fer 2. Sélecteurs de température 3. On/Off (marche/arrêt) 4. Câble rotatif anti-emmêlement 5. Témoins lumineux LED indicateurs de température 1. Botão para abrir a pinça 2. Selectores de t[...]
-
Page 3
ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . 4 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 6 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . 8 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . 10 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 12 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . . 14 NEDERLANDS . . . . . . . . . . 16 ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . 18 . . . . . . . . . . . . 20 . . . . . . . . .[...]
-
Page 4
4 E 5 Nue stro s pro duct os están de sarr ollad os para alc anza r los más alt os está ndare s de cali dad, func iona lidad y diseñ o. Espe ramo s que disf rute de su nueva pin za r iza dora profe sion al JA Z Z d e PALS ON. Por favor, lee r aten tame nte la s inst ruc cio nes antes de p roc eder al us o de este apar ato. Para dism inuir los r[...]
-
Page 5
4 E 5 Pre cal ent am ien to 1. Ap oyar l a pin za r iza dora sobr e una sup er fic ie l isa y pla na, y enc hufar el aparat o. 2. C one ct ar la , e sta bl ec er la t em per at ura e n l a p osi ci ón des ea da, y d ej ar q ue la p in za se c al ie nte ; t ard a u nos 6 0 - 9 0 seg undos en cal entar se. 3. La luz L ED i ndi c ado ra d eja de c en[...]
-
Page 6
6 7 GB Our products are developed to meet the highest quality , performance and design standards. We hope you enjoy your new P ALSON J A ZZ professional hair curler tong. Please read the instructions carefully before using the appliance. T o reduce any risk of accident, take the following precautions: 1. Always unplug the appliance immediately afte[...]
-
Page 7
6 7 Preheating 1. Rest the metal curling tong on a flat, smooth surface and plug the appliance into the mains. 2. T urn on, set to the required temperature and allow the metal curling tong to heat; it takes about 60-90 seconds to heat. 3. The LED stops blinking and stays lit continuously when the set temperature has been reached. T emperature setti[...]
-
Page 8
8 9 F Nos produit s sont déve loppés p our répo ndre aux standard s de quali té, de fonc tionnalité et de design les plus éle vés. Nou s espérons que vous profiterez de votre nouveau fer à friser professionnel JA Z Z de P ALSON. V euillez lire attentivement la notice avant d’utiliser cet appareil. Afin de réduire les risques d’acciden[...]
-
Page 9
8 9 3. Faites un essai avec une petite mèche de cheveux pour déterminer la valeur correcte de la température en fonction du type de cheveux. Prechauffage 1. Déposez la pince à friser métallique sur une surface lisse et plane et branchez l’appareil. 2. Allumez l’appareil, amenez la température sur la position voulue et laissez chauffer le[...]
-
Page 10
10 1 1 P Os nossos produtos são concebidos para atingir os mais altos níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que aproveite a sua nova pinça para ondular cabelos profissional JA Z Z da Palson. Leia atentamente as instruções antes de utilizar este aparelho. Para minimizar os riscos de acidentes, observe as precauções descritas[...]
-
Page 11
10 1 1 Pré-aquecimento 1. Apoiar o aparelho sobre uma superfície lisa e plana e ligar à tomada eléctrica. 2. Ligar , estabelecer a temperatura desejada e esperar o aquecimento da pinça, o que demora entre 60 e 90 segundos. 3. A luz L ED ind icador a pára de pis car , per manec endo a cesa d e forma contí nua, q uando a temp eratur a pret end[...]
-
Page 12
12 13 D Unsere Produkte sind auf höchste Ansprüche hinsichtlich Qualität, Funktionsfähigkeit und Design ausgelegt. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrem neuen Lockenstab JA Z Z von P ALSON zufrieden sein werden. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung vor der Benutzung dieses Gerätes aufmerksam durch. Beachten Sie die folgenden V orsichtsmaßnahmen zu[...]
-
Page 13
12 13 V orheizen 1. Legen Sie den Lockenstab auf eine glatte, ebene Fläche und stecken den Stecker in die Steckdose. 2. Schalten Sie den Apparat ein und bestimmen die gewünschte T emperatur . Der Lockenstab benötigt ca. 60-90 Sekunden, um heiß zu werden. 3. Die LED-Anzeige hört auf zu blinken und bleibt eingeschaltet, wenn die gewünschte T em[...]
-
Page 14
14 15 I I nostri prodotti sono stati sviluppati per raggiungere i più elevati standard per qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che possiate usufruire pienamente della vostra nuova pinza arricciacapelli professionale JA Z Z di P ALSON. Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni prima di incominciare ad utilizzare questo apparecch[...]
-
Page 15
14 15 3. Consigliamo di realizzare una prova con una piccola ciocca di capelli per determinare il corretto valore della temperatura in funzione del tipo di capelli. Pre-riscaldamento 1. Appoggiare la pinza metallica arricciacapelli su una superficie liscia e piana e collegarla alla corrente elettrica. 2. Accenderlo, stabilire la temperatura desider[...]
-
Page 16
16 17 Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste vereisten met betrekking tot kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe professionele krultang JA Z Z van P ALSON. Lees deze aanwijzingen aandachtig door alvorens het apparaat te gebruiken. Om de kans op ongelukken te voorkomen dienen de v[...]
-
Page 17
16 17 V oorverwarmen 1. Laat de krultang op een vlak en egaal oppervlak rusten en steek de stekker in het stopcontact. 2. Zet het ap paraa t aa n, stel de gewe nste temp eratu ur in e n l aat de krult ang warm wor den, dat duu rt ongev eer 60-90 seconden. 3. Zod ra de g ewens te temp eratu ur is b ereik t, hou dt het co ntrole lampj e ( LED) o p m [...]
-
Page 18
18 19 Ta diká mav proiónta eínai kataskeuasména gia na antapokrínontai sta pléon uyhlá stántar tóso se poióthta óso kai se leitourgikóthta kai scediasmó. Elpízoume na apolaúsete to kainoúrio sav epaggelmatikó tsimpidáki katsarýmatov JA Z Z thv P ALSON. Parakaloúme diabáste prosektiká tiv parecómenev odhgíev crñshv prin proc[...]
-
Page 19
18 19 Proqérmansh 1. Na sthrízete to metallikó tsimpidáki katsarýmatov epánw se mía leía kai epípedh epifáneia kai na sundésete thn suskeuñ thn príza parocñv reúmatov. 2. Na thn sundésete, na kaqorísete thn qermokrasía ston epiqumhtó baqmó kai na periménete mécriv ótou to metallikó tsimpidáki katsarýmatov zestaqeí · qa c[...]
-
Page 20
20 21 Проектируя наши изделия, мы стремимся к тому , чтобы их качество, дизайн и функциональность о тве чали стандар там наив ысшего уровня. Надее мся, что В ам по нрави тся нов ые пр офесс иональ н[...]
-
Page 21
20 21 2 . Пр и ра сп р я мл ен ии ко ро тк их в о ло с по ме ст ит ь т о н к у ю пл ас тм ас со в ую ра с ч е ск у ме жд у ко же й г ол ов ы и ме та лл ич ес ко й ча ст ью п р иб ор а с т е м в о и зб е жа ни е к он та кт[...]
-
Page 22
22 23 AR � [...]
-
Page 23
22 23 [...]
-
Page 24
24 25 HU T ermékeinket szigorú minőségi, praktikai és tervezési szempontok alapján állítottuk elő. Reméljük, hogy meg lesz elégedve a P ALSON JA Z Z hajsütő vassal. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. A balesetek kockázatának elkerülése érdekében tartsa be az alábbi biztonsági el[...]
-
Page 25
24 25 1. A készülék meleg részeit mindig tartsa a bőrétől távol. A hajsütő vas fém részeihez érni tilos. 2. Rövid haj esetén a fejbőr és a fém közé helyezzen vékony műanyag fésűt, hogy a készülék ne érintkezzen a fejbőrrel. 3. Egy kisebb hajtincsen próbálja ki a készüléket, és a hajtípus függvényében határozz[...]
-
Page 26
26 27 TR Ürünlerimiz en yüksek kalite, fonksiyonluk ve dizayn standartlarñna ulawmak için geliwtirilmiwtir. PALSON´un yeni JA Z Z saç mawanñzñ iyi günlerde kullanmasnñzñ diliyoruz. Lütfen bu makinayñ kullamaya bawlamadan önce kullanma talimatlarñnñ dikkatle okuyunuz. Her hangi bir kaza riskini azaltmak amacñyla awaxñda bahsedilen[...]
-
Page 27
26 27 3. Makinanñzñn sñcaklñk derecesini saç tipinize göre belirlemek amacñyla önce bir tutam saçla bir deneme uygulamasñ yapñnñz Ön isitma 1. Saç mawanñzñ düz ve pürüzsüz bir zemin üzerine yer lewtiriniz ve elektrik fiwini prize takñnñz. 2. Makinanñzñ açñnñz ve diledixiniz ñsñ derecesine ayarlayñnñz. Bu ayarñ yapt?[...]
-
Page 28
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) T el. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 Videoconferencia: +34 93 777 97 13 www .palson.com e-mail: palson@palson.com[...]