Sanus Systems New VisionMount VLL10 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Sanus Systems New VisionMount VLL10, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Sanus Systems New VisionMount VLL10 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Sanus Systems New VisionMount VLL10. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Sanus Systems New VisionMount VLL10 should contain:
- informations concerning technical data of Sanus Systems New VisionMount VLL10
- name of the manufacturer and a year of construction of the Sanus Systems New VisionMount VLL10 item
- rules of operation, control and maintenance of the Sanus Systems New VisionMount VLL10 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Sanus Systems New VisionMount VLL10 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Sanus Systems New VisionMount VLL10, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Sanus Systems service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Sanus Systems New VisionMount VLL10.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Sanus Systems New VisionMount VLL10 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est Saint P aul, MN 55113 USA Customer Service Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus .com Europe , Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 • europe.sanus@milestone .com Asia P acifi c: 86 755 8996 9226 • sanus.ap@milestone.com sanus.com ©2009 Milestone A V T echnologies, a Duchossois Group Company[...]

  • Page 2

    6901-002034 <02> 2 A English IMPORT ANT SAFET Y INSTRUCTIONS – SA VE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANU AL BEFORE USING THIS PRODUC T Speci cations  Weight capacity: 56.6 kg (125 lbs) Fr ançais INFORMA TIONS IMPORT ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – C ONSER VEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE A T TENTIVEMENT LE MANUEL [...]

  • Page 3

    6901-002034 <02> 3 ? Wood stud walls Concrete/C oncrete Block Walls Choose an Option Do Not Structure de murs en bois Murs en béton coulé ou en blocs de béton Sélectionnez une option Interdit Holzbalkenwände Beton-/Betonsteinwände Wählen Sie eine Option T un Sie F olgendes nicht Par edes con montantes de madera Par edes de hormigón o [...]

  • Page 4

    6901-002034 <02> 4 T ools required W ARNING: This product contains small items that could be a choking hazard. Caution / Warning Repeat Step Heavy! Assistance Required. Outils nécessaires Ce produit contient de petites pièc es qui peuvent représent er un risque d’ étou ement. A T TENTION/ A VER TISSEMENT! Répétez l’ étape TRÈS [...]

  • Page 5

    6901-002034 <02> 5 CA UTION: C English CAUTION: A void potential personal injuries and propert y damage!  Do not use this product for any purpose not explicitly speci ed by Sanus Systems.  The wall must be capable of supporting  ve times the weight of the T V and mount combined.  This product is not designed for use in metal st[...]

  • Page 6

    6901-002034 <02> 6 CA UTION: Ελληνικ ά ΠΡΟΣ ΟΧΗ: Αποφύγ ετε την πιθανή π ρόκληση τραυατισού ή υλ ική βλάβη!  Μη χρησιοποιείτε αυτό τ ο προϊόν για οποιονδήποτε σκ οπό που δε ν ορίζεται ρητά από τ?[...]

  • Page 7

    6901-002034 <02> 7 日本語 注:ケガや壁面の破損が起こらないように注意してください。  Sanus System sが明確に指定している以外の目的で本製品を使用し ないでください。  取り付け先の壁は、モニターとマウントの総重量の5倍を支えら れなければなりませ[...]

  • Page 8

    6901-002034 <02> 8 English Supplied Parts and Hardware Before starting assembly , verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged it em to your dealer ; contact Sanus Systems Cust omer Service. Never use damaged parts! NOTE: Not all hardware included will be used. Français Pièces e[...]

  • Page 9

    6901-002034 <02> 9 M4 / M5 M6 / M8 M8 x 45mm M6 x 14mm M6 x 40mm M5 x 30mm M5 x 40mm M4 x 30mm M4 x 40mm 14mm M5 x 12mm M4 x 12mm M8 x 16mm 24mm [01] x 1 [02] x 2 [03] x 1 [04] x 4 [05] x 4 [06] x 4 [07] x 4 [08] x 4 [09] x 4 [10] x 4 [11] x 4 [12] x 4 [13] x 4 [14] x 4 [15] x 4 [16] x 4 [17] x 4 [18] x 4 [19] x 4 [20] x 4[...]

  • Page 10

    6901-002034 <02> 10 1 English Install Brackets 1. Determine the bolt diameter for y our T V and your T V t ype.  For T Vs with a  at/unobstruc ted back, see 1-1 .  For T Vs with an irregular/obstructed back, see 1-2 or 1-3 . If you need extra space to accommodate cables, r ecesses, or protrusions , see an installation option ( 1-2 or[...]

  • Page 11

    6901-002034 <02> 11 Italiano Installare i bracci 1. Prima di installare i bracci, determinar e il diametro corrett o per il televi- sore e per il tipo di televisore:  Per televisori a dorso piatt o/libero , vedere il passo 1-1 .  Per televisori a dorso irr egolare/ostruito , vedere il passo 1-2 o 1-3 . Se c’ è bisogno di spazio suppl[...]

  • Page 12

    6901-002034 <02> 12 polski Montaż wspornik ów 1. Przed rozpocz ęciem montażu wsporników , ok reślić średnicę śruby telewizora i typ telewizora:  Dla telewizorów z płaskim tyłem/bez przeszkód, patrz punkt 1-1 .  Dla telewizorów z nier egularnym tyłem/z przeszkodami, patrz punkty 1-2 lub 1-3 . Jeżeli potrzeba będzie wię[...]

  • Page 13

    6901-002034 <02> 13 M6 M4 M5 M8 [15] [12] [14] [06] [15] [16] [14] [09] [02] [02] [02] [02] 1-1 4x [02] [02][...]

  • Page 14

    6901-002034 <02> 14 M4 M5 M6 M8 [19] [18] [14] [07] [19] [18] [14] [10] [20] [18] [15] [13] [20] [18] [15] [17] [02] [02] 1-2 4x[...]

  • Page 15

    6901-002034 <02> 15 M4 M5 [20] [18] [14] [08] [20] [18] [14] [11] 1-3 [02] [02] 4x[...]

  • Page 16

    6901-002034 <02> 16 English Adjust Cor d Length For ease of ac cess, cor ds should be level with bottom of T V. Français Réglez la longueur du câble Pour faciliter l’ accès, les c â bles doivent être au même niveau que le bas du téléviseur . Deutsch Kabellänge anpassen F ür einen leichteren Zugang sollten Kabel am Boden des F ern[...]

  • Page 17

    6901-002034 <02> 17 2x[...]

  • Page 18

    6901-002034 <02> 18 CA UTION: 3 ? English W all Mounting For assistanc e in determining wall plate location, see Height Finder at sanus.com. CAUTION: Avoid pot ential injuries or property damage!  Do not over-tighten the lag bolts [04] .  Tighten the lag bolts only until they are pulled  rmly against the wall plate [01] .  Any mat[...]

  • Page 19

    6901-002034 <02> 19 Norsk V eggmontering For hjelp til å a vgjøre veggen plat e sted, se Høy de Finder på sanus .com. FORSIKTIG Unngå potensiell skade på person eller materiell!  Ikke trek k sekskantboltene for hardt til [04] .  T rekk sekskantboltene til bare så hardt at de sitter godt inntil veggplaten [01] .  Unngå potensi[...]

  • Page 20

    6901-002034 <02> 20 3-1 5 mm (3/16 in.) English 1. Locate studs. Verify the center of the stud with an a wl or thin nail or use an edge to edge stud  nder. 2. Level the wall plate [01] and mark the hole locations . 3. Drill pilot holes as illustrated. 4. Using a drill and the Allen Driver Bit [03] tighten lag bolts [04] only until they are[...]

  • Page 21

    6901-002034 <02> 21 Svenska 1. Leta upp reglarna. Markera regelns mitt med en pryl eller en smal spik, eller använd en regelsökare (kant till kant). 2. Se till att väggplattan [01] är rak och markera hålplatserna. 3. Borra styrhål enligt bilden. 4. Använd en borr med borrspets sexkant [03] för att dra åt träskruvarna [04] tills de ?[...]

  • Page 22

    6901-002034 <02> 22 41 - 61cm (16 - 24 in.) [01] < 16 mm (5/8 in.) 63.5 mm (2.5 in.) [04] 1 2 3 4 [01] [03] 63.5mm 2.5 in.[...]

  • Page 23

    6901-002034 <02> 23[...]

  • Page 24

    6901-002034 <02> 24 3-2 10 mm (3/8 in.) English 1. Level wall plate [01] and mark the hole locations . 2. Drill pilot holes as illustrated. 3. Inser t lag bolt anchors [05] . Then insert lag bolts [04] using a drill and the Allen Driver Bit [03] . CAUTION: Be sur e the anchor [05] is seated  ush with the concrete surface. Français 1. Mett[...]

  • Page 25

    6901-002034 <02> 25 polski 1. Wyrównać płytę ścienną [01] i zaznaczyć położenie otwor ów . 2. Wywiercić otwory prowadzące. 3. Włożyć śruby kotwiczące [05] . Włożyć śruby do drewna [04] za pomocą wiertark i i ko ń cówki imbusowej [03] . UW AGA: Sprawdzić, czy kotwy [05] są równe z powierzchnią ściany bet- onowej. ?[...]

  • Page 26

    6901-002034 <02> 26 1 2 3 63.5 mm (2.5 in.) < 16 mm (5/8 in.) [01] [01] [04] [03] [05] [05][...]

  • Page 27

    6901-002034 <02> 27[...]

  • Page 28

    6901-002034 <02> 28 English Hang the T V onto the W all Plate Français Suspendez le téléviseur sur la plaque murale Deutsch Aufhängen des F ernsehgeräts an der W andplatte Español Cuelgue el televisor en la placa de la pared Português Suspenda a televisão na Placa de Par ede Nederlands Hang de tv aan de muurplaat Italiano Appendere il[...]

  • Page 29

    6901-002034 <02> 29 [01] [02][...]

  • Page 30

    6901-002034 <02> 30 5 English Cable management 1. Pull down on cor d to release ClickStands. 2. Gently pull T V away from wall . ClickStands will fall into place. 3. Complete cabling . 4. Pull down on cor d to lift ClickStands. 5. Ease the T V back to the wall. ClickStands will slide upward . Français La gestion des câbles 1. Tirez sur le c[...]

  • Page 31

    6901-002034 <02> 31 Svenska Kabelhantering 1. Dra snöret nedåt för att frigöra ClickStands. 2. Dra försiktigt ut tv:n från väggen. ClickStands k lickar på plats. 3. Sätt i alla sladdar . 4. Dra snöret nedåt för att lyfta ClickStands. 5. Skjut försiktigt tillbaka tv :n mot väggen. ClickStands skjuts uppåt. Русский Укл?[...]

  • Page 32

    6901-002034 <02> 32 1 2 3[...]

  • Page 33

    6901-002034 <02> 33 4 5[...]

  • Page 34

    6901-002034 <02> 34 English Milestone A V T echnologies and its a liated corporations and subsidiaries (collectively , “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete . However , Milestone makes no claim that the information contained herein cov ers all details, conditions, or variations. Nor does it pr ovide for every p[...]