Sanus Systems VisionMount VMF220-B1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Sanus Systems VisionMount VMF220-B1, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Sanus Systems VisionMount VMF220-B1 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Sanus Systems VisionMount VMF220-B1. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Sanus Systems VisionMount VMF220-B1 should contain:
- informations concerning technical data of Sanus Systems VisionMount VMF220-B1
- name of the manufacturer and a year of construction of the Sanus Systems VisionMount VMF220-B1 item
- rules of operation, control and maintenance of the Sanus Systems VisionMount VMF220-B1 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Sanus Systems VisionMount VMF220-B1 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Sanus Systems VisionMount VMF220-B1, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Sanus Systems service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Sanus Systems VisionMount VMF220-B1.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Sanus Systems VisionMount VMF220-B1 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est, Saint P aul, MN 55113 USA • sanus.com Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.c om Europe , Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com Asia P acifi c: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone .com ©2009 Milestone A V T echnologies,[...]

  • Page 2

    6901-002023<02> 2 EN CAUTION: Avoid pot ential personal injuries and propert y damage!  Do not use this product for any purpose not explicitly speci ed by Sanus Systems.  The wall must be capable fo supporting  ve times the weight of the monitor and mount combined.  This product is designed for use in w ood frame walls only! ?[...]

  • Page 3

    6901-002023 <02> 3 PT A TENÇ ÃO Evite possíveis f erimentos pessoais e danos à propriedade!  Não use este produto para uma  nalidade diferente daquela explicitamente especi cada pela Sanus Systems.  A parede tem que ser capaz de suportar cinco vezes o peso do monitor e do suporte combinados.  Este produto f oi projetado pa[...]

  • Page 4

    6901-002023<02> 4 NO FORSIKTIG: UNNGÅ PO TENSIELL PERSONSKADE OG MA TERIELL SKADE!  Bruk ikke dette produktet til noe annet formål enn det som Sanus Systems uttrykkelig har angitt.  V eggen må kunne bære fem ganger samlet vekt av skjermen og f estet.  Dette produktet er konstruert bare for bruk i v egger med reisverk i tre.  H[...]

  • Page 5

    6901-002023 <02> 5 CS POZOR Vyvarujte se úrazu nebo poškození majetku!  Nepoužívejte tento výrobek jinak, než bylo speci kováno společností Sanus Systems .  Stěna musí být schopná unést zatížení ve výši pětinásobku součtu hmotností monitoru a držáku.  T ento v ýrobek je určen pouz e pro montáž na stě[...]

  • Page 6

    6901-002023<02> 6 3/16 in. EN Supplied Parts and Hardware Before starting assembly , verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems C ustomer Ser vice. Never use damaged parts! FR Pièces et matériel f ournis Avant de commenc er l’assemblage, as[...]

  • Page 7

    6901-002023 <02> 7 M4 / M5 M6 / M8 M8 x 45mm M4 x 20mm M5 x 20mm M6 x 25mm M6 x 40mm M6 x 55mm M5 x 30mm M5 x 40mm M4 x 30mm M4 x 40mm M8 x 25mm M8 x 60mm 4mm 7mm 14mm 24mm 38mm [01] x 1 [02] x 1 [03] x 1 [04] x 4 [09] x 4 [10] x 4 [11] x 4 [12] x 4 [05] x 4 [06] x 4 [08] x 4 [07] x 4 [13] x 4 [17] x 4 [22] x 1 [23] x 4 [24] x 4 [25] x 2 [26][...]

  • Page 8

    6901-002023<02> 8 1 3/16 in. EN CAUTION: Do not over-tighten the lag bolts [26] . Tighten the lag bolts [26] only until the washers [25] are pulled against the wall plate [03] . FR A T TENTION: Ne pas trop serr er les boulons tire -fond [26] . Serrez les tire-fond [26] uniquement jusqu’ à ce que les rondelles [25] soient appuyées contre l[...]

  • Page 9

    6901-002023 <02> 9 88.5 mm (3.5 in.) < 16 mm (5/8 in.) [26] [03] [25][...]

  • Page 10

    6901-002023<02> 10 2 EN Install the arm assembly [02] into the wall plate [03] . FR Installez l’assemblage du bras [02] dans la plaque murale [03] . DE Bringen Sie die Armvorrichtung [02] an der W andplatte [03] an. ES Instale el montaje del brazo [02] a la placa mural [03] . PT Instale o conjunto do braço [02] na placa da parede [03] . NL[...]

  • Page 11

    6901-002023 <02> 11 [03] [02] [27] [28] [29][...]

  • Page 12

    6901-002023<02> 12 3 EN Adjust the monitor plate to  t the hole pattern of your monitor . Be sure that the center column is alig ned with the center of the monitor . FR Réglez la plaque du moniteur a n de l’adapter au patron de trous de votre moniteur . DE Richten Sie die Monitorplatte so aus, dass sie auf das Bohrungsschema Ihres Mo[...]

  • Page 13

    6901-002023 <02> 13 [01][...]

  • Page 14

    6901-002023<02> 14 4 EN Install Brackets 1. Determine the bolt diameter for y our monitor and your T V type.  For T Vs with a  at/unobstructed back, see 4-1.  For T Vs with an irregular/obstructed back, see 4-2 or 4-3. If you need extra space to accommodate cables, r ecesses, or protrusions, see an installation option (4-2 or 4-3) th[...]

  • Page 15

    6901-002023 <02> 15 IT Installare i bracci 1. Prima di installare i bracci, determinar e il diametro corretto per il televi- sore e per il tipo di televisore:  Per televisori a dorso piatt o/libero, veder e il passo 4-1.  Per televisori a dorso irr egolare/ostruito, v edere il passo 4-2 o 4-3. Se c’ è bisogno di spazio supplementare [...]

  • Page 16

    6901-002023<02> 16 PL Montaż wspornik ów 1. Przed rozpocz ęciem montażu wsporników , ok reślić średnicę śrub y telewizora i typ telewizora:  Dla telewizorów z płaskim tyłem/bez przeszkód, patrz punkt 4-1.  Dla telewizorów z nier egularnym tyłem/z przeszkodami, patrz punkty 4-2 lub 4-3. Jeżeli potrzeba będzie więcej mi[...]

  • Page 17

    6901-002023 <02> 17 [21] [04] [23] [01] [16] M4 M6 M5 M8 [21] [07] [23] [01] [16] [21] [10] [24] [01] [17] [21] [13] [24] [01] [16] 4-1 OPT 4x[...]

  • Page 18

    6901-002023<02> 18 4-2 [18] [18] [19] [19] [21] [21] [21] [21] [23] [23] [24] [24] [05] [08] [11] [14] 4x OPT M4 M6 M5 M8 [01] [01] [01] [01][...]

  • Page 19

    6901-002023 <02> 19 [12] [24] [21] [19] [20] [19] [20] M4 M6 M5 M8 4-3 4x [15] [24] [21] [06] [23] [21] [09] [23] [21] OPT [01] [01] [01] [01][...]

  • Page 20

    6901-002023<02> 20 5 EN Position arms so one elbo w is pressed against the wall. Tighten the tension adjustment [T] to pr event the arms from moving while installing the monitor bracket. Attach the monitor bracket [01] t o the arm assembly [02] . There is an audible click when the parts are correctly assembled. Install and tighten locking scr[...]

  • Page 21

    6901-002023 <02> 21 T [22] [02] [01][...]

  • Page 22

    6901-002023<02> 22 6 EN Remove the arm cov ers by pressing the front of the cov er; the rear of the cover will pop upwar d. Pull each arm to its full extension then route the cables through the arm. Lea ve enough slack to prevent stretching the cables when the arm is moved. FR Enlevez les caches des bras en appuyant sur l’av ant de chaque c[...]

  • Page 23

    6901-002023 <02> 23 [02] [02] [02] [02][...]

  • Page 24

    6901-002023<02> 24 7 EN Install the upper cover and lower c overs. FR Installer les couvercles supérieur et inférieur . DE Bringen Sie die obere und untere Abdeckung an. ES Instale las cubier tas superior e inferior . PT Instale as tampas superior e inferior . NL Installeer de bovenste en onderste afdekplaat. IT Installare i coperchi superi[...]

  • Page 25

    6901-002023 <02> 25 [30][...]

  • Page 26

    6901-002023<02> 26 8 EN A : Adjust left / right swivel tension. B : Adjust up / down tilt tension. C : Adjust arm extend / retract tension. CAUTION : Never remov e the tension nut [A] . Be sure threads are visible above the nut. FR A: Réglez la tension de pivotement à gauche/dr oite. B: Réglez la tension d’ inclinaison vers le haut[...]

  • Page 27

    6901-002023 <02> 27 C A C B[...]

  • Page 28

    6901-002023<02> 28 9 [31] EN T o level the monitor , loosen the two screws on the back of the head. Adjust the monitor position so that it is level . T ighten the screws. FR Pour mettr e le moniteur à niveau, desserrez les deux vis à l’arrièr e de la tête. Réglez la position du moniteur pour qu ’ il soit de niveau. Resserrez les vis.[...]

  • Page 29

    6901-002023 <02> 29[...]

  • Page 30

    6901-002023<02> 30 10 EN T o remove the monitor , pull the arms to their full extension, then slide the monitor bracket o of the arm. HEA VY! Y ou will need assistance with this step. FR Pour r etirer le moniteur , déplier les bras au maximum, puis faire glisser le support du moniteur hors du bras. TRÈS L OURD ! Cette étape requiert deu[...]

  • Page 31

    6901-002023 <02> 31[...]

  • Page 32

    6901-002023<02> 32 EN Milestone A V T echnologies and its a liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and c omplete. However , Milestone makes no claim that the information contained herein cov ers all details, conditions, or variations. Nor does it provide f or every possible[...]