Topcom BPM ARM 3301 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Topcom BPM ARM 3301, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Topcom BPM ARM 3301 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Topcom BPM ARM 3301. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Topcom BPM ARM 3301 should contain:
- informations concerning technical data of Topcom BPM ARM 3301
- name of the manufacturer and a year of construction of the Topcom BPM ARM 3301 item
- rules of operation, control and maintenance of the Topcom BPM ARM 3301 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Topcom BPM ARM 3301 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Topcom BPM ARM 3301, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Topcom service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Topcom BPM ARM 3301.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Topcom BPM ARM 3301 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    BPM ARM 3301 MANUAL DE USUARIO / MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR UŽ IVATELSKÁ PÍRUKA /   HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSUGI MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE / UŽÍVATEL ’SKÝ MANUÁL V 2.2 0197[...]

  • Page 2

    ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones. IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblic ate con riserva di modifica. PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação. CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhra[...]

  • Page 3

    3 ESP AÑOL TOPCOM BPM Arm 33 01 1 Introducción Felicidades por su compra de Topcom BPM Arm 3301. Este te nsiómetro totalmente automático es fácil de usar y es idóneo para las mediciones diaria s. La pantalla gran de incluye sistólica, diastólica y pulso, most rando todo con claridad al final de cada lectura. Además, puede guard ar hasta 30[...]

  • Page 4

    4 TOPCOM BPM Arm 330 1 3 Consejos útiles Aquí tiene algunos consejos útiles para ayud arle a obtener una lectura más precisa: • No mida su presión arterial inmediat amente después de una comida copiosa. Para obtener lecturas más precisas, por fa vor espere una hora antes de la medición . • No fume o beba alcohol ante s de medir la presi[...]

  • Page 5

    5 ESP AÑOL TOPCOM BPM Arm 33 01 5.3 Nivel de Presión Arterial La Organización Mundi al de la Salud (OMS) y el Pr ograma Nacional de Educación sobre la Presión Arterial Alta han desarr ollado un nivel de presión arterial , de acuerdo con el cual se identifican las zonas de riesgo de pre sión arterial alt a y baja. Sin embargo , este nivel es [...]

  • Page 6

    6 TOPCOM BPM Arm 330 1 6 Inst alación de la Batería • Abra el compartime nto de la batería sacando la t apa de la part e de atrás de la unidad. • Inserte 4 bate rías no recargabl es AA. Siga la polaridad que se indica en el compartimento de la baterí a. 7 Botones 1. Pantalla LCD 2. Botón de AJUST AR 3. Botón de MEMORIA 4. Botón de MODO[...]

  • Page 7

    7 ESP AÑOL TOPCOM BPM Arm 33 01 8 Pant alla 9 Poner el puño 1. Presión sistólica 2. Presión diastólica 3. Ritmo del pulso 4. Símbolo de Pulso 5. Número de la memoria 6. Indicación de error 7. Indicador de Ba tería Baja 8. Unidad de la presión de la sangre 9. Fecha 10. Hora 1. Quítese todos los relojes, joyas, etc. antes de ponerse el mo[...]

  • Page 8

    8 TOPCOM BPM Arm 330 1 10 Medición 10.1 Importante 1. Este monitor se apa ga automáticamente 1 minuto despué s del funcionamiento de la última tecla.. 2. Para interrump ir la medición, solamente pul se cualquier t ecla. El puño se desinflará inmediat amente después de presion ar una tecla. 3. Durante la medición, no hable ni mue va los mú[...]

  • Page 9

    9 ESP AÑOL TOPCOM BPM Arm 33 01 11 M e m o r i a 4. Cuando haya terminado la medición, se mostrará en la p ant alla LCD simultáne amente la sistólica, diastólica y el pulso. Cuando se detecta un error durante la medición aparece la señal de Error en la pantalla. El BPM 3301 tiene tres Zonas de Memoria. Cada una puede guardar hasta 30 medici[...]

  • Page 10

    10 TOPCOM BPM Arm 330 1 12 Ajuste de la hora 13 Especificaciones técnicas * Las especificaciones e stán sujetas a cambio si n aviso. Para ajustar l a fecha y la hora: • Pulse el botón de AJUST AR para activar la pant alla. Se visualizará la zona de memoria. • Pulse el botón de MODO, p arpadeará el mes en la pantalla. • Pulse el botón d[...]

  • Page 11

    11 ESP AÑOL TOPCOM BPM Arm 33 01 El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva 93/42/EEC. 14 Garantia T opcom 14.1 Periodo de gara ntía Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. La garantía en las ba ter?[...]

  • Page 12

    12 TOPCOM BPM Arm 330 1 1 Introduzione Congratulazioni per il vost ro acquisto di Topcom BPM Arm 3301. Questo appar ecchio per il monitoraggio della pressione sanguigna completame nte automatico è facile da usare e perfetto per misurazioni giornalier e. L'ampio display includ e sistolica, di astolica e pulsazione, tutte chiaramente mostrat e [...]

  • Page 13

    13 ITALIANO TOPCOM BPM Arm 33 01 3 Suggerimenti utili Ecco alcuni suggerimenti utili che vi aiutano ad ottenere delle lettu re più accurate: • Non misurate la pressione sanguig na subito dopo aver consumato un p asto sostanzioso. Per otten ere letture più accurate , è necessario attende re un'ora prima di procedere alla misurazione . • [...]

  • Page 14

    14 TOPCOM BPM Arm 330 1 5.3 St andard di pressione sanguign a L'Organizzazione Mondiale della San ità (OMS) e il Programma nazio nale americano di educazione sull'alt a pressione sanguig na (NHBPEP) hanno creat o uno standard della pressione sanguigna, secondo il quale vengono individuate le aree a basso e alto rischio della pressione sa[...]

  • Page 15

    15 ITALIANO TOPCOM BPM Arm 33 01 6 Inst allazione delle batterie • Aprire il compa rtimento delle batteri e togliendo il coperchio situat o alla base dell'unità. • Inserite 4 batteri e non ricaricabili di ti po AA. Seguite la polarità secondo le indicazioni dentro il comp artimento batt erie. 7T a s t i 1. Display LCD 2. T asto SET 3. T [...]

  • Page 16

    16 TOPCOM BPM Arm 330 1 8 Display 9 Applicazione del bracciale 1. Pressione sistolica 2. Pressione diastolica 3. Frequenza di pulsazioni 4. Simbolo pulsazioni 5. Numero di sequenza di memoria 6. Notifica di errore 7. Indicatore Batteria scarica 8. Unità pressione sanguigna 9. Data 10. Ora 1. T ogliere orologi, gioielli, ecc. pri ma di allacciare i[...]

  • Page 17

    17 ITALIANO TOPCOM BPM Arm 33 01 10 Misurazione 10.1 Importante 1. Questo monitor si spegne automaticament e 1 minuto dopo l'ultima operazione . 2. Per interrompere la misurazion e, premete semplicemente qual siasi tasto. Subi to dopo aver premut o un tast o, il braccia le si sgonfie rà. 3. Durante la misurazione non parlate, né muove te i m[...]

  • Page 18

    18 TOPCOM BPM Arm 330 1 11 M e m o r i a 4. Una volta completat a la misurazione, sul display LCD verranno mostrate simult aneamente la sist olica, la diastolica e le pulsazioni. Quando viene rilevato un errore dura nte la misurazione, apparirà sul display l'indicazione Error Il BPM 3301 ha 3 Memory Zone. Ciascuna può salvar e fino a 30 misu[...]

  • Page 19

    19 ITALIANO TOPCOM BPM Arm 33 01 12 Regolazione dell'ora 13 Specifiche tecni che Per regolare la data e l'ora: • Premete il bo ttone SET pe r attivare il displ ay . Ver rà visualizzata la Memory Zone. • Premete il bottone MODE: sul display lampeggerà il mese. • Premete il bottone SET successivamente per cambiare il mese. • Preme[...]

  • Page 20

    20 TOPCOM BPM Arm 330 1 *Le specifiche sono so ggette a cambiamenti senza preavviso. Il simbolo CE indica che l'unità è conf orme ai requisiti fondamentali requisiti della direttiva 93/ 42/EEC. 14 Garanzia T opcom 14.1 Periodo di gar anzia Le unità Topcom sono coperte da una gar anzia di 24 mesi. Il p eriodo di garanzia d ecorre dal giorno [...]

  • Page 21

    21 PORTUGUÊS TOPCOM BPM Arm 33 01 1 Introdução Felicitamo-lo pela aquisição do Topcom BP M Arm 3301. Este monitor da ten são arterial de pulso totalment e automático é fácil de utiliza r e ideal para me dições diárias. O visor grande mostra a pressão sistólica, a pressão dia stólica e a pulsação, todas apresentadas de uma forma cl[...]

  • Page 22

    22 TOPCOM BPM Arm 330 1 3 Sugestões úteis Em seguida, apresentamos algumas sugestõe s úteis para a obtenção de leituras mais precis as: • Não meça a tensão arterial imed iatamente após uma refeição pesad a. Para obter leituras mais precisas, aguarde uma hora antes de efectu ar a medição. • Não fume nem beba bebidas alcoól icas a[...]

  • Page 23

    23 PORTUGUÊS TOPCOM BPM Arm 33 01 5.3 Padrão da T ensão Arterial A Organização Mundial de Saúde (OMS) e o Progr ama Nacional de Educação em Hipertensão Arterial elabo raram um padrão de referência para a tensão arterial, de acordo com o qual são identificadas as zona s de alto e baixo risco da tensão arterial. Contudo, este pad rão ?[...]

  • Page 24

    24 TOPCOM BPM Arm 330 1 6 Colocação das pilhas • Abra o compartime nto das pilhas fazendo deslizar a tampa na p arte de baixo da unidade. • Insira 4 pilhas AA não recarregáveis. Respeite a polaridade indicada no compartimento das pilhas. 7 Botões 1. Visor LCD 2. Botão SET 3. Botão MEMORY 4. Botão MODE 5. Botão ST ART/STOP 6. Braçadeir[...]

  • Page 25

    25 PORTUGUÊS TOPCOM BPM Arm 33 01 8 Visor 9 Colocação da braçadeira 1. Pressão sistólica 2. Pressão diastólica 3. Frequência cardíaca 4. Símbolo de pulsação 5. Número da memória 6. Indicação de erro 7. Indicador de Pilha Fraca 8. Unidade de tensão arterial 9. Data 10. Hora 1. Retire todos os relógios, jóias, etc. ant es de coloc[...]

  • Page 26

    26 TOPCOM BPM Arm 330 1 10 Medição 10.1 Importante 1. Este monitor desliga-se automatica mente 1 minuto após a última operação de tecla. 2. Para interromper a medição, bast a premir uma tecla. A braçadeira será imediatamente esvaziada depois de premir uma tecla. 3. Durante a medição, não fale nem mova os músculos da mão e do braço. [...]

  • Page 27

    27 PORTUGUÊS TOPCOM BPM Arm 33 01 10.3 Procedimento 11 M e m ó r i a 4. Quando a medição estiver concl uída, a pressão sistólica, diastólica e o ritmo cardíaco são apresentado s simultaneamente no visor LCD. Se tiver sido detect ado um erro durante a medição, é apresentada a indicação de Erro no visor O BPM 3301 tem três zo nas de M[...]

  • Page 28

    28 TOPCOM BPM Arm 330 1 12 Programação da hora 13 Especificações Técnicas *As especificações podem se r alteradas sem prévio aviso. Para acertar a data e a hora: • Prima o botão SET p ara activar o visor . É apresentada a zo na de memória. • Prima o botão MO DE, o mês aparec e interm itente no visor . • Prima su cessivamente o bo[...]

  • Page 29

    29 PORTUGUÊS TOPCOM BPM Arm 33 01 O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva 93/42/EEC. 14 Garantia da T opcom 14.1 Período de gara ntia As unidades Topcom têm um período de garan tia de 24 meses. O período de garantia tem início no d ia da aquisição da nova unidade. Con sumíveis ou defeitos que [...]

  • Page 30

    30 TOPCOM BPM Arm 330 1 1Ú v o d Gratulujeme vám k zakou pení pístroje Topcom BPM Arm 3301. Tento pln automatický pístroj pro sledová ní krevního tlaku se snadno použí vá a je ideálním ešením pro každodenní mení. Velký displej ukazuje systolický i diastolický tlak a tepovou frekvenci, vše výrazným zpsob[...]

  • Page 31

    31 ESKY TOPCOM BPM Arm 33 01 3 Užitené tipy Zde je nkolik užitených tip, které vám pomohou získat pesnjší hodnoty: • Nemte svj krevní tlak bezprostedn poté, co jste požili vydatné jídlo. Chcete-li dosáhnout pesnjších výsledk, vykejte, prosím, ped mením jed nu hodinu. •[...]

  • Page 32

    32 TOPCOM BPM Arm 330 1 5.3 Standard krevního tlaku V rámci Svtové zdravotnické organizace (WHO) a náro dního programu pro osvtu o krevním tlaku byl vypracování standard krevního tl aku, podle kterého jsou stanoveny oblasti krevního tlaku s nízkým a vysokým rizikem. Standard však má pouze obecnou platnost, nebo krevní tla[...]

  • Page 33

    33 ESKY TOPCOM BPM Arm 33 01 6 Vkládání baterií • Otevete schránku pro bater ie tak, že odklopíte kryt ze dna pístroje. • Vložte 4 nedobíjecí bat erie AA. Pi instalaci dodržujte pola ritu vyznaenou ve schránce pro baterie. 7 Tlaítka 1. LCD displej 2. Tlaítko SET (nastavení) 3. Tlaítko MEMORY (pam) [...]

  • Page 34

    34 TOPCOM BPM Arm 330 1 8 Displej 9 Použití manžety 1. Systolický tlak 2. Diastolický tlak 3. T epová frekvence 4. Symbol tepu 5. íslo v pamti 6. Indikace chyby 7. Indikátor slabých baterií 8. Jednotka krevního tlaku 9. Datum 10. as 1. Ped nasazením manže ty si sundejte všechny šperky , hodinky atd. Rukávy odvu je t?[...]

  • Page 35

    35 ESKY TOPCOM BPM Arm 33 01 10 Mení 10.1 Dležité 1. T oto zaízení se po jedné minut od posledního stisknutí tla ítka automaticky vypne. 2. Chcete-li perušit mení, sta í stisknout jakékoli tlaítko. Po stisknutí tlaítka se manžeta okamžit vyfoukne. 3. Bhem mení nehovo te ani ne[...]

  • Page 36

    36 TOPCOM BPM Arm 330 1 11 P a m   4. Po skonení mení se na displeji souasn zobrazí systolický i diastolický tlak a tepová frekvence. Pokud dojde bhem mení k chyb, zobrazí se na displeji symbol chyb y . Pístroj BPM 3301 má 3 pamové zóny. Do každé zóny lze uložit až 30 mení, vetn?[...]

  • Page 37

    37 ESKY TOPCOM BPM Arm 33 01 12 Nastavení asu 13 T echnické údaje * Specifikace mohou být bez pedchozího oznámení mnny. Chcete-li nastavit datum a as: • Stisknutím tlaítka SE T za pnte displej. Zobrazí se pamová zóna. • Stisknte tlaítko MODE. Na displeji zane blikat msíc. • Opakovaným s[...]

  • Page 38

    38 TOPCOM BPM Arm 330 1 Symbol CE oznauje, že je pístroj kompatibilní se základními požadavky smrnice 93/42/EEC. 14 Záruka spolenosti T opcom 14.1 Zá runí doba Na pístroje Topcom je poskytována záruka po dobu 24 msíc. Záruní doba zaíná dnem zakoupení nového pístroje. Záruka nepo krývá spote[...]

  • Page 39

    39  TOPCOM BPM Arm 33 01 1       Topcom BPM Arm 3301.          ?[...]

  • Page 40

    40 TOPCOM BPM Arm 330 1 3               : •  [...]

  • Page 41

    41  TOPCOM BPM Arm 33 01 5.2           ;        ?[...]

  • Page 42

    42 TOPCOM BPM Arm 330 1 6      •                 . •  ?[...]

  • Page 43

    43  TOPCOM BPM Arm 33 01 8  9      1.     2.   3.  4.    5.  ?[...]

  • Page 44

    44 TOPCOM BPM Arm 330 1 10  10.1   1.        1      . 2.    ?[...]

  • Page 45

    45  TOPCOM BPM Arm 33 01 1 1  4.    ,       LCD       , [...]

  • Page 46

    46 TOPCOM BPM Arm 330 1 12   13           : •    SET ()   ?[...]

  • Page 47

    47  TOPCOM BPM Arm 33 01 *       .   CE     [...]

  • Page 48

    48 TOPCOM BPM Arm 330 1 1 Bevezetés Gratulálunk Önne k a Topcom BPM Arm 3301 vásárlásához. Ez a teljesen aut omatikus, felkarra tehet vérnyomásmér könnyen ha sználható és ideálisan alkalmas a napi vérnyomásmérésre. A nagy kijelz minden mérés u t án világosan mutatja a szisztol és, diasztolés és pulzus-értékeket.[...]

  • Page 49

    49 MAGYAR TOPCOM BPM Arm 33 01 3 Hasznos tippek Itt adunk néhány h asznos tippet, hogy pontosabb mé rési eredményeket kapjon: • Ne mérje a vér nyomását közvetlenül egy kiadós étkezés után. A ponto sabb mérési eredmény érdekében, kér jük, várjon egy órát a mérés el tt. • Ne dohányozzon , és ne igyon szeszesitalt v[...]

  • Page 50

    50 TOPCOM BPM Arm 330 1 5.3 Vérnyomásszabvány Az ENSZ Egészségügyi Világszervezete (WHO) és a Nemze ti Magas Vérnyomás Oktatási Program kidolgozott egy vérnyomásszabványt, amely alapján meghatározhatók az alacsony és magas kockázatú vérnyomási értékek. Ez a szabvány azonban csak egy általános irányelv, mivel az egyén v?[...]

  • Page 51

    51 MAGYAR TOPCOM BPM Arm 33 01 6 Elemek behelyezése • Nyissa ki az elemrekeszt a készülék alján lév  fedél elhúzásával. • Helyezzen be 4 AA nem újratölthet elemet. Ügyeljen a polaritásra az elemrekeszben jelzett ábra szer int. 7 Gombok 1. LCD kijelz 2. SET gomb 3. MEMORY go mb 4. MODE gomb 5. ST ART / S TOP gomb 6. Karma[...]

  • Page 52

    52 TOPCOM BPM Arm 330 1 8 Kijelz 9 A mandzsetta felhelyezése 1. Szisztolés nyomás 2. Diasztolés nyomás 3. Pulzusszám 4. Pulzusszimbólum 5. Memóriaszám 6. Hibajelz 7. Gyenge elem jelz 8. Vérnyomás egység 9. Dátum 10. Id 1. V egyen le minden órát, ékszert, stb., miel tt felhelyezi a mandzsettát. Ruhaujjait t rje fel[...]

  • Page 53

    53 MAGYAR TOPCOM BPM Arm 33 01 10 Mérés 10.1 Fontos 1. A készülék az ut olsó mérést követen 1 perc után automatikusan kikapcsol. 2. A mérés megszakításához egyszeren nyomjon meg egy gombot. A mandzsetta a gomb lenyomása után azonnal leereszt. 3. Mérés közben ne beszéljen, és ne mozgassa karját vagy kézizmait. 4. Minden[...]

  • Page 54

    54 TOPCOM BPM Arm 330 1 11 M e m ó r i a 4. A mérés befejezése után az LCD kijelzn eg yszerre látható a szisztolé s , a diasztolés és a pulzus érték. Ha mérés közben hi ba lép fel, Error jelzés jelenik meg a kijelzn. A BPM 3301 3 memória zónával rendelkezik. Mindegyik akár 30 mérést tud tárolni a dátummal és idpon[...]

  • Page 55

    55 MAGYAR TOPCOM BPM Arm 33 01 12 Az id beállítása 13 Mszaki adatok *Az adatok elzetes be jelentés nélkül módosíthatók. A dátum és id beállítása: • Nyomja meg a SET gombot a kijelz aktiválá sához. Megjelenik a memória zóna. • Nyomja meg a MODE gombot; a hónap illo gni fog a kijelzn. • Nyomja meg egymás u[...]

  • Page 56

    56 TOPCOM BPM Arm 330 1 The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the direct ive 93/42/EEC. 14 T opcom garancia 14.1 A garancia idtartama A Topcom termékekre 24-hónapos garancia id érvényes. A garancia a termék megvásárlásának napján lép éle t be. Az akkuk garanciai deje a vásárlástól sz[...]

  • Page 57

    57 POLSKI TOPCOM BPM Arm 33 01 1 Wstp Gratulujemy zakupu Topcom BPM ARM 3301. Jest to w peni automatyczne, zakadane na rami urzdzenie monitorujce cinienie krwi, zarówno atwe w uytkowaniu jak i idealnie dostosowane do codzienn ych pomiarów. Duy wywiet-lacz podaje cinienie rozkurczowe, skurczowe oraz puls, a wart[...]

  • Page 58

    58 TOPCOM BPM Arm 330 1 3P o r a d y Ponisze informacje pomog uzyska bardziej dokadne wyniki pomiarów: • Nie wykonywa pomiaru kr wi bezporednio po za koczeniu duego posiku.W celu uzyskania dokadniejszych wyników naley odczeka co najmniej godzin. • Przed wykonaniem pomiar u cinienia krwi nie pali an[...]

  • Page 59

    59 POLSKI TOPCOM BPM Arm 33 01 5.3 Standard pomiaru cinienia krwi Swiatowa Organizacj a Zdrowia (WHO) oraz Narodowy program edukacji w zakresie chorób zwizanych z wysokim cinieniem krwi okreliy standardy cinienia krwi, zgodnie z którymi okrelane s zakresy niskiego i wysokiego ryzyka. Standard ten stanowi ogóln wytyczn?[...]

  • Page 60

    60 TOPCOM BPM Arm 330 1 6 Instalacja baterii 1. W celu otworzenia pokrywy baterii nacisn j i przesun w kierun ku wskazanym strzak. 2. Woy lub wymieni 4 baterie “AA” umieszczone w przedzile zgodnie z oznaczeniami umieszczonymi wewntrz przedziau. 3. Zamkn przedzia baterii. . 7 Opis elementów i przy[...]

  • Page 61

    61 POLSKI TOPCOM BPM Arm 33 01 8 Wywietlacz 9 Zakadanie mankietu 1. Cinienie skurczowe (górne) 2. Cinienie rozkurczowe (dolne) 3. Ttno 4. Symbol ttna 5. Numer w pamici 6. Wskanik bdu 7. Wskanik niskiego poziomu naadowania baterii 8. Jednostka cinienia ttniczego krwi 9. Data 10. Godzina 1. Przed zaoen[...]

  • Page 62

    62 TOPCOM BPM Arm 330 1 10 Pomiar 10.1 W ane informacje 1. Urzdzenie automatycznie wycza si po 1 minucie od ostatniego nacinicia przycisków . 2. 2. Aby przerwa pomiar , nacisn dowolny przycisk. Powietrze automatycznie zostanie spuszczone z mankietu. 3. 3. Podczas pomiaru nie r ozm awia i nie rusza  rk ani [...]

  • Page 63

    63 POLSKI TOPCOM BPM Arm 33 01 1 1 Pami 4. Po zakoczeniu pomiaru, na ekranie LCD wywietl i si cinienie górne, dolne i ttn o. Jeli podczas pomiaru pojawi si! b"d,na wywietlaczu pojawi si! Error BPM 3301 posiada 3 obszary pamici. W kadej mona zapisa do 30 wyników, wraz z dat i godzin dokonania[...]

  • Page 64

    64 TOPCOM BPM Arm 330 1 12 Ustawianie czasu 13 Parametry techniczne *Parametry mog podle ga zmianie bez powiadamiania. Aby ustawi dat i go dzin: • Nacisn przycisk SET , aby w czy wywietlacz. Wywietli si obszar pamici: • Nacisn przycisk MODE, na wywietlaczu zacznie miga miesic. • Nacisn?[...]

  • Page 65

    65 POLSKI TOPCOM BPM Arm 33 01 Symbol CE oznacza, e urzdzenie jest zgodne z dyrektyw 93/42/EEC. 14 Záruka spolenosti T opcom 14.1 Zá runí doba Jednotky spolenosti Topcom mají dvouletou záruní dobu. Záruní dob a zaíná v den nákupu nové jednotky. Záruka na bate rie je omezena na šest msíc od data nákup[...]

  • Page 66

    66 TOPCOM BPM Arm 330 1 1 Introducere Felicitri pentru achiziionare a produsului Topcom BMP Arm 3301. Acest aparat de control complet automat pentru m surarea tensiunii arteriale este uor de utilizat i este foarte potrivit pentru msurtor ile zilnice. Ecranul mare cuprinde date despre sistol, diastol i puls, t oate prez[...]

  • Page 67

    67 ROMÂN TOPCOM BPM Arm 33 01 3 Sfaturi utile Iat câteva sfaturi utile care s v ajute s obinei citiri mai corecte: • Nu v msurai tensiunea art erial imediat dup ce ai mâncat mult. Pent ru a obine citiri mai corecte, v rugm s atepta i o or înainte s efectuai msurtoarea. ?[...]

  • Page 68

    68 TOPCOM BPM Arm 330 1 5.3 Standardul tensiunii arteriale Organizaia Mondial a Snti i (OMS) i Programul naional pentru educare privind tensiunea arterial ridicat a dezvolt at un standard al tensiunii arteria le, conform cruia sunt identificate zon ele cu risc sczut i ridicat d e tensiune arteria l. Oricum,[...]

  • Page 69

    69 ROMÂN TOPCOM BPM Arm 33 01 6 Instalarea bateriilor • Deschidei compartimen tul pentru baterii prin îndeprtarea capacu lui din partea de jos a unitii. • Introducei 4 baterii AA nereîncrcabil e. Urmai polaritatea aa cum este indicat în compartimentul pentru baterii. 7 Butoanele 1. Afiaj LCD 2. Buton SET ARE 3.[...]

  • Page 70

    70 TOPCOM BPM Arm 330 1 8 Afiajul 9 Aplicarea manetei 1. Presiune sistolic 2. Presiune diastolic 3. Ritmul pulsului 4. Simbolul pulsului 5. Numr memorie 6. Indicaie de eroare 7. Indicator Baterie descrcat  8. Unitatea tensiunii arte riale 9. Dat 10. Or 1. Îndeprtai ce asurile de mân, bijute riile, etc. înai[...]

  • Page 71

    71 ROMÂN TOPCOM BPM Arm 33 01 10 Msurare a 10.1 Important 1. Acest aparat de control se închide automat la 1 minut dup  ultima acionare a tastelor . 2. Pentru a întrerupe msurtoarea, aps ai o rice tast. Maneta se va dezumfla imediat dup ce apsai o tast. 3. În timpul msurtorii, nu vorbii i nu[...]

  • Page 72

    72 TOPCOM BPM Arm 330 1 11 M e m o r i a 4. Dup finalizarea msurtor ilor, dat ele despre sistol, diastol i puls vor fi afiate simultan pe ecranul LCD. Dac$ a fost detectat$ o gre%ea l$ în timpul m$sur$torii, marcajul Ero are apare pe ecran Modelul BPM Arm 3301 disp une de 3 zone de memorie. Fiecare dintre aceste zone poate sto[...]

  • Page 73

    73 ROMÂN TOPCOM BPM Arm 33 01 12 Reglarea orei 13 Specificaii tehnice *Specificaiile sunt supuse modificrii fr întiinare. Pentru a r egla data i ora: • Apsai butonu l SET ARE pentru a activa ecranul. Se va afia zona de memorie . • Apsai butonul MOD, luna va clipi pe ecran. • Apsai butonul SET [...]

  • Page 74

    74 TOPCOM BPM Arm 330 1 Simbolul CE indic faptul c produsul respect cerin ele eseniale ale direct ivei 93/42/CEE. 14 Garania T opcom 14.1 Perioada de gara nie Unitile Topcom au o perioad de g aranie de 24 de luni. Perioada de garanie începe în ziua achizii onrii noii uniti. Consumabilele sau defe ct[...]

  • Page 75

    75 SLOVENSKY TOPCOM BPM Arm 33 01 1Ú v o d Blahoželáme vám k zakúpeniu príst roja Topcom BPM Arm 3301. Tento plne automatický prístroj na meranie tlaku krvi sa jednoducho používa a je ideálny pre každodenné meranie. Na vekom displeji sa zobrazuje systolický, diastolický tlak aj pulz a všetky tieto údaje sa jasne zobrazia po skon[...]

  • Page 76

    76 TOPCOM BPM Arm 330 1 3 Užitoné rady Tu uvádzame niekoko užitoných rád, ktoré vám pomôžu získa presnejšie mera nia: • Svoj krvný tlak nemerajte bezprostredne po konzumácii vekého jedla. Aby ste dostali presnejšie výsledky , pred meraním pokajte aspo hodinu. • Pred meraním krvného tl aku nefajite ani[...]

  • Page 77

    77 SLOVENSKY TOPCOM BPM Arm 33 01 5.3 Štandardný krvný tlak Svetová zdravotnícka organizácia (WHO) a Národný program vzd elávania v oblasti vysokého krvného tlaku vyvinuli Štandard krvného tla k u, poda ktorého sa urujú oblasti nízkeho a vysokého rizika krvného tlaku. Tento štandard je však iba všeobecným pokynom, preto?[...]

  • Page 78

    78 TOPCOM BPM Arm 330 1 6 Vloženie batérií • Otvorte priestor pre ba térie vytiahnutím kr ytu na spodnej asti zariadenia. • Vložte 4 ks nedobíjatených batérií typu AA. Dodržujte pola ritu, ktorá je zobrazená v priestore pre batérie. 7 Tlaidlá 1. LCD displej 2. Tlaidlo SET 3. Tlaidlo MEMORY (Pamä) 4. Tlaidlo [...]

  • Page 79

    79 SLOVENSKY TOPCOM BPM Arm 33 01 8 Displej 9 Aplikácia manžety 1. Systolický tlak 2. Diastolický tlak 3. T ep 4. Symbol pulzu 5. íslo v pam äti 6. Signalizácia chyb y 7. Indikátor nízkeho stavu ba térie 8. Jednotka krvného tlaku 9. Dátum 10. as 1. Pred pripojením ramennéh o monitora odstráte všetky hodinky , šperky a pod.[...]

  • Page 80

    80 TOPCOM BPM Arm 330 1 10 Meranie 10.1 Dôležité 1. T ento prístroj sa automaticky vyp ne 1 minútu po poslednom stlaení klávesu. 2. Ak chcete meranie preruši, staí stlai nejaký kláves. Manžet a sa ihne po stlaení klávesu vypustí. 3. Poas merania nerozprávajte ani nehýb te rukou alebo svalmi na ruke. 4. Po ka[...]

  • Page 81

    81 SLOVENSKY TOPCOM BPM Arm 33 01 11 P a m ä  4. Po skonení merania sa na LCD displeji simultánne zobrazí systolický, diastolický tlak aj pulz. Ak bola po&as merania zaznamenaná chyba, na displeji sa ukáže zna&ka chyby Error . BPM 3301 má 3 zóny pamäte. Ka ždá dokáže uloži až 30 mer aní vrátane dátumu a asu [...]

  • Page 82

    82 TOPCOM BPM Arm 330 1 12 Nastavenie asu 13 T echnické údaje *Technické parametre podliehajú zmene bez pre dchádzajúceho upozornenia. Ak chcete nastavi dátum a as: • Stlaením tlaidla SET (Nastavi) aktivuj ete zobrazenie. Zobrazí sa zóna pamäte. • Stlate tlaidlo MODE (Režim), n a displeji bude blika  mesia[...]

  • Page 83

    83 SLOVENSKY TOPCOM BPM Arm 33 01 Symbol CE znamená, že prístroj je v súlade so základnými požiadavkami smernice 93/42/EEC. 14 Záruka spolonosti T opcom 14.1 Záruná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaná záruná doba. Záruná doba zaína plynú dom zakúpenia nového zariadenia. Záruka sa nevzahu j[...]

  • Page 84

    [...]

  • Page 85

    [...]

  • Page 86

    [...]

  • Page 87

    R00001 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat : Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèl e/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serien[...]

  • Page 88

    visit our website www.topcom.net MD14300136-2[...]