Go to page of
Similar user manuals
-
Blood Pressure Monitor
Topcom 5100 WHO
160 pages 2.39 mb -
Blood Pressure Monitor
Topcom 6331
76 pages 0.88 mb -
Blood Pressure Monitor
Topcom 2300
100 pages 1.33 mb -
Blood Pressure Monitor
Topcom 2301
112 pages 0.89 mb -
Blood Pressure Monitor
Topcom WRIST 3301
76 pages 1.02 mb -
Blood Pressure Monitor
Topcom 1600F
96 pages 2.11 mb -
Blood Pressure Monitor
Topcom BPM ARM 6331
88 pages 1.08 mb -
Blood Pressure Monitor
Topcom 5331
72 pages 2 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Topcom BPM ARM 3301, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Topcom BPM ARM 3301 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Topcom BPM ARM 3301. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Topcom BPM ARM 3301 should contain:
- informations concerning technical data of Topcom BPM ARM 3301
- name of the manufacturer and a year of construction of the Topcom BPM ARM 3301 item
- rules of operation, control and maintenance of the Topcom BPM ARM 3301 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Topcom BPM ARM 3301 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Topcom BPM ARM 3301, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Topcom service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Topcom BPM ARM 3301.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Topcom BPM ARM 3301 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
BPM ARM 3301 MANUAL DE USUARIO / MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR UŽ IVATELSKÁ PÍRUKA / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSUGI MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE / UŽÍVATEL ’SKÝ MANUÁL V 2.2 0197[...]
-
Page 2
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones. IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblic ate con riserva di modifica. PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação. CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhra[...]
-
Page 3
3 ESP AÑOL TOPCOM BPM Arm 33 01 1 Introducción Felicidades por su compra de Topcom BPM Arm 3301. Este te nsiómetro totalmente automático es fácil de usar y es idóneo para las mediciones diaria s. La pantalla gran de incluye sistólica, diastólica y pulso, most rando todo con claridad al final de cada lectura. Además, puede guard ar hasta 30[...]
-
Page 4
4 TOPCOM BPM Arm 330 1 3 Consejos útiles Aquí tiene algunos consejos útiles para ayud arle a obtener una lectura más precisa: • No mida su presión arterial inmediat amente después de una comida copiosa. Para obtener lecturas más precisas, por fa vor espere una hora antes de la medición . • No fume o beba alcohol ante s de medir la presi[...]
-
Page 5
5 ESP AÑOL TOPCOM BPM Arm 33 01 5.3 Nivel de Presión Arterial La Organización Mundi al de la Salud (OMS) y el Pr ograma Nacional de Educación sobre la Presión Arterial Alta han desarr ollado un nivel de presión arterial , de acuerdo con el cual se identifican las zonas de riesgo de pre sión arterial alt a y baja. Sin embargo , este nivel es [...]
-
Page 6
6 TOPCOM BPM Arm 330 1 6 Inst alación de la Batería • Abra el compartime nto de la batería sacando la t apa de la part e de atrás de la unidad. • Inserte 4 bate rías no recargabl es AA. Siga la polaridad que se indica en el compartimento de la baterí a. 7 Botones 1. Pantalla LCD 2. Botón de AJUST AR 3. Botón de MEMORIA 4. Botón de MODO[...]
-
Page 7
7 ESP AÑOL TOPCOM BPM Arm 33 01 8 Pant alla 9 Poner el puño 1. Presión sistólica 2. Presión diastólica 3. Ritmo del pulso 4. Símbolo de Pulso 5. Número de la memoria 6. Indicación de error 7. Indicador de Ba tería Baja 8. Unidad de la presión de la sangre 9. Fecha 10. Hora 1. Quítese todos los relojes, joyas, etc. antes de ponerse el mo[...]
-
Page 8
8 TOPCOM BPM Arm 330 1 10 Medición 10.1 Importante 1. Este monitor se apa ga automáticamente 1 minuto despué s del funcionamiento de la última tecla.. 2. Para interrump ir la medición, solamente pul se cualquier t ecla. El puño se desinflará inmediat amente después de presion ar una tecla. 3. Durante la medición, no hable ni mue va los mú[...]
-
Page 9
9 ESP AÑOL TOPCOM BPM Arm 33 01 11 M e m o r i a 4. Cuando haya terminado la medición, se mostrará en la p ant alla LCD simultáne amente la sistólica, diastólica y el pulso. Cuando se detecta un error durante la medición aparece la señal de Error en la pantalla. El BPM 3301 tiene tres Zonas de Memoria. Cada una puede guardar hasta 30 medici[...]
-
Page 10
10 TOPCOM BPM Arm 330 1 12 Ajuste de la hora 13 Especificaciones técnicas * Las especificaciones e stán sujetas a cambio si n aviso. Para ajustar l a fecha y la hora: • Pulse el botón de AJUST AR para activar la pant alla. Se visualizará la zona de memoria. • Pulse el botón de MODO, p arpadeará el mes en la pantalla. • Pulse el botón d[...]
-
Page 11
11 ESP AÑOL TOPCOM BPM Arm 33 01 El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva 93/42/EEC. 14 Garantia T opcom 14.1 Periodo de gara ntía Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. La garantía en las ba ter?[...]
-
Page 12
12 TOPCOM BPM Arm 330 1 1 Introduzione Congratulazioni per il vost ro acquisto di Topcom BPM Arm 3301. Questo appar ecchio per il monitoraggio della pressione sanguigna completame nte automatico è facile da usare e perfetto per misurazioni giornalier e. L'ampio display includ e sistolica, di astolica e pulsazione, tutte chiaramente mostrat e [...]
-
Page 13
13 ITALIANO TOPCOM BPM Arm 33 01 3 Suggerimenti utili Ecco alcuni suggerimenti utili che vi aiutano ad ottenere delle lettu re più accurate: • Non misurate la pressione sanguig na subito dopo aver consumato un p asto sostanzioso. Per otten ere letture più accurate , è necessario attende re un'ora prima di procedere alla misurazione . • [...]
-
Page 14
14 TOPCOM BPM Arm 330 1 5.3 St andard di pressione sanguign a L'Organizzazione Mondiale della San ità (OMS) e il Programma nazio nale americano di educazione sull'alt a pressione sanguig na (NHBPEP) hanno creat o uno standard della pressione sanguigna, secondo il quale vengono individuate le aree a basso e alto rischio della pressione sa[...]
-
Page 15
15 ITALIANO TOPCOM BPM Arm 33 01 6 Inst allazione delle batterie • Aprire il compa rtimento delle batteri e togliendo il coperchio situat o alla base dell'unità. • Inserite 4 batteri e non ricaricabili di ti po AA. Seguite la polarità secondo le indicazioni dentro il comp artimento batt erie. 7T a s t i 1. Display LCD 2. T asto SET 3. T [...]
-
Page 16
16 TOPCOM BPM Arm 330 1 8 Display 9 Applicazione del bracciale 1. Pressione sistolica 2. Pressione diastolica 3. Frequenza di pulsazioni 4. Simbolo pulsazioni 5. Numero di sequenza di memoria 6. Notifica di errore 7. Indicatore Batteria scarica 8. Unità pressione sanguigna 9. Data 10. Ora 1. T ogliere orologi, gioielli, ecc. pri ma di allacciare i[...]
-
Page 17
17 ITALIANO TOPCOM BPM Arm 33 01 10 Misurazione 10.1 Importante 1. Questo monitor si spegne automaticament e 1 minuto dopo l'ultima operazione . 2. Per interrompere la misurazion e, premete semplicemente qual siasi tasto. Subi to dopo aver premut o un tast o, il braccia le si sgonfie rà. 3. Durante la misurazione non parlate, né muove te i m[...]
-
Page 18
18 TOPCOM BPM Arm 330 1 11 M e m o r i a 4. Una volta completat a la misurazione, sul display LCD verranno mostrate simult aneamente la sist olica, la diastolica e le pulsazioni. Quando viene rilevato un errore dura nte la misurazione, apparirà sul display l'indicazione Error Il BPM 3301 ha 3 Memory Zone. Ciascuna può salvar e fino a 30 misu[...]
-
Page 19
19 ITALIANO TOPCOM BPM Arm 33 01 12 Regolazione dell'ora 13 Specifiche tecni che Per regolare la data e l'ora: • Premete il bo ttone SET pe r attivare il displ ay . Ver rà visualizzata la Memory Zone. • Premete il bottone MODE: sul display lampeggerà il mese. • Premete il bottone SET successivamente per cambiare il mese. • Preme[...]
-
Page 20
20 TOPCOM BPM Arm 330 1 *Le specifiche sono so ggette a cambiamenti senza preavviso. Il simbolo CE indica che l'unità è conf orme ai requisiti fondamentali requisiti della direttiva 93/ 42/EEC. 14 Garanzia T opcom 14.1 Periodo di gar anzia Le unità Topcom sono coperte da una gar anzia di 24 mesi. Il p eriodo di garanzia d ecorre dal giorno [...]
-
Page 21
21 PORTUGUÊS TOPCOM BPM Arm 33 01 1 Introdução Felicitamo-lo pela aquisição do Topcom BP M Arm 3301. Este monitor da ten são arterial de pulso totalment e automático é fácil de utiliza r e ideal para me dições diárias. O visor grande mostra a pressão sistólica, a pressão dia stólica e a pulsação, todas apresentadas de uma forma cl[...]
-
Page 22
22 TOPCOM BPM Arm 330 1 3 Sugestões úteis Em seguida, apresentamos algumas sugestõe s úteis para a obtenção de leituras mais precis as: • Não meça a tensão arterial imed iatamente após uma refeição pesad a. Para obter leituras mais precisas, aguarde uma hora antes de efectu ar a medição. • Não fume nem beba bebidas alcoól icas a[...]
-
Page 23
23 PORTUGUÊS TOPCOM BPM Arm 33 01 5.3 Padrão da T ensão Arterial A Organização Mundial de Saúde (OMS) e o Progr ama Nacional de Educação em Hipertensão Arterial elabo raram um padrão de referência para a tensão arterial, de acordo com o qual são identificadas as zona s de alto e baixo risco da tensão arterial. Contudo, este pad rão ?[...]
-
Page 24
24 TOPCOM BPM Arm 330 1 6 Colocação das pilhas • Abra o compartime nto das pilhas fazendo deslizar a tampa na p arte de baixo da unidade. • Insira 4 pilhas AA não recarregáveis. Respeite a polaridade indicada no compartimento das pilhas. 7 Botões 1. Visor LCD 2. Botão SET 3. Botão MEMORY 4. Botão MODE 5. Botão ST ART/STOP 6. Braçadeir[...]
-
Page 25
25 PORTUGUÊS TOPCOM BPM Arm 33 01 8 Visor 9 Colocação da braçadeira 1. Pressão sistólica 2. Pressão diastólica 3. Frequência cardíaca 4. Símbolo de pulsação 5. Número da memória 6. Indicação de erro 7. Indicador de Pilha Fraca 8. Unidade de tensão arterial 9. Data 10. Hora 1. Retire todos os relógios, jóias, etc. ant es de coloc[...]
-
Page 26
26 TOPCOM BPM Arm 330 1 10 Medição 10.1 Importante 1. Este monitor desliga-se automatica mente 1 minuto após a última operação de tecla. 2. Para interromper a medição, bast a premir uma tecla. A braçadeira será imediatamente esvaziada depois de premir uma tecla. 3. Durante a medição, não fale nem mova os músculos da mão e do braço. [...]
-
Page 27
27 PORTUGUÊS TOPCOM BPM Arm 33 01 10.3 Procedimento 11 M e m ó r i a 4. Quando a medição estiver concl uída, a pressão sistólica, diastólica e o ritmo cardíaco são apresentado s simultaneamente no visor LCD. Se tiver sido detect ado um erro durante a medição, é apresentada a indicação de Erro no visor O BPM 3301 tem três zo nas de M[...]
-
Page 28
28 TOPCOM BPM Arm 330 1 12 Programação da hora 13 Especificações Técnicas *As especificações podem se r alteradas sem prévio aviso. Para acertar a data e a hora: • Prima o botão SET p ara activar o visor . É apresentada a zo na de memória. • Prima o botão MO DE, o mês aparec e interm itente no visor . • Prima su cessivamente o bo[...]
-
Page 29
29 PORTUGUÊS TOPCOM BPM Arm 33 01 O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva 93/42/EEC. 14 Garantia da T opcom 14.1 Período de gara ntia As unidades Topcom têm um período de garan tia de 24 meses. O período de garantia tem início no d ia da aquisição da nova unidade. Con sumíveis ou defeitos que [...]
-
Page 30
30 TOPCOM BPM Arm 330 1 1Ú v o d Gratulujeme vám k zakou pení pístroje Topcom BPM Arm 3301. Tento pln automatický pístroj pro sledová ní krevního tlaku se snadno použí vá a je ideálním ešením pro každodenní mení. Velký displej ukazuje systolický i diastolický tlak a tepovou frekvenci, vše výrazným zpsob[...]
-
Page 31
31 ESKY TOPCOM BPM Arm 33 01 3 Užitené tipy Zde je nkolik užitených tip, které vám pomohou získat pesnjší hodnoty: • Nemte svj krevní tlak bezprostedn poté, co jste požili vydatné jídlo. Chcete-li dosáhnout pesnjších výsledk, vykejte, prosím, ped mením jed nu hodinu. •[...]
-
Page 32
32 TOPCOM BPM Arm 330 1 5.3 Standard krevního tlaku V rámci Svtové zdravotnické organizace (WHO) a náro dního programu pro osvtu o krevním tlaku byl vypracování standard krevního tl aku, podle kterého jsou stanoveny oblasti krevního tlaku s nízkým a vysokým rizikem. Standard však má pouze obecnou platnost, nebo krevní tla[...]
-
Page 33
33 ESKY TOPCOM BPM Arm 33 01 6 Vkládání baterií • Otevete schránku pro bater ie tak, že odklopíte kryt ze dna pístroje. • Vložte 4 nedobíjecí bat erie AA. Pi instalaci dodržujte pola ritu vyznaenou ve schránce pro baterie. 7 Tlaítka 1. LCD displej 2. Tlaítko SET (nastavení) 3. Tlaítko MEMORY (pam) [...]
-
Page 34
34 TOPCOM BPM Arm 330 1 8 Displej 9 Použití manžety 1. Systolický tlak 2. Diastolický tlak 3. T epová frekvence 4. Symbol tepu 5. íslo v pamti 6. Indikace chyby 7. Indikátor slabých baterií 8. Jednotka krevního tlaku 9. Datum 10. as 1. Ped nasazením manže ty si sundejte všechny šperky , hodinky atd. Rukávy odvu je t?[...]
-
Page 35
35 ESKY TOPCOM BPM Arm 33 01 10 Mení 10.1 Dležité 1. T oto zaízení se po jedné minut od posledního stisknutí tla ítka automaticky vypne. 2. Chcete-li perušit mení, sta í stisknout jakékoli tlaítko. Po stisknutí tlaítka se manžeta okamžit vyfoukne. 3. Bhem mení nehovo te ani ne[...]
-
Page 36
36 TOPCOM BPM Arm 330 1 11 P a m 4. Po skonení mení se na displeji souasn zobrazí systolický i diastolický tlak a tepová frekvence. Pokud dojde bhem mení k chyb, zobrazí se na displeji symbol chyb y . Pístroj BPM 3301 má 3 pamové zóny. Do každé zóny lze uložit až 30 mení, vetn?[...]
-
Page 37
37 ESKY TOPCOM BPM Arm 33 01 12 Nastavení asu 13 T echnické údaje * Specifikace mohou být bez pedchozího oznámení mnny. Chcete-li nastavit datum a as: • Stisknutím tlaítka SE T za pnte displej. Zobrazí se pamová zóna. • Stisknte tlaítko MODE. Na displeji zane blikat msíc. • Opakovaným s[...]
-
Page 38
38 TOPCOM BPM Arm 330 1 Symbol CE oznauje, že je pístroj kompatibilní se základními požadavky smrnice 93/42/EEC. 14 Záruka spolenosti T opcom 14.1 Zá runí doba Na pístroje Topcom je poskytována záruka po dobu 24 msíc. Záruní doba zaíná dnem zakoupení nového pístroje. Záruka nepo krývá spote[...]
-
Page 39
39 TOPCOM BPM Arm 33 01 1 Topcom BPM Arm 3301. ?[...]
-
Page 40
40 TOPCOM BPM Arm 330 1 3 : • [...]
-
Page 41
41 TOPCOM BPM Arm 33 01 5.2 ; ?[...]
-
Page 42
42 TOPCOM BPM Arm 330 1 6 • . • ?[...]
-
Page 43
43 TOPCOM BPM Arm 33 01 8 9 1. 2. 3. 4. 5. ?[...]
-
Page 44
44 TOPCOM BPM Arm 330 1 10 10.1 1. 1 . 2. ?[...]
-
Page 45
45 TOPCOM BPM Arm 33 01 1 1 4. , LCD , [...]
-
Page 46
46 TOPCOM BPM Arm 330 1 12 13 : • SET () ?[...]
-
Page 47
47 TOPCOM BPM Arm 33 01 * . CE [...]
-
Page 48
48 TOPCOM BPM Arm 330 1 1 Bevezetés Gratulálunk Önne k a Topcom BPM Arm 3301 vásárlásához. Ez a teljesen aut omatikus, felkarra tehet vérnyomásmér könnyen ha sználható és ideálisan alkalmas a napi vérnyomásmérésre. A nagy kijelz minden mérés u t án világosan mutatja a szisztol és, diasztolés és pulzus-értékeket.[...]
-
Page 49
49 MAGYAR TOPCOM BPM Arm 33 01 3 Hasznos tippek Itt adunk néhány h asznos tippet, hogy pontosabb mé rési eredményeket kapjon: • Ne mérje a vér nyomását közvetlenül egy kiadós étkezés után. A ponto sabb mérési eredmény érdekében, kér jük, várjon egy órát a mérés el tt. • Ne dohányozzon , és ne igyon szeszesitalt v[...]
-
Page 50
50 TOPCOM BPM Arm 330 1 5.3 Vérnyomásszabvány Az ENSZ Egészségügyi Világszervezete (WHO) és a Nemze ti Magas Vérnyomás Oktatási Program kidolgozott egy vérnyomásszabványt, amely alapján meghatározhatók az alacsony és magas kockázatú vérnyomási értékek. Ez a szabvány azonban csak egy általános irányelv, mivel az egyén v?[...]
-
Page 51
51 MAGYAR TOPCOM BPM Arm 33 01 6 Elemek behelyezése • Nyissa ki az elemrekeszt a készülék alján lév fedél elhúzásával. • Helyezzen be 4 AA nem újratölthet elemet. Ügyeljen a polaritásra az elemrekeszben jelzett ábra szer int. 7 Gombok 1. LCD kijelz 2. SET gomb 3. MEMORY go mb 4. MODE gomb 5. ST ART / S TOP gomb 6. Karma[...]
-
Page 52
52 TOPCOM BPM Arm 330 1 8 Kijelz 9 A mandzsetta felhelyezése 1. Szisztolés nyomás 2. Diasztolés nyomás 3. Pulzusszám 4. Pulzusszimbólum 5. Memóriaszám 6. Hibajelz 7. Gyenge elem jelz 8. Vérnyomás egység 9. Dátum 10. Id 1. V egyen le minden órát, ékszert, stb., miel tt felhelyezi a mandzsettát. Ruhaujjait t rje fel[...]
-
Page 53
53 MAGYAR TOPCOM BPM Arm 33 01 10 Mérés 10.1 Fontos 1. A készülék az ut olsó mérést követen 1 perc után automatikusan kikapcsol. 2. A mérés megszakításához egyszeren nyomjon meg egy gombot. A mandzsetta a gomb lenyomása után azonnal leereszt. 3. Mérés közben ne beszéljen, és ne mozgassa karját vagy kézizmait. 4. Minden[...]
-
Page 54
54 TOPCOM BPM Arm 330 1 11 M e m ó r i a 4. A mérés befejezése után az LCD kijelzn eg yszerre látható a szisztolé s , a diasztolés és a pulzus érték. Ha mérés közben hi ba lép fel, Error jelzés jelenik meg a kijelzn. A BPM 3301 3 memória zónával rendelkezik. Mindegyik akár 30 mérést tud tárolni a dátummal és idpon[...]
-
Page 55
55 MAGYAR TOPCOM BPM Arm 33 01 12 Az id beállítása 13 Mszaki adatok *Az adatok elzetes be jelentés nélkül módosíthatók. A dátum és id beállítása: • Nyomja meg a SET gombot a kijelz aktiválá sához. Megjelenik a memória zóna. • Nyomja meg a MODE gombot; a hónap illo gni fog a kijelzn. • Nyomja meg egymás u[...]
-
Page 56
56 TOPCOM BPM Arm 330 1 The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the direct ive 93/42/EEC. 14 T opcom garancia 14.1 A garancia idtartama A Topcom termékekre 24-hónapos garancia id érvényes. A garancia a termék megvásárlásának napján lép éle t be. Az akkuk garanciai deje a vásárlástól sz[...]
-
Page 57
57 POLSKI TOPCOM BPM Arm 33 01 1 Wstp Gratulujemy zakupu Topcom BPM ARM 3301. Jest to w peni automatyczne, zakadane na rami urzdzenie monitorujce cinienie krwi, zarówno atwe w uytkowaniu jak i idealnie dostosowane do codzienn ych pomiarów. Duy wywiet-lacz podaje cinienie rozkurczowe, skurczowe oraz puls, a wart[...]
-
Page 58
58 TOPCOM BPM Arm 330 1 3P o r a d y Ponisze informacje pomog uzyska bardziej dokadne wyniki pomiarów: • Nie wykonywa pomiaru kr wi bezporednio po za koczeniu duego posiku.W celu uzyskania dokadniejszych wyników naley odczeka co najmniej godzin. • Przed wykonaniem pomiar u cinienia krwi nie pali an[...]
-
Page 59
59 POLSKI TOPCOM BPM Arm 33 01 5.3 Standard pomiaru cinienia krwi Swiatowa Organizacj a Zdrowia (WHO) oraz Narodowy program edukacji w zakresie chorób zwizanych z wysokim cinieniem krwi okreliy standardy cinienia krwi, zgodnie z którymi okrelane s zakresy niskiego i wysokiego ryzyka. Standard ten stanowi ogóln wytyczn?[...]
-
Page 60
60 TOPCOM BPM Arm 330 1 6 Instalacja baterii 1. W celu otworzenia pokrywy baterii nacisn j i przesun w kierun ku wskazanym strzak. 2. Woy lub wymieni 4 baterie “AA” umieszczone w przedzile zgodnie z oznaczeniami umieszczonymi wewntrz przedziau. 3. Zamkn przedzia baterii. . 7 Opis elementów i przy[...]
-
Page 61
61 POLSKI TOPCOM BPM Arm 33 01 8 Wywietlacz 9 Zakadanie mankietu 1. Cinienie skurczowe (górne) 2. Cinienie rozkurczowe (dolne) 3. Ttno 4. Symbol ttna 5. Numer w pamici 6. Wskanik bdu 7. Wskanik niskiego poziomu naadowania baterii 8. Jednostka cinienia ttniczego krwi 9. Data 10. Godzina 1. Przed zaoen[...]
-
Page 62
62 TOPCOM BPM Arm 330 1 10 Pomiar 10.1 W ane informacje 1. Urzdzenie automatycznie wycza si po 1 minucie od ostatniego nacinicia przycisków . 2. 2. Aby przerwa pomiar , nacisn dowolny przycisk. Powietrze automatycznie zostanie spuszczone z mankietu. 3. 3. Podczas pomiaru nie r ozm awia i nie rusza rk ani [...]
-
Page 63
63 POLSKI TOPCOM BPM Arm 33 01 1 1 Pami 4. Po zakoczeniu pomiaru, na ekranie LCD wywietl i si cinienie górne, dolne i ttn o. Jeli podczas pomiaru pojawi si! b"d,na wywietlaczu pojawi si! Error BPM 3301 posiada 3 obszary pamici. W kadej mona zapisa do 30 wyników, wraz z dat i godzin dokonania[...]
-
Page 64
64 TOPCOM BPM Arm 330 1 12 Ustawianie czasu 13 Parametry techniczne *Parametry mog podle ga zmianie bez powiadamiania. Aby ustawi dat i go dzin: • Nacisn przycisk SET , aby w czy wywietlacz. Wywietli si obszar pamici: • Nacisn przycisk MODE, na wywietlaczu zacznie miga miesic. • Nacisn?[...]
-
Page 65
65 POLSKI TOPCOM BPM Arm 33 01 Symbol CE oznacza, e urzdzenie jest zgodne z dyrektyw 93/42/EEC. 14 Záruka spolenosti T opcom 14.1 Zá runí doba Jednotky spolenosti Topcom mají dvouletou záruní dobu. Záruní dob a zaíná v den nákupu nové jednotky. Záruka na bate rie je omezena na šest msíc od data nákup[...]
-
Page 66
66 TOPCOM BPM Arm 330 1 1 Introducere Felicitri pentru achiziionare a produsului Topcom BMP Arm 3301. Acest aparat de control complet automat pentru m surarea tensiunii arteriale este uor de utilizat i este foarte potrivit pentru msurtor ile zilnice. Ecranul mare cuprinde date despre sistol, diastol i puls, t oate prez[...]
-
Page 67
67 ROMÂN TOPCOM BPM Arm 33 01 3 Sfaturi utile Iat câteva sfaturi utile care s v ajute s obinei citiri mai corecte: • Nu v msurai tensiunea art erial imediat dup ce ai mâncat mult. Pent ru a obine citiri mai corecte, v rugm s atepta i o or înainte s efectuai msurtoarea. ?[...]
-
Page 68
68 TOPCOM BPM Arm 330 1 5.3 Standardul tensiunii arteriale Organizaia Mondial a Snti i (OMS) i Programul naional pentru educare privind tensiunea arterial ridicat a dezvolt at un standard al tensiunii arteria le, conform cruia sunt identificate zon ele cu risc sczut i ridicat d e tensiune arteria l. Oricum,[...]
-
Page 69
69 ROMÂN TOPCOM BPM Arm 33 01 6 Instalarea bateriilor • Deschidei compartimen tul pentru baterii prin îndeprtarea capacu lui din partea de jos a unitii. • Introducei 4 baterii AA nereîncrcabil e. Urmai polaritatea aa cum este indicat în compartimentul pentru baterii. 7 Butoanele 1. Afiaj LCD 2. Buton SET ARE 3.[...]
-
Page 70
70 TOPCOM BPM Arm 330 1 8 Afiajul 9 Aplicarea manetei 1. Presiune sistolic 2. Presiune diastolic 3. Ritmul pulsului 4. Simbolul pulsului 5. Numr memorie 6. Indicaie de eroare 7. Indicator Baterie descrcat 8. Unitatea tensiunii arte riale 9. Dat 10. Or 1. Îndeprtai ce asurile de mân, bijute riile, etc. înai[...]
-
Page 71
71 ROMÂN TOPCOM BPM Arm 33 01 10 Msurare a 10.1 Important 1. Acest aparat de control se închide automat la 1 minut dup ultima acionare a tastelor . 2. Pentru a întrerupe msurtoarea, aps ai o rice tast. Maneta se va dezumfla imediat dup ce apsai o tast. 3. În timpul msurtorii, nu vorbii i nu[...]
-
Page 72
72 TOPCOM BPM Arm 330 1 11 M e m o r i a 4. Dup finalizarea msurtor ilor, dat ele despre sistol, diastol i puls vor fi afiate simultan pe ecranul LCD. Dac$ a fost detectat$ o gre%ea l$ în timpul m$sur$torii, marcajul Ero are apare pe ecran Modelul BPM Arm 3301 disp une de 3 zone de memorie. Fiecare dintre aceste zone poate sto[...]
-
Page 73
73 ROMÂN TOPCOM BPM Arm 33 01 12 Reglarea orei 13 Specificaii tehnice *Specificaiile sunt supuse modificrii fr întiinare. Pentru a r egla data i ora: • Apsai butonu l SET ARE pentru a activa ecranul. Se va afia zona de memorie . • Apsai butonul MOD, luna va clipi pe ecran. • Apsai butonul SET [...]
-
Page 74
74 TOPCOM BPM Arm 330 1 Simbolul CE indic faptul c produsul respect cerin ele eseniale ale direct ivei 93/42/CEE. 14 Garania T opcom 14.1 Perioada de gara nie Unitile Topcom au o perioad de g aranie de 24 de luni. Perioada de garanie începe în ziua achizii onrii noii uniti. Consumabilele sau defe ct[...]
-
Page 75
75 SLOVENSKY TOPCOM BPM Arm 33 01 1Ú v o d Blahoželáme vám k zakúpeniu príst roja Topcom BPM Arm 3301. Tento plne automatický prístroj na meranie tlaku krvi sa jednoducho používa a je ideálny pre každodenné meranie. Na vekom displeji sa zobrazuje systolický, diastolický tlak aj pulz a všetky tieto údaje sa jasne zobrazia po skon[...]
-
Page 76
76 TOPCOM BPM Arm 330 1 3 Užitoné rady Tu uvádzame niekoko užitoných rád, ktoré vám pomôžu získa presnejšie mera nia: • Svoj krvný tlak nemerajte bezprostredne po konzumácii vekého jedla. Aby ste dostali presnejšie výsledky , pred meraním pokajte aspo hodinu. • Pred meraním krvného tl aku nefajite ani[...]
-
Page 77
77 SLOVENSKY TOPCOM BPM Arm 33 01 5.3 Štandardný krvný tlak Svetová zdravotnícka organizácia (WHO) a Národný program vzd elávania v oblasti vysokého krvného tlaku vyvinuli Štandard krvného tla k u, poda ktorého sa urujú oblasti nízkeho a vysokého rizika krvného tlaku. Tento štandard je však iba všeobecným pokynom, preto?[...]
-
Page 78
78 TOPCOM BPM Arm 330 1 6 Vloženie batérií • Otvorte priestor pre ba térie vytiahnutím kr ytu na spodnej asti zariadenia. • Vložte 4 ks nedobíjatených batérií typu AA. Dodržujte pola ritu, ktorá je zobrazená v priestore pre batérie. 7 Tlaidlá 1. LCD displej 2. Tlaidlo SET 3. Tlaidlo MEMORY (Pamä) 4. Tlaidlo [...]
-
Page 79
79 SLOVENSKY TOPCOM BPM Arm 33 01 8 Displej 9 Aplikácia manžety 1. Systolický tlak 2. Diastolický tlak 3. T ep 4. Symbol pulzu 5. íslo v pam äti 6. Signalizácia chyb y 7. Indikátor nízkeho stavu ba térie 8. Jednotka krvného tlaku 9. Dátum 10. as 1. Pred pripojením ramennéh o monitora odstráte všetky hodinky , šperky a pod.[...]
-
Page 80
80 TOPCOM BPM Arm 330 1 10 Meranie 10.1 Dôležité 1. T ento prístroj sa automaticky vyp ne 1 minútu po poslednom stlaení klávesu. 2. Ak chcete meranie preruši, staí stlai nejaký kláves. Manžet a sa ihne po stlaení klávesu vypustí. 3. Poas merania nerozprávajte ani nehýb te rukou alebo svalmi na ruke. 4. Po ka[...]
-
Page 81
81 SLOVENSKY TOPCOM BPM Arm 33 01 11 P a m ä 4. Po skonení merania sa na LCD displeji simultánne zobrazí systolický, diastolický tlak aj pulz. Ak bola po&as merania zaznamenaná chyba, na displeji sa ukáže zna&ka chyby Error . BPM 3301 má 3 zóny pamäte. Ka ždá dokáže uloži až 30 mer aní vrátane dátumu a asu [...]
-
Page 82
82 TOPCOM BPM Arm 330 1 12 Nastavenie asu 13 T echnické údaje *Technické parametre podliehajú zmene bez pre dchádzajúceho upozornenia. Ak chcete nastavi dátum a as: • Stlaením tlaidla SET (Nastavi) aktivuj ete zobrazenie. Zobrazí sa zóna pamäte. • Stlate tlaidlo MODE (Režim), n a displeji bude blika mesia[...]
-
Page 83
83 SLOVENSKY TOPCOM BPM Arm 33 01 Symbol CE znamená, že prístroj je v súlade so základnými požiadavkami smernice 93/42/EEC. 14 Záruka spolonosti T opcom 14.1 Záruná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaná záruná doba. Záruná doba zaína plynú dom zakúpenia nového zariadenia. Záruka sa nevzahu j[...]
-
Page 84
[...]
-
Page 85
[...]
-
Page 86
[...]
-
Page 87
R00001 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat : Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèl e/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serien[...]
-
Page 88
visit our website www.topcom.net MD14300136-2[...]